Delonghi EN 266.СWAE [8/13] Przywracanie ustawień fabrycznych сброс к заводским настройкам
![Delonghi EN 266.CWAE [8/13] Przywracanie ustawień fabrycznych сброс к заводским настройкам](/views2/1091804/page8/bg8.png)
3X
1. Aby wejść w tryb opróżniania,
należy wcisnąć przyciski Espresso
i Lungo jednocześnie, w celu
wyłączenia maszyny.
1. Для входа в режим слива
одновременно нажать
кнопки Espresso и Lungo для
отключения машины.
Oba przyciski migają
naprzemiennie.
Оба индикатора начнут мигать
попеременно.
4. Zamknąć dźwignię.
automatycznie.
5. Машина автоматически
выключится.
6. Opróżnić i wyczyścić
pojemnik na zużyte kapsułki
oraz tackę ociekową.
6. Слить воду из поддона
и контейнера для
использованных капсул и
почистить их.
2. Wyjąć zbiornik na wodę i
otworzyć dźwignię.
2. Вынуть бак для воды и
открыть рычаг.
3. Wcisnąć i przytrzymać
jednocześnie przycisk Espresso
i Lungo przez 3 sekundy.
3. Одновременно нажать
кнопки Espresso и Lungo
и удерживать в течение
3 секунд.
UWAGA: urządzenie zostanie zablokowane na 10 minut po zakończeniu trybu opróżniania.
ПРИМЕЧАНИЕ: после слива воды кофе-машина будет заблокирована через 10 минут.
1. Podczas gdy urządzenie jest wyłączone, wcisnąć i
przytrzymać przycisk Lungo przez 5 sekund.
1. При выключенной кофе-машине нажать кнопку Lungo и
удерживать в течение 5 секунд.
2. Oba przyciski zamigają szybko, trzykrotnie - urządzenie
wróciło do ustawień fabrycznych.
2. Индикаторы мигнут 3 раза для подтверждения сброса к
заводским настройкам.
Ustawienia fabryczne:
Filiżanka Espresso: 40 ml
Filiżanka Lungo: 110 ml
Tryb czuwania: 9 min
Заводские настройки:
Чашка Espresso: 40 мл
Чашка Lungo: 110 мл
Переход в режим ожидания: через 9 мин
3. Oba przyciski będą dalej migać normalnie, podczas
nagrzewania, do czasu osiągnięcia stanu gotowości.
3. Индикаторы продолжат мигать как при нагреве, до
готовности.
102
103
PL
RU
PL
RU
Światło stałe: gotowe
Индикаторы горят постоянно: кофе-машина готова
5870_UM_CITIZANDMILK-D_Z2_MASTER_2012_DELONGHI_v12.indd 14-15 15.07.13 14:37
Содержание
- Um_citiz milk_d_delonghi_en gr_15_07_2013 1
- Citiz milk 2
- Przed włączeniem ekspresu należy zapoznać się z zaleceniami i środkami ostrożności opisanymi w niniejszej instrukcji перед использованием кофе машины ознакомьтесь с инструкцией и мерами предосторожности 2
- Spis treści содержание 2
- Um_citiz milk_d_delonghi_pl ru_15_07_2013 2
- Zasady bezpieczeństwa 2
- Zasady bezpieczeństwa 3
- Zasady bezpieczeństwa меры предосторожности 3
- Меры предосторожности 4
- Dane techniczne технические данные 5
- Informacje ogólne детали и элементы управления 5
- Oszczędzanie energii режим энергосбережения 5
- Zawartość opakowania содержимое упаковки 5
- Pierwsze użycie użycie po długim okresie nieużywania первое использование или использование после длительного простоя 6
- Przygotowanie kawy приготовление кофе 6
- Uwaga najpierw należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa aby uniknąć zagrożenia porażenia prądem i pożaru 6
- Uwaga nie otwierać dźwigni podczas parzenia kawy istnieje ryzyko oparzenia uwaga można nacisnąć wybrany przycisk kawy już podczas nagrzewania gdy przyciski migają po nagrzaniu parzenie kawy rozpocznie się automatycznie 6
- Внимание в первую очередь ознакомьтесь с мерами безопасности во избежание риска смертельного поражения электрическим током или пожара 6
- Внимание не поднимать рычаг во время работы машины обязательно ознакомьтесь с мерами предосторожности перед эксплуатацией кофе машины 6
- Примечание нажмите любую кнопку подачи кофе во время нагрева кофе будет подаваться автоматически по мере готовности 6
- Ostrzeżenie używaj aeroccino wyłącznie z oryginalną podstawą elektryczną ostrzeżenie ryzyko porażenia prądem elektrycznym i pożaru upewnij się że spód spieniacza jest suchy 7
- Programowanie ilości wody программирование объема воды 7
- Przygotowanie mleka приготовление молока 7
- Wskazówka dla uzyskania optymalnej piany mlecznej należy stosować tłuste lub półtłuste zimne mleko z lodówki o temperaturze około 4 6 c совет для получения опти мальной молочной пены используйте охлажденное цельное или полужирное молоко приблизительно 4 6 c 7
- Осторожно используйте прибор только в комплекте с базой внимание опасность поражения электрическим током и пожара убедитесь что капучинатор сухой 7
- Opróżnianie systemu z wody przed oddaniem do naprawy przed okresem nieużywania lub w celu ochrony przed zamarznięciem очистка системы перед длительным простоем для защиты от замерзания или перед ремонтом 8
- Przywracanie ustawień fabrycznych сброс к заводским настройкам 8
- Uwaga urządzenie zostanie zablokowane na 10 minut po zakończeniu trybu opróżniania примечание после слива воды кофе машина будет заблокирована через 10 минут 8
- Odkamienianie удаление накипи 9
- Uwaga czas trwania ok 15 minut примечание продолжительность мигания около 15 минут 9
- Uwaga roztwór do odkamieniania może być szkodliwy unikać kontaktu z oczami skórą i powierzchniami zalecamy stosowanie zestawu do odkamieniania marki nespresso dostępnego w klubie nespresso ponieważ jest dostosowany do państwa urządzenia nie stosować innych produktów tj ocet które mogą wpływać na smak w tabeli podano częstotliwość wykonywania procesu odkamieniania wymaganą dla optymalnego działania urządzenia w oparciu o twardość wody w celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących odkamieniania proszę skontaktować się z klubem nespresso 9
- Меры предосторожности жидкость для очистки от накипи может быть опасна избегайте контакта с глазами кожей и поверхностями материалов мы рекомендуем использовать набор для очистки от накипи nespresso который можно приобрести в клубе nespresso не используйте другие средства т к они могут повлиять на качество кофе следующая таблица поможет вам определить регулярность очистки от накипи если у вас возникнут дополнительные вопросы относительно очистки от накипи обратитесь в клуб nespresso 9
- Aby ułatwić mycie wyjąć ru chome elementy wyposażenia maszyny для упрощения чистки модуль обслуживания можно разобрать на части и снять 10
- Czyszczenie очистка rozwiązywanie problemów 10
- Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia elektrycznego i pożaru nie zanurzać urządzenia lub jego części w wodzie przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć urządzenie od sieci zasilającej nie stosować silnych środków czyszczących ani środków na bazie rozpuszczalnika do czyszczenia powierzchni zewnętrznych urządzenia stosować wilgotną ściereczkę oraz łagodny środek czyszczący nie myć w zmywarce do naczyń 10
- Regularnie czyścić wylot kawy wilgotną szmatką регулярно чистить устройство подачи кофе мягкой влажной тканью 10
- Опасность смертельного поражения электрическим током и возгорания никогда полностью или частично не погружайте электрическое оборудование в воду убедитесь в том что машина отключена перед очисткой не использовать мощные чистящие средства или чистящие средства на основе растворителей не использовать острые предметы щетки или острые абразивы не помещать в посудомоечную машину 10
- Осторожно 10
- Fr fr pl 11
- Urządzenie wyprodukowano zgodnie z dyrektywą 2002 96 we opakowanie i samo urządzenie wykonano z materiałów które mogą zostać poddane procesowi recyklingu urządzenie zawiera cenne materiały które nadają się do odzysku i ponownego użycia podział materiałów odpadowych na różne rodzaje umożliwia recykling cennych surowców należy oddać ekspres do punktu zbiórki takich urządzeń informacje na temat utylizacji odpadów można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych данная кофе машина соответствует директиве ес 2002 96 ес упаковочный материал и кофе машина содержат материалы которые могут быть вторично переработаны ваша кофе машина содержит ценные материалы которые могут быть восстановлены или вторично переработаны разделение утилизируемых отходов по типам облегчает повторную переработку ценного сырья оставьте вашу кофе машину в пункте сбора вы можете получить информацию об утилизации от ваших местных властей 11
- Utylizacja i ochrona środowiska naturalnego утилизация и охрана окружающей среды 11
- W przypadku wystąpienia problemów lub potrzeby uzyskania dodatkowych informacji czy porady należy skontaktować się z klubem nespresso lub autoryzowanym przedstawicielem nespresso dane kontaktowe najbliższego klubu nespresso lub autoryzowanego przedstawiciela nespresso można znaleźć w folderze witamy w nespresso w opakowaniu urządzenia lub na stronie nespresso com за дополнительной информацией в случае возникновения проблем или за советом звоните в клуб nespresso или уполномоченному представителю nespresso контактные данные ближайшего клуба nespresso или уполномоченного представителя nespresso можно найти в папке добро пожаловать в nespresso которая находится в коробке кофе машины или на сайте nespresso com 11
- Www nespresso com 11
- Неисправности kontakt z klubem nespresso связаться с клубом nespresso 11
- Ecolaboration ecolaboration com ecolaboration ecolaboration com 12
- Gwarancja гарантия 12
- Delonghi en266 13
Похожие устройства
- Sony BRAVIA KDL-32BX340 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna ST 276EPT Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN 266.BAE Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-32BX321 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 326AI25 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN 166.B Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-32BX320 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LB 155S Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN 110.GY Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-26BX321 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC 153 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-26BX320 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ER-GK40-S520 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC 153S Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40BX400 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V5-552PG-85556G50amm NX.MCVER.001 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC 153V Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-32BX300 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V5-552P-85556G50aii NX.MDLER.001 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LB 348V Инструкция по эксплуатации