Whirlpool ART 910 A+/01 Инструкция по эксплуатации онлайн [19/25] 86443
![Whirlpool ART 910 A+/01 Инструкция по эксплуатации онлайн [19/25] 86443](/views2/1091763/page19/bg13.png)
10
D
GB
F
NL
S
N
DK
FIN
E
P
I
GR
RUS
PL
H
Nach der Regulierung des Scharniers sicherstellen, daß zwischen den Holztüren und den Seiten der Säule
kein direkter Kontakt besteht, um ein einwandfreies Schließen des Kühlschranks zu gewährleisten.
After adjusting the appliance door/outer door connecting devices, ensure that the cupboard doors do not
come into direct contact with the cupboard sides or the appliance doors may not close properly.
Après avoir réglé le guide, s’assurer que les portes en bois ne sont pas en contact direct avec les flancs du
meuble pour garantir une bonne fermeture de l’appareil.
Na het afstellen van het scharnier controleren of er geen direct contact is tussen de houten deurtjes en
de zijkanten van het meubel, dit om een correcte sluiting te garanderen.
Tras haber regulado los dispositivos de acoplamiento, asegurarse de que las puertas de madera no toquen
directamente los flancos de la columna para asegurar un cierre correcto del aparato.
Depois de ter regulado a guia, assegurar-se de que as portas de madeira não fiquem em contacto directo
com os flancos da coluna a fim de garantir que o aparelho feche correctamente.
Dopo aver regolato il traino assicurarsi che non ci sia contatto diretto delle portine in legno con i fianchi
della colonna per garantire una corretta chiusura del prodotto.
Αφού ρυθμίσετε τον οδηγό βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει άμεση επαφή ανάμεσα στα ξύλινα πορτάκια
και τις πλευρές της κολόνας για να εξασφαλιστεί το σωστό κλείσιμο του προϊόντος
.
Kontrollera att det inte är direktkontakt mellan trädörrarna och skåpsidorna när du har justerat beslagen
mellan apparaten och trädörrarna. Detta för att garantera att apparatens dörrar stängs ordentligt.
Etter å ha regulert innfestingene mellom apparatdørene og ytterdørene av tre, må man forsikre seg om at
ytterdørene av tre ikke kommer i direkte kontakt med skapsidene, ellers kan det hende at dørene ikke
lukker seg ordentlig.
Efter at have justeret beslagene mellem apparatets døre og køkkenskabets døre skal man sikre sig, at der
ikke er direkte kontakt mellem køkkenskabets døre og sidevægge, da apparatets døre ellers ikke kan
lukke ordentligt.
Kun laitteen/kalusteen ovien kiinnitys on säädetty, varmista että puuovet eivät kosketa kalusteen reunoja,
jotta laite voi sulkeutua moitteettomasti.
Po wyregulowaniu zawiasy zabezpieczającej, sprawdzić czy drzwiczki drewniane nie stykają się
bezpośrednio ze ściankami bocznymi mebla, co mogłoby uniemożliwić jego prawidłowe zamknięcie.
Po zregulování vleku zkontrolujte, zda nedochází k přímému styku dřevěných dvířek s boky nástavby,
Po nastavení spojovacích súčiastok, skontrolujte či drevené dvere sa nedotýkajú bočných dielov nábytku
A készülék tökéletes záródásának biztosítása érdekében a vezetősín beállítása után ügyeljen arra, hogy a
Отрегулировав привод, для того, чтобы гарантировать качественное закрытие прибора, убедитесь в
том, что деревянные дверцы не соприкасаются с боковыми стенками стойки.
След като регулирате шейната, проверете дали дървените вратички не опират направо върху
După ce aţi reglat tragerea asiguraţi-vă ca nu există vreun contact direct între uşiţele de lemn cu laturile
Sureguliavę prietaiso durelių/išorinių durelių jungiamuosius įtaisus, pasirūpinkite, kad medinės
durelės tiesiogiai nesiliestų su spintos kraštais, nes kitaip prietaiso durelės gali tinkamai
neužsidaryti.
LT
RO
BG
RUS
H
SK
CZ
PL
FIN
DK
N
S
GR
I
P
E
NL
F
GB
D
Содержание
- 300 00286 1
- Краткое руководство 1
- Что делать если возможные причины способы устранения 1
- Данный прибор предназначен для эксплуатации в бытовых условиях а также на кухне рабочих помещений магазинов и или офисов на фермах в отелях мотелях жилых комплексах гостиницах предоставляющих номер с завтраком для использования одним гостем для оптимального использования прибора рекомендуем вам внимательно прочитать инструкции по эксплуатации в которых вы найдете описание холодильника и полезные советы сохраните данное руководство для последующего использования 1 после снятия упаковки с прибора удостоверьтесь что он не поврежден и что дверца плотно закрывается о 2
- Любом повреждении следует сообщить в магазин где вы приобрели холодильник в течение 24 часов после его поставки 2 подождите не менее двух часов до включения прибора для того чтобы восстановилась эффективность работы системы охлаждения 3 проследите чтобы установка и электрическое подключение прибора были выполнены квалифицированным техническим специалистом в соответствии с инструкциями производителя и действующими местными нормами безопасности 4 прежде чем пользоваться прибором выполните внутри него уборку 2
- Пpежде чем пользоваться пpибоpом 2
- Советы по защите окpужающей сpеды 2
- Техобслуживание дезинфекция и чистка диспенсера дозатора льда и или воды если таковой имеется 2
- В зависимости от модели 3
- Замена обычной или светодиодной лампочк 3
- Обслуживание и уборка прибора 3
- Первое использование 3
- В случае неиспользования прибора 4
- В случае сбоя подачи электроэнергии 4
- Холодильная камера 4
- В зависимости от модели 5
- Морозильная камера 5
- Размораживание морозильной камер 5
- В зависимости от модели 6
- Отделение для мяса и рыбы 6
- В зависимости от модели 7
- Включение и выключение отделения 7
- Отделение пониженной температур 7
- Извлечение отделения пониженной температуры ноль градусов 8
- Прежде чем обращаться в сервисный центр вновь включите прибор чтобы проверить устранена ли неполадка при отрицательном результате отключите прибор и повторите операцию через час если после проверок перечисленных в руководстве по поиску и устранению неисправностей и после повторного включения прибора он все же не работает должным образом обратитесь в сервисный центр дайте четкое описание неполадки сообщив при этом следующие сведения тип неполадки модель тип и серийный номер прибора указаны на паспортной табличке 8
- Примечание обе дверцы прибора могут быть перенавешены эта операция выполняется сервисным центром и не входит в гарантийные обязательства 8
- Сервисный номер номер следующий после слова service на паспортной табличке находящейся внутри прибора 8
- Сервисный центр 8
- Меpы пpедостоpожности и общие pекомендации 9
- Adjustable rail system with cover screws 10
- Cb 20 m 18 m 10
- Cb 20 m 12
- Cb 18 m 70 30 13
- Cb 16 m 14
- Az ajtónyitási irány megfordítása 23
- Doors reversibility 23
- Durelių perstatymas 23
- Durvju apmaināmība 23
- Kapi açilma yönünün tersi ne çevri lebi li rli ği 23
- Muudetava avamissuunaga uksed 23
- Omhengsling av dørene 23
- Omhängning av dörrar 23
- Ovien kätisyyden vaihto 23
- Przestawianie drzwi 23
- Reversibilidad de las puertas 23
- Reversibilidade das portas 23
- Reversibilitatea uşilor 23
- Reversibilite des portes 23
- Reversibilità porte 23
- Reverzibilita dverí 23
- Vending af døre 23
- Verwisselbare draairichting van de deuren 23
- Změna otevírání dveří 23
- Änderung des türanschlages 23
- Αντιστρεπτοτητα πορτων 23
- Обръщаемост на вратите 23
- Перенавішування дверцят 23
- Перестановка дверей 23
- Az ajtónyitási irány megfordítása 24
- Doors reversibility 24
- Durelių perstatymas 24
- Durvju apmaināmība 24
- Kapi açilma yönünün tersi ne çevri lebi li rli ği 24
- Muudetava avamissuunaga uksed 24
- Omhengsling av dørene 24
- Omhängning av dörrar 24
- Ovien kätisyyden vaihto 24
- Przestawianie drzwi 24
- Reversibilidad de las puertas 24
- Reversibilidade das portas 24
- Reversibilitatea uşilor 24
- Reversibilite des portes 24
- Reversibilità porte 24
- Reverzibilita dverí 24
- Vending af døre 24
- Verwisselbare draairichting van de deuren 24
- Změna otevírání dveří 24
- Änderung des türanschlages 24
- Αντιστρεπτοτητα πορτων 24
- Обръщаемост на вратите 24
- Перенавішування дверцят 24
- Перестановка дверей 24
- 102 00928 25
- Printed in italy 01 12 25
Похожие устройства
- Husqvarna 272 XP Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46EX1 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 372 XP Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CNPes 5156-20 001 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 576 XP Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBNesf 5133-20 001 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KLV-40BX401 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 395 XP Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KLV-40BX400 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CNesf 5113-22 001 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KLV-32BX301 Инструкция по эксплуатации
- Darina GM 4M41 001 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KLV-32BX300 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna ST 227P Инструкция по эксплуатации
- Greta 1470.00 исп. 08 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KLV-26BX301 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna ST 230P Инструкция по эксплуатации
- Darina GM 3M41 018 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KLV-26BX300 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna ST 327PT Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения