Husqvarna WC 48S е [81/124] Tart a stop
![Husqvarna WC 48S е [81/124] Tart a stop](/views2/1091858/page81/bg51.png)
Содержание
- Husqvarna 1
- Wb48s e wb53s e 1
- Abinóud enne uue muruniiduki kasutamist 2
- Hoiatustasemete selgitus 2
- Mbolite tàhendus 2
- Sumbolite tàhendus 2
- Hooldus 3
- Koostamine 3
- Kämt amine ja seiskamine 3
- Kütuse käsitsemine 3
- Mis on mis 3
- Ohutuseeskirjad 3
- Sisukord 3
- Sümbolite tähendus 3
- Tehniused andmed 3
- Mis on mis 4
- Mis on mis muruniidukil wb48s 4
- Mis on mis 5
- Mis on mis muruniidukil wb48s e wb53s e 5
- Enne kasutamist tuleb alati 6
- Ettevaatust kui mootortbotab suletud 6
- Ettevaatust kütus ja kütuseaurud on vaga tuleohtlikud ole ettevaatlik kütuse ja mootoriòli kaitlemisel arvesta tuie plahvatus ja sissehingamisohuga 6
- Ettevaatust masina kàitamisel tuleb 6
- Ettevaatust mootori 6
- Ettevaatust seade tekitab tóótades elektromagnetvalja teatud tingimustel vòib vali hairida aktiivsete vói passiivsete meditsiiniliste implantaatide tòód tosiste vói surmaga lóppevate kahjustuste riski vahendamiseks soovitame meditsiinilisi implantaate kasutavatel inimestel pidada seadme kasutamise eel nóu oma arsti ja implantaadi valmistajaga 6
- Halva òhutusega ruumis vòib seade 6
- Isiklikud kaitseabinóud 6
- Isiklikud kaitseabinõud 6
- Kaivitamine 6
- Kasutada isikukaitsevahendeid 6
- Käivitamine 6
- Ohutuseeskirjad 6
- Ohutusnouded kütuse kasitsemisel 6
- Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel 6
- Pòhjustada làmbumissurma vói vingugaasimürgistuse 6
- Uldised ohutuseeskirjad 6
- Valjaheitegaaside pikaajaline sissehingamine vóib pòhjustada terviseriske 6
- Üldised ohutuseeskirjad 6
- Ettevaatust jälgige et käed jalad ei 7
- Ettevaatust käesolev peatükk käsitleb pöhilisi ohutuseeskirju tööks muruniidukiga see teave ei asenda oskusi mis on omandatud kutsealase väljaoppe ja praktilise kogemuse käigus kui satud olukorda kus oled ebakindel edasise kasutamise osas pead küsima nöu eksperdilt pöördu orna edasimüüja teenindustöökoja vöi kogenud muruniidukikasutaja poole väldi kasutamist kui sa ei ole selleks piisavalt kvalifitseeritud 7
- Ohutuseeskirjad 7
- Pöhiline niitmistehnika 7
- Pöhilised ohutuseeskirjad 7
- Satuks seadme tööpiirkonda 7
- Transport ja hoiustamine 7
- Üldised näpunäited 7
- Üldised tööeeskirjad 7
- Ettevaatust ara kasuta kunagi vigase 8
- Ettevaatust ara kunagi kasuta seadet 8
- Lòiketerakate ja kaitsekate 8
- Mille ohutusvarustus on puudulik jàrgi kaesolevas toodud kontrolli ja hooldusjuhiseid 8
- Mootoripiduri hoob 8
- Niitmiskòrgus 8
- Ohutuseeskirjad 8
- Ohutusvarustusega seadet ohutusvarustust tuleb kaesolevas toodud eeskirjade kohaselt hooldada ja kontrollida vajadusel lasta seadme hooldustòòkojas parandada 8
- Seadme ohutusvarustus 8
- Vibratsioonisummutussusteem 8
- Wb48s e och wb53s e 8
- Lòikeseade 9
- Ohutuseeskirjad 9
- Summuti 9
- Ettevaatust kasuta lòikevarustuse 10
- Juhtraua paigaldamine 10
- Koostamine 10
- Lahti vòtmine 10
- Lóikelehtede demonteerimine ja monteerimine 10
- Sidurikaabli seadistamine 10
- Teenindamisel ja hooldamisel alati tugevaid kindaid lòiketerad on vaga teravad ning lóikekahjustused vòivad tekkida vaga kergesti 10
- Koostamine 11
- Multsimispistikute monteerimine 11
- Bensiin 12
- Ettevaatust hoolitse et segamise ajal oleks ventilatsioon hea 12
- Ettevaatust järgnevad ettevaatusabinöud vähendavad tulekahjuohtu 12
- Küttesegu 12
- Kütuse käsitsemine 12
- Mootoriõli 12
- Mootoriöli 12
- Tankimine 12
- Ära suitseta kütuse läheduses ega pane sinna midagi kuuma ära lisa kütust kui mootor pole välja lüirtatud kütuse lisamisel ava kork ettevaatlikult et üleröhk saaks aeglaselt väheneda pärast kütuse lisamist pinguta korki hoolikalt enne käivitamist viige masin tankimiskohast ja kütuse ladustamiskohast eemale 12
- Ölitase 12
- Käivitamine 13
- Käivitamine ja seiskamine 13
- Seiskamine 13
- Ettevaatust enne puhastamist remontimist vói ulevaatust tuleb jalgida et lóikeosa oleks seiskunud eemalda sùiitejuhe sùùtekùùnlalt 14
- Ettevaatust kasuta lóikevarustuse 14
- Ettevaatust summuti vóib seadme kasutamisel minna vaga kuumaks ja sailitada kuumust ka móni aeg peale mootori valjalulitamist ara puuduta kuuma summutit 14
- Hooldus 14
- Hooldus summuti 14
- Parandamisel alati tugevaid kindaid lóiketerad on vaga teravad ning lóikekahjustused vóivad tekkida vaga kergesti 14
- Suutekuunlad 14
- Vigastatud ohufilter tuleb kohe valja vahetada 14
- Òhufilter 14
- Òlivahetus 14
- Hooldus 15
- Kiilrihma vahetamine ja reguleerimine 15
- Kuid arge keerake kinni 15
- Vedu ja käigukast 15
- Allpool on toodud uldised hooldus eeskirjad 16
- Hooldus 16
- Igakuine hooldus 16
- Iganàdalane hooldus 16
- Igapàevane hooldus 16
- Puhastamine 16
- Rikked 16
- Vaherihma vahetus ja reguleerimine 16
- Tehnilised andmed 17
- 2004 108 emü 18
- Eü kinnitus vastavusest 18
- Husqvarna wb48s wb48s e ja wb53s e 18
- Kehtib vaid euroopas 18
- Smp svensk maskinprovning ab 18
- Tehnilised andmed 18
- Ispéjimo lygiq paaiskinimas 19
- Pastaba 19
- Perspéjimas 19
- Pries pradedant naudoti naujg zoliapjove 19
- Sutartiniai zenklai 19
- Svarbu 19
- Enklai 20
- Jungimas ir ßjungimas 20
- Kaip elgtis su kuru 20
- Kas yra kas 20
- Saugos instrukcijos 20
- Surinkimas 20
- Sutartinia 20
- Techniniai duomenys 20
- Turinys 20
- Kas yra kas 21
- Oliapjoves detales wb48s 21
- Kas yra kas 22
- Oliapjovés detalés wb48s e wb53s e 22
- Arba biogai ventiliuojamoje patalpoje gali mirtina suzeisti nuo uzdusimo arba apsinuodijimo anglies monoksidu 23
- Asmeniné sauga 23
- Asmeninò sauga 23
- Bendri saugumo reikalavimai 23
- Degüs degalus ir variklio tepala naudokite atsargiai nepamirskite gaiimo gaisro sprogimo ir jkvépimo pavojaus 23
- Pavojus jei ilgai kvépuosite variklio ismetamosiomis dujomis 23
- Perspéjimas degalai ir ju garai labai 23
- Perspéjimas dirbdami zoliapjove 23
- Perspéjimas jüsu sveikatai gali kilti 23
- Perspéjimas veikiantis variklis uzdaroje 23
- Perspéjimas veikimo metu sis jrenginys sukuria elektromagnetinj lauka susidarius 23
- Pries kiekvieng naudojimg 23
- Saugos instrukcijos 23
- Saugumo reikalavimai kurui 23
- Sutrikdyti aktyviuju arba pasyviuju medicininiu impiantii veikimg siekdami sumazinti rimto arba mirtino suzalojimo rizikg mes rekomenduojame asmenims turintiems medicininig implantu pries naudojant sj jrenginj pasikonsultuoti su savo gydytoju ir medicininio impianto gamintoju 23
- Tam tikroms salygoms sis laukas gali 23
- Uzvedimas 23
- Uïvedimas 23
- Visuomet naudokités apsauga 23
- Bendri principal 24
- Bendrosios darbo instrukcijos 24
- Esminés saugumo taisyklés 24
- Pagrindinè pjovimo technika 24
- Pateikiamos pagrindinés darbo su zoliapjové ir saugumo taisyklés pateikta informacija niekada neatstos profesionalo zinig kurias jis jgyja mokydamasis ir dirbdamas patekote i situacija kai nebezinote kaip toliau naudotis zoliapjové kreipkités i specialistus pardavéjus techninés prieziùros skyrig arba i patyrusj zmogu mokantj ja naudotis venkite dirbti su zoliapjové jei nesijauciate pakankamai kvalifikuoti 24
- Perspéjimas isitikinkite ar veikiant 24
- Perspéjimas siame skyriuje 24
- Pervezimas ir laikymas 24
- Saugos instrukcijos 24
- Varikliui rankos ir kojos neliecia pjovimo jrangos 24
- Antivibraciné sistema 25
- Irenginio apsauginès dalys 25
- Pjovimo ir apsauginis gaubtai 25
- Saugos instrukcijos 25
- Stabdziq svirtis 25
- Dujos yra karstos jos gali kibirksciuoti ir sukelti gaisra todél niekada neuzveskite jrenginio uzdarose patalpose ar netoliese degiu medziagu po ilgesnio pjovimo duslintuvas tampa labai karstas nelieskite duslintuvo jei jis karstas 26
- Duslintuvas 26
- Perspéjimas variklio ismetamosios 26
- Pjovimo jranga 26
- Saugos instrukcijos 26
- Demontavimas 27
- Detales visada muvékite tvirto audinio pirstines peiliai labai astrüs galite 27
- Peiliy montavimas ir ismontavimas 27
- Perspéjimas tvarkydami pjovimo 27
- Sankabos laido derinimas 27
- Surinkimas 27
- Susizaloti 27
- Valdymo rankenos montavimas 27
- Mulciavimo kaisciq surinkimas 28
- Surinkimas 28
- Alyvos lygis 29
- Arti kuro nerükykite ir nestatykite siltg daiktu pries uzpildami kura visada isjunkite variklj pildami degalus is lóto atsukite kuro bako dangtelj tarn kad palaipsniui issilygintu galintis bake susidaryti garu spaudimas supyle degalus kruopsciai uzsukite kuro bako dangtelj pries uzvesdami jrenginj visada patraukite jj toliau nuo kuro pildymo vietos ir kurotalpos 29
- Benzinas 29
- Kaip elgtis su kuru 29
- Kuro mai ymas 29
- Kuro maisymas 29
- Kuro uzpylimas 29
- Kuro uïpylimas 29
- Perspéjimas kura ruoskite tik gerai 29
- Perspéjimas sios saugumo priemonés 29
- Sumazins gaisro pavojg 29
- Varikli alyva 29
- Varikliq alyva 29
- Ventiliuojamoje vietoje 29
- Isjungimas 30
- Jjungimas ir isjungimas 30
- Ljungimas ir isjungimas 30
- Pavara 30
- Uzvedimas 30
- Duslintuvas 31
- J duslintuvas tampa labai karstas 31
- Jranga visada mijvékite tvirto audinio pirstines peiliai labai astrus galite susizaloti 31
- Jrenginj tikrinti ar taisyti gedimus jsitikinkite ar pjovimo jranga sustojo nuimkite zvakés kabelj nuo zvakés 31
- Nelieskite duslintuvo jei jis karstas 31
- Oro filtras 31
- Pazeistas oro filtras turi boti is karto pakeiciamas 31
- Peilis 31
- Perspéjimas po ilgesnio pjovimo 31
- Perspéjimas pries pradédami valyti 31
- Perspéjimas remontuodami pjovimo 31
- Prieziura 31
- Tépalo keitimas 31
- Zvaké 31
- Judèjimas ir pavarq dézé 32
- Pleistinio dirzo keitimas ir reguliavimas 32
- Prieziura 32
- Viduriniojo dirzo keitimas ir reguliavimas 32
- Kiekviena diena 33
- Kiekviena mènesj 33
- Kiekviena savait 33
- Klaidy paieska 33
- Prieziura 33
- Toliau pateikiamos bendros prieziuros instrukcijos 33
- Valymas 33
- Degimo sistema 34
- Garso lygis 34
- Kuro tepimo sistema 34
- Pavara 34
- Pjovimo jranga 34
- Svoris 34
- Techniniai duomenys 34
- Techninial duomenys 34
- Triuksmo emisijos 34
- Variklis 34
- Vibracijos lygiai 34
- Wb48s wb48s e wb53s e 34
- 1 08 eec 35
- Galioja tik europoje 35
- Husqvarna wb48s wb48s e and wb53s e 35
- Smp svensk maskinprovning ab 35
- ____________________ techniniai duomenys_______________________ 35
- Ев patvirtinimas del atitikimo 35
- Bridinajuma limenu skaidrojums 36
- Brldinàjums 36
- Pasakumi kas veicami pirms jauna zales plavèja izmantosanas uzsaksanas 36
- Simbolu nozime 36
- Simbolu nozìme 36
- Svarìgi 36
- Uzmanlbu 36
- Ana un aps 37
- Apkope 37
- Degvielas lietosana 37
- Drogbas instrukcijas 37
- Iedarbi 37
- Kas ir kas 37
- Montana 37
- Saturs 37
- Simbolu nozlme 37
- Tehniskie dati 37
- Kas ir kas 38
- Kas ir kas zàles plavejam wb48s 38
- Kas ir kas 39
- Kas ir kas zales p avejam wb48s e wb53s e 39
- Brldinajums darbinot motoru slègtà vai slikti ventilata telpà var iestàties nave nosmokot vai saindèjoties ar oglekla monoksìdu 40
- Brldinajums degviela un degvielas 40
- Brldinajums lerices izmantosanas laika ir jalieto personigàs drosibas lìdzekli 40
- Brldinajums motora izplùdes gàzu 40
- Brldinajums sis aparats darbibas laika rada elektromagnetisko lauku pie nosacitiem apstakliem sis lauks var traucet aktrva vai pasiva mediciniska implanta darbibu lai mazinatu risku gut nopietnus vai dzivibai bistamus ievainojumus personam ar medicinisko implantu iesakam pirms aparata ekspluatacijas konsulteties ar savu arstu un mediciniska implanta razotaju 40
- Dro ba darbç ar egvielu 40
- Drogbas instrukcijas 40
- Drosiba darba ar egvielu 40
- Iedarbinç ana 40
- Ilglaictga ieelposana var radit risku veselibai 40
- Individuala aizsardziba 40
- Individuçlç aizsardz ba 40
- Ledarbinàsana 40
- Pirms katras lietosanas reizes 40
- Tvaiki ir loti ugunsnedrosi esiet uzmanrgs darbojoties ar degvielu un motorellu nemiet vera ugunsgrèka eksplozijas vai ieelposanas risku 40
- Visparèjas drosibas instrukcijas 40
- Vispçrïjas dro bas instrukcijas 40
- Brldinajumsi ajä sadajä ir apkopoti 41
- Brldinajumsi raugiet lai rokas un käju 41
- Drogbas instrukcijas 41
- Drosibas pamatnoteikumi 41
- Drosibas pamatnoteikumi darbam ar zäles pläveju sniegtä informäcija nevar aizstät mäcibäs un praktiskajä darba iegütäs zinäsanas un prasmes ja noklüstat situacijä kurä jütaties nezinoss un nepärliecinäts konsultëjieties ar ekspertu sazinieties ar savu mazumtirgotäju servisa apkopes tehniki vai pieredzëjusu zäles piève ja lietotäju izvairieties no ierïces izmantosanas situacijäs kuräs nejütaties pärliecinäts vai pietiekami kvalificäts 41
- Pëdas nenonäk kontaktä ar griesanas aprikojumu kad masina ir darbibä 41
- Transports un uzglabäsana 41
- Vispareji 41
- Vispärejas darba instrukcijas 41
- Zales plausanas pamati 41
- Ar bojãtãm drosibas detajäm levërojiet sajã nodajã uzskaititãs kontroles apkopes un servisa instrukcijas 42
- Bridinajums nekad nelietojiet masinu 42
- Bridinajums nekad nelietojiet masinu ar bojâtu drosibas aprïkojumu masïnas drosïbas aprïkojums ir jãkontrolê un jãuztur pamatojoties uz sajã no da lã izklâstîto instrukciju ja jûsu masina neatbilst kontroles prasibam nododiet to labosanai servisa darbnicä 42
- Drosïbas instrukcijas 42
- Griesanas apvalks un aizsargapvalks 42
- Masïnas drosïbas aprïkojums 42
- Pjausanas augstums 42
- Droèîbas instrukcijas 43
- Griesanas aprîkojums 43
- Troksna slapetajs 43
- Vibraciju samazinasanas sistema 43
- Apkopes un nomainas darbus vienmêr veiciet ar izturigiem cimdiem nazu asmeni ir loti asi un viegli var iegüt grieztas bruces 44
- Brldinajumsi griesanas apríkojuma 44
- Demontãza 44
- Montaza 44
- Naza asmens piemontesana un demontêsana 44
- Sajuga trosítes regulesana 44
- Stures montaza 44
- Montaza 45
- Mulcas spraudnu montaza 45
- Benz ns 46
- Benzins 46
- Degviela 46
- Degvielas lieto 46
- Degvielas uzpild ana 46
- Degvielas uzpildisana 46
- Motorella 46
- Motoreººa 46
- Iedarbinasana un apstadinasana 47
- Ledarbinasana un apstadinasana 47
- Aizdedzes svece 48
- Apkope 48
- Brldinajums griesanas aprikojuma 48
- Brldinajums pirms veicat tlrlsanu labosanu un pärbaudisanu pärliecinieties vai griesanas aprikojums ir apstäjies nonemiet no sveces aizdedzes kabeli 48
- Brldinajums troksnu slàpètàjs stipri sakarst un ir karsts vèl kàdu laiku pèc lietosanas nepieskarieties karstam släpetäjam 48
- Elias maina 48
- Gaisa filtrs 48
- Remontdarbus vienmèr veiciet ar izturigiem cimdiem nazu asmeni ir loti asi un viegli var güt grieztas brüces 48
- Troksna slapetajs 48
- Vienmèr nomainiet bojàtu gaisa filtru 48
- Darbinasana un pãrnesumu karba 49
- Kïlsiksnas regulesana un nomaina 49
- Аркоре 49
- Apkope 50
- Ikdienas apkope 50
- Ikmenesa apkope 50
- Klumju meklesana 50
- Nedé as apkope 50
- Starpsiksnas regulesana un nomaina 50
- Tirisana 50
- Tàlàktekstàiepazisimiesardazàm vispàrèjam apkopes instrukcijàm 50
- Aizdedzes sistèma 51
- Degvielas ellosanas sistèma 51
- Griesanas aprikojums 51
- Ledarbinàsana 51
- Motors 51
- Skanas limenis 51
- Tehniskie dati 51
- Troksna emisijas 51
- Vibràcijas limeni 51
- Wb48s wb48se wb53se 51
- 108 eec 52
- Attiecas vienigi uz eiropu 52
- Garantija par atbilsttbu ek standartiem 52
- Husqvarna wb48s husqvarna wb48s e un husqvarna wb53s 52
- Smp svensk maskinprovning ab 52
- _________________________tehniskie dati__________________________ 52
- Opatrení pred pouzitím nové sekacky 53
- Popis úrovní vystrahy 53
- Upozornéní 53
- Varování 53
- Vystraha 53
- Vysvetleni symbolu 53
- Vysvétlení symbolú 53
- Bezpecnostní pêedpisy 54
- Co je co 54
- Manipula ce s palivem 54
- Montá2 54
- Startování a vypínání 54
- Technické údaje 54
- Vysvétlení symbolu 54
- Údríba 54
- Co je co 55
- Co je co na sekacce travy wb48s 55
- Co je co 56
- Co je co na sekaccetravy wb48s e wb53s e 56
- Bezpecnostni predpisy 57
- Nutné pouzivat osobni ochranné pomùcky 57
- Obecna bezpecnostni op atre ni 57
- Obecná bezpeãnostní opatfiení 57
- Ochrana osob 57
- Pred kazdym pouzitim 57
- Provozu elektromagnetické pole toto pole mùze za urcitych okolnosti narusovat funkci aktivnich ci pasivnich implantovanych lékarskych pristrojù pro snizeni rizika vazného ci smrtelného poranèni doporucujeme osobàm s implantovanymi lékarskymi pristroji poradit se pred pouzitim stroje s lékarem a s vyrobcem implantovaného lékarského pristroje 57
- Startovàni 57
- Startování 57
- Uzavreném nebo spatnè vètraném prostoru mùze zpùsobit smrt udusenim nebo otravou oxidem uhelnatym 57
- Vyfukovych plynù z motoru mùze mit nepriznivy vliv na zdravi 57
- Vystraha dlouhodobé vdechovàni 57
- Vystraha pri kazdém pouziti stroje je 57
- Vystraha spousteni motoru v 57
- Vystraha tento stroj vytvari bèhem 57
- Bezpecnost pri manipulad s palivem 58
- Bezpecnostni predpisy 58
- Obecné pracovni pokyny 58
- Preprava a prechovavanf 58
- Velmi vznètlivé pri manipulaci s palivem a motorovym olejem dbejte nejvyssi opatrnosti mèjte na pamèti nebezpeci pozáru exploze nebo vdechování benzínovych vyparù 58
- Vseobecne 58
- Vystraha jestlize motor bèzi zajistète aby se vase ruce a nohy nedostaly do blizkosti strihaciho nàstavce 58
- Vystraha palivo a jeho vypary jsou 58
- Vystraha v této casti jsou uvedena 58
- Zàkladni bezpecnostni pravidla 58
- Zàsadni pravidla bezpecnosti pràce pri praci se sekackou tyto informace nikdy nemohou nahradit profesionalni zrucnost a zkusenost v pripadè ze se dostanete do situace kdy nevite jak postupovat ukoncete praci a pozadejte o rado odbornika obrat te se na vaseho prodejce servis nebo na zkuseného pracovnika se sekackou nepouzivejte sekacku nad hranice svych schopnosti 58
- Základní techniky sekání 58
- Bezpecnostni predpisy 59
- Antivibracni systém 60
- Bezpecnostni predpisy 60
- Rezny mechanismus 60
- Rukojet brzdy motoru 60
- Tlumic vyfuku 60
- Montai ridici rukojeti 61
- Montaz 61
- Serizeni lanka spojky 61
- Demontáz 62
- Demontáz a montáz zacího noze 62
- I ústrojí vzdy pouzívejte odolné ochranné rukavice zací noze jsou velmi ostré a 62
- Montaz 62
- Montáz 62
- Montáz mulcovacích ucpávek 62
- Velmi snadno se múzete porezat 62
- Zk vystraha pri opravách a údrzbé zacího 62
- Benzin 63
- Benzín 63
- Hladina oleje 63
- Manipulace s palivem 63
- Motorov olej 63
- Motorovy olej 63
- Nebezpeci pozaru které mùzete snizit kdyz budete dodrzovat nàsledujici opatfeni 63
- Palivo 63
- Plnéni paliva 63
- Plnûní paliva 63
- V blizkosti nadrzi s palivem nekufte a neumist ujte horké pfedmèty pfed doplnovanim paliva vzdy vypnète motor pfed doplnovanim paliva otvirejte uzavèr nadrze pomalu aby se mohl zvolna uvolnit pfetlak po doplnèni paliva peclivè uzavfete uzavèr palivové nadrze nikdy nestartujte motor stroje v prostoru dopino vani a zdroje paliva 63
- Vystraha pfi manipulaci s palivem 63
- Vystraha pri této cinnosti hrozi 63
- Vzdy zajistete dostatecne vetrani 63
- Provoz 64
- Startovàni 64
- Startovàni a vypinani 64
- Startovàni a vypinàni 64
- Vypinàni 64
- K vystraha pii opravàch zaciho ùstroji 65
- Nutno vzdy vymènit 65
- Prohlidkou se presvèdcte ze se rezné vybaveni zcela zastavilo vyjmète kabel zapalovani ze svicky 65
- Rovnèz poskozeny filtr 65
- Stfihac 65
- Tlumic vyfuku 65
- Tlumic vyfuku zahriva na vysokou teplotu a zùstava horky i kràtce po vypnuti stroje nedotykejte se tlumice vyfuku dokud nevychladne 65
- Udrzba 65
- Udrzba zapalovaci svicka 65
- Vystraha bèhem pràce se strojem se 65
- Vystraha pred cistènim opravou nebo 65
- Vzduchovy filtr 65
- Vzdy pouzivejte odolné ochranné rukavice noie jsou mimoràdnè ostré a mohou snadno zpùsobit porezani 65
- Pohon a prevodovka 66
- Udrzba 66
- Vÿmëna a serízení klínového remene 66
- Vÿmëna oleje 66
- Cistèni 67
- Denni ùdrzba 67
- Mésicni ùdrzba 67
- Odstranovàni zavad 67
- Tydenni ùdrzba 67
- V nàsledujicfch odstavcich najdete nèkteré pokyny k provàdèni obecné ùdrzby 67
- Vymèna a serizeni prostredniho remene 67
- Ùdrzba 67
- Emise hluku 68
- Hladina zvuku 68
- Hladiny vibraci 68
- Hmotnost 68
- Palivovy a mazaci system 68
- Provoz 68
- Reznÿ mechanismus 68
- System zapalovani 68
- Technicke udaje 68
- Technické údaje 68
- Technické ûdaje 68
- Wb48s wb48se wb53s e 68
- 108 eec 69
- Es prohlàseni о shodè 69
- Husqvarna ab 69
- Husqvarna wb48s wb48s e a wb53s e 69
- Piati pouze pro evropu 69
- Smp svensk maskinprovning ab 69
- Technicke udaje 69
- Dólezité 70
- Kl uc k symbolom 70
- Kluò k symbolom 70
- Nezabudnite 70
- Pred pouzitim novej kosacky na travnik 70
- Varovanie 70
- Vysvetlenie vystraznych úrovní 70
- Bezpecnostny prìkaz 71
- Klùò k symbolom 71
- Montai 71
- Naràbanie s palivom 71
- Technické ùdaje 71
- Ùdrìba 71
- Do je do 72
- Popiscastikosacky wb48s 72
- Popis castí kosacky wb48s e wb53s e 73
- Óo je óo 73
- Bezpecnost práce s palivom 74
- Bezpecnostny prikaz 74
- Bezpeãnosè práce s palivom 74
- Osobná ochrana 74
- Pred pouzitím 74
- Prevádzky elektromagnetické pole toto pole móze za urcitych okolností spósobovaí rusenie aktívnych alebo pasivnych implantovanych lekárskych prístrojov na znízenie rizika vázneho alebo smrtel ného zranenia odporúcame osobám s implantovanymi lekárskymi prístrojmi aby sa pred pouzívaním tohto stroja poradili so svojím lekárom a s vyrobcom implantovaného lekárskeho prístroja 74
- Startovanie 74
- Tartovanie 74
- V eobecné bezpeãnostné opatrenia 74
- Varovanie dlhodobé vdychovanie 74
- Varovanie palivo a vypary palíva sú vel mi horl avé pri manipulácii s palivom a motorovym olejom bud te opatrní pamatajte na nebezpecenstvo poziaru vybuchu alebo nadychania sa vyparov 74
- Varovanie pouzívanie motora v zie 74
- Varovanie pri akomkol vek pouzívaní stroja musite pouzívat osobné ochranné prostriedky 74
- Varovanie tento prístroj vytvára pocas 74
- Vetranych alebo uzavretych priestoroch móze spósobit smrt v dósledku zadusenia alebo otravou co 74
- Vseobecné bezpecnostné opatrenia 74
- Vyfukovych splodín ohrozuje vase zdravie 74
- Bezpecnostny prikaz 75
- Bezpecnostné opatrenia pre prácu s kosackou na trávu tieto informécie nikdy nenahrádzajú odborné zrucnosti a skùsenosti ak sa dostanete do situàcie v ktorej si sami nebudete vedrei rady obràt te sa na odbornika spojte sa so svojim predajcom servisnym zéstupcom alebo skùsenym pouzfvatel om kosacky na trávu vyvarujte sa kazdému pouzitiu stroja ktoré podía vás presahuje vase moznosti 75
- Nepriblizili k reznému nástavcu za chodu motora 75
- Preprava a uchovávanie 75
- Varovanie tato cast opisuje zàkladné 75
- Varovanie zaistite aby sa ruky a nohy 75
- Vseobecné 75
- Vseobecné pracovné pokyny 75
- Zakladne bezpecnostne pravidla 75
- Základny spósob kosenia 75
- Bezpecnostny prikaz 76
- Bezpecnostné vybavenie stroja 76
- Kryt proti porezaniu a ochranny kryt 76
- Rukovat motorovej brzdy 76
- Varovanie nikdy nepouzivajte stroj ktory ma chybné bezpecnostné sùcasti bezpecnostné vybavenie stroja sa musi kontrolovaf a udrziavat tak ako je to popisané vtejto casti ak stroj neprejde vsetkymi kontrolami doneste ho do autorizovaného servisu na opravu 76
- Varovanie nikdy nepouzivajte stroj ktory ma chybné bezpecnostné vybavenie vykonàvajte inspekcné ùdrzbové a servisné ùlohy uvedené v tejto casti 76
- Vyska rezu 76
- Bezpecnostny prikaz 77
- Rezacia casi 77
- System na tlmenie vibrácií 77
- Tlmic vyfuku 77
- Demontàz 78
- Demontàz a montai kosacky 78
- Montaz 78
- Nastavenie lanka spojky 78
- Upevnenie ovlàdacieho a manipulacného oblüka 78
- Varovanie pri vykonävani servisti a 78
- Ùdrzby rezného zariadenia vzdy pouzivajte odolné rukavice rezacie zuby sù vel mi ostré a vel mi l ahko sa mózete porezat 78
- Montaz 79
- Montáz 79
- Montáz mulcovacej upchávky 79
- Benzin 80
- Benzín 80
- Dopæàanie paliva 80
- Dopíñanie paliva 80
- Hladina oleja 80
- Motorov olej 80
- Motorovy olej 80
- Narabanie s palivom 80
- Nasledovné opatrenia zmensítetymriziko poziaru 80
- Nefajcite alebo neklad te teplé predmety v blízkosti paliva pred dopíñanim paliva vzdy vypnite motor pri doplñaní paliva pomaly otvorte palivovy uzáver tak aby sa pozvol na uvolnil akykol vek nadmerny tlak po naplneni paliva starostlivo zatiahnite palivovy uzáver vzdy pred nastartovanim sa so strojom vzdial te od miesta dopíñania paliva a od zdroja 80
- Palivo 80
- Varovanie ak budete dodrziavat 80
- Varovanie pri narábaní s palivom vzdy zabezpecte adekvátne vetranie 80
- Start a stop 81
- Tart a stop 81
- Alebo kontroly skontrolujte ci i rezny nástavec zastal odpojte kábel 82
- Poskodeny filter sa musi vzdy vymenit 82
- Rezacka 82
- Tlmic vyfuku 82
- Udrzba 82
- Varovanie pri oprave rezného nástavea 82
- Varovanie tlmic vyfuku sa pocas pouzivania vel mi rozhorúci a zostáva ho rúe i este pocas krátkej doby potom nedotykajte s umica vyfuku ked je horúci 82
- Vymena oleja 82
- Vysokého napätia zo zapalovacej sviecky 82
- Vzduchovy filter 82
- Vzdy noste odolné rukavice cepele sú vel mi ostré a l ahko sa mózete porezat 82
- Zapal ovacia sviecka 82
- Zk varovanie pred cistenim vykonávaním 82
- Údrzba 82
- Pohon a prevodovka 83
- Udrzba 83
- Vymena a nastavenie klinového remeña 83
- Cistenie 84
- Denná údrzba 84
- Mesacná údrzba 84
- Niektoré vseobecné rady tykajúce sa údrzby nájdete nizsie 84
- Odstrañovanie problémov 84
- Tyzdenná údrzba 84
- Udrzba 84
- Vymena a nastavenie stredového remeña 84
- Emisie hluku 85
- Hladina hluku 85
- Hladiny vibrácií 85
- Hmotnost 85
- Palivovy a mazací systém 85
- Rezada casi 85
- Technicke udaje 85
- Technické údaje 85
- Wb48s wb48se wb53se 85
- Zapaíovací systém 85
- Eú vyhlásenie o zhode 86
- Husqvarna ab 86
- Husqvarna wb48s wb48s e a wb53s e 86
- Smp svensk maskinprovning ab 86
- Technicke udaje 86
- Uplatñuje sa iba na európu 86
- Ostrzezenie 87
- Wyjasnienie poziomów ostrzezeñ 87
- Znaczenie symboli 87
- Czynnosci które nalezy wykonac przed przyst pieniem do uzytkowania nowej kosiarki 88
- Czynnoêci które nale y wykonaç przed przystàpieniem do u ytkowania nowej kosiarki 88
- Spis trecci 88
- Spis tresci 88
- Spis treêci 88
- Co jest co 89
- Opis zespotów kosiarki wb48s 89
- Co jest co 90
- Opis zespotów kosiarki wb48s e wb53s e 90
- Ochrona osobista 91
- Ogolne zasady bezpieczehstwa 91
- Ogólne zasady bezpieczeƒstwa 91
- Uruchamianie 91
- Zasady bezpieczenstwa 91
- Bardzo latwo palne zacho wuj ostroznosc majac do czynienia z paliwem i olejem silnikowym pamiptaj o ryzyku pozaru i eksplozji unikaj wdychania oparów paliwa 92
- Ogólne zasady pracy maszyny 92
- Ogólne zasady pracy maszynà 92
- Opisane zostaly podstawowe zasady bezpieczeñstwa obowiazujace podczas pracy kosiark dostarczone informacje nie s3 w stanie zastapic wiedzy posiadanej przez fachowca zdobytej droga ksztalcenia i doswiadczeñ jezeli znajdziesz si w sytuacji w której bedziesz niepewny co do tego jak nalezy dalej postepowac zwróc si o porad do eksperta zwróc si do autoryzowanego punktu sprzedazy warsztatu serwisowego lub do doswladczonego uzytkownika kosiarki nie podejmuj si pracy gdy uwazasz ze nie masz do niej wystarczajacych kwalifikacji 92
- Ostrzeíenie paliwo i jego opary sa 92
- Ostrzeíenie w niniejszym rozdziale 92
- Podstawowe zasady bezpieczenstwa 92
- Podstawowe zasady bezpieczeƒstwa 92
- Transport i przechowywanie 92
- Zasady bezpieczenstwa 92
- Zasady bezpieczenstwa paliwo 92
- Zasady bezpieczeƒstwa paliwo 92
- Maszyny z niesprawnymi zespolami zabezpieczajgcymi stosuj siç do podanych w niniejszym rozdziale instrukeji dotyczgcych kontroli konserwaeji i obslugi 93
- Maszyny z uszkodzonymi zespolami zabezpieczajacymi zespoly zabezpieczajace maszyny nalezy kontrolowac i konserwowac zgodnie z opisem w niniejszym rozdziale jezeli twoja maszyna nie spelnia jakiegokolwiek z warunków kontrolnych nalezy ja oddac do serwisu 93
- Ostrzezenie nie wolno uzywac 93
- Ostrzezenie uwazaj aby podczas 93
- Ostrzeíenie nigdy nie uzywaj 93
- Podstawowe zasady koszenia 93
- Uruchamiania silnika nie dotkngc reka lub nog a do osprzçtu tnacego 93
- Uwagi ogólne 93
- Wysokosc koszenia 93
- Zasady bezpieczenstwa 93
- Zespoly zabezpieczajace maszyny 93
- Dzwignia hamulca silnika 94
- Iskry ktore mogg sig stac przyczyng 94
- Obudowa zespolu kosz cego i obudowa ochronna 94
- Operatora na dzialanie wibracji moze powodowac uszkodzenia ukladu krazenia i ukladu nerwowego szczególnie u ludzi z wadami krazenia zwróc sig do lekarza jesli rozpoznasz u siebie symptomy dolegliwosci somatycznych których przyczyng moie bye wystawienie na nadmierne wibracje przyklademtakich symptomów jest drgtwienie utrata czucia mrowienie klucie boi utrata sii zmiany koloru skóry lub jej stanu symptomy te zazwyczaj sg odczuwalne w palcach dloniach i nadgarstkach 94
- Osprz t tn cy 94
- Ostrzeìenie nadmierne wystawienie 94
- Poiaru nigdy nie wlgczaj maszyny w pomieszczeniach zamknigtych lub w pobliiu materialow latwopalnych podezas pracy maszyny tlumik nagrzewa sig i pozostaje gorgey nawet przez pewien czas po jej wylgezeniu nie dotykaj gorgeego tlumika 94
- System tlumienia wibraeji 94
- Tlumik 94
- Wb48s e och wb 53s e 94
- Wysokg temperaturg mogg zawierac 94
- Zasady bezpieczenstwa 94
- Zk ostrzezenie spaliny silnikowe majg 94
- Demontaz 95
- Montaz 95
- Montaz uchwytu sterowniczego 95
- Ostrze2enie wykonujac czynnosci 95
- Regulacja linki sprzegla 95
- Serwisowe i konserwacyjne przy osprzgcie tnacym uzywaj zawsze solidnych rgkawic ochronnych noze s3 bardzo ostre i latwo sig 0 nie skaleczyc 95
- Zdejmowanie i zaktadanie nozy 95
- Montai 96
- Montai zatyczek rozdrabniacza 96
- Montaz 96
- Benzyna 97
- Nie pal i nie stawiaj niczego goracego w poblizu naczyn z paliwem nigdy nie tankuj gdy silnik jest uruchomiony korek wlewowy otwieraj ostroznie poniewaz wewngtrz zbiornika moze panowac nadcisnienie po zatankowaniu dokladnie zakrgc korek wlewowy przed uruchomieniem maszyny przeniesc ja na bezpieczng odleglosc od miejsca tankowania 97
- Olej silnikowy 97
- Ostrze2enie podczas tankowania 97
- Ostrze2enie zapewnij dobra 97
- Paliwo 97
- Poziom oleju 97
- Przestrzegaj nastepujacych zasad ktöre zmniejszaja ryzyko pozaru 97
- Przygotowywanie i obchodzenie 5щ z paliwem 97
- Tankowanie 97
- Wentylacjg wszgdzie gdzie masz do czynienia z paliwem 97
- Uruchamianie 98
- Uruchamianie i wylaczanie 98
- Uruchamianie i wyt czanie 98
- Wy czanie silnika 98
- Filtr powietrza 99
- Konserwacja 99
- Konserwacja swieca zaptonowa 99
- Ostrze2enie przed przyst pieniem do czyszczenia naprawy lub przegladu nalezy upewnic si czy osprzet tn cy zatrzymal si zdejmij kabel zaplonowy ze swiecy zaplonowej 99
- Ostrzezenie pode zas pracy maszyny 99
- Ostrzeíenie podczas wykonywania napraw osprz tu tnacego uzywaj solidnych r kawic ochronnych noze s bardzo ostre i latwo si o nie skaleczyc 99
- Tlumik 99
- Tlumik nagrzewa si i pozostaje goracy nawet przez pewien czas po jej wylaczeniu nie dotykaj goracego tlumika 99
- Uszkodzony filtr powietrza nalezy natychmiast wymienic na nowy 99
- Konserwacja 100
- Napçd i przekiadnia 100
- Wkrpcajpc go 100
- Wymiana i regulacja paska klinowego 100
- Wymiana oleju 100
- Czyszczenie 101
- Konserwacja 101
- Ponizej podano kilka ogolnych zasad konserwaeji 101
- Poszukiwanie usterek 101
- Przegl d codzienny 101
- Przegl d cotygodniowy 101
- Przegl d miesieezny 101
- Wymiana i regulacja paska srodkowego 101
- Dane techniczne 102
- Emisje halasu 102
- Osprzet tnacy 102
- Poziom glosnosci 102
- Poziomy wibraeji 102
- Silnik 102
- Uklad zaplonowy 102
- Uklad zasilania smarowania 102
- Wb48s wb48se wb53s e 102
- Dotyczy tylko europy 103
- Zapewnienie o zgodnosci z normami we 103
- _______________________dane techniczne_________________________ 103
- Важно 104
- Обратите внимание 104
- Пояснение к уровням предупреждений 104
- Пояснение символов 104
- Предупреждение 104
- Условные обозначения 104
- Действия которые необходимо предпринять перед использованием новой моторной пилы 105
- Содержание 105
- Что есть что 106
- Что есть что 107
- Запуск 108
- Инструкция по технике безопасности 108
- Личная защита 108
- Общие меры безопасности 108
- Инструкция по технике безопасности 109
- Общие рабочие инструкции 109
- Основные правила безопасности 109
- Правила безопасности при заправке 109
- Базовая техника скашивания травы газона 110
- Инструкция по технике безопасности 110
- Инструкция по технике безопасности 111
- Крышка для ножей и защитная крышка 111
- Рукоятка тормоза двигателя 111
- Система гашения вибрации 111
- Устройства безопасности машины 111
- Г лушитель 112
- Инструкция по технике безопасности 112
- Пильный аппарат 112
- Демонтаж и сборка ножей 113
- Разборка 113
- Регулировка троса сцепления 113
- Сборка 113
- Сборка руля 113
- Сборка 114
- Сборка клиньев мульчирования 114
- Бензин 115
- Заправка 115
- Масло для двигателя 115
- Подготовка топливной смеси 115
- Правила обращения с топливом 115
- Запуск 116
- Запуск и останов 116
- Запуск и остановка 116
- Работа 116
- Воздушный фильтр 117
- Г лушитель 117
- Нож 117
- Техническое обслуживание 117
- Техническое обслуживание свеча зажигания 117
- Замена и регулировка приводного ремня 118
- Замена масла 118
- Привод и коробка передач 118
- Техническое обслуживание 118
- Замена и регулировка центрирующего ремня 119
- Техническое обслуживание 119
- Чистка 119
- Ежедневное обслуживание 120
- Ежемесячное обслуживание 120
- Еженедельное обслуживание 120
- Поиск неисправностей 120
- Техническое обслуживание 120
- Примечание 1 номинальная мощностьуказанного двигателя это средняя полезная мощность типичного серийного двигателя указанная в об мин для определенной модели двигателя измеренная в соответствии со стандартом sae л 349 iso1585 данные двигателей массового производства могут отличаться от этого значения фактическая выходная мощность двигателя установленного на определенной машине зависит от рабочей скорости условий окружающей среды и других параметров примечание 2 шумовая эмиссия в окружающую среду измеряется как шумовой эффект 121
- Примечание 4 уровень вибрации в соответствии с en 836 указанные данные об уровне вибрации имеют типичный статистический разброс стандартное отклонение 0 2 м 121
- Согласно директивы ес 2000 14 eg примечание 3 уровень шумового давления в соответствии с en 836 указанные данные об уровне шумового давления имеют типичный статистический разброс стандартное отклонение в 1 2 дб а 121
- Технические характеристики 121
- Гарантия ес о соответствии 122
- Технические характеристики 122
- Только для европы 122
- Www husqvarna com 124
- Оригинальные инструкции 124
Похожие устройства
- Sony BRAVIA KDL-46D3500 Инструкция по эксплуатации
- Kyocera FS-1020MFP Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna AUTOMOWER 308 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46D3000 Инструкция по эксплуатации
- Yota Many LTE Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna AUTOMOWER 220 AC Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40D3000 Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link TL-WDR4300 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna AUTOMOWER 305 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40D2810 Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link TL-WDR3500 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna AUTOMOWER 230 ACX Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-32D3000 Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link TL-WR841N Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna AUTOMOWER 260 ACX Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-32D2810 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna AUTOMOWER SOLAR HYBRID Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-32E5520 Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link TL-WN823N Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna CTH 126 Инструкция по эксплуатации
START A STOP Start a stop Pohon Na zapojenie pohonu zatlacte pàku spojky smerom dopredu VAROVANIE Pred nastartovanim dbajte na nasledovné Nestartujte kosacku pokial rezaci zub a vsetky kryty nie sù spràvne nasadené V opacnom pripade sa rezaci zub mòie uvol nit a zapricinit zranenia osób Vzdy pred nastartovanim sa so strojom vzdial te od miesta dopinania paliva a od zdroja Polozte stroj na rovny povrch Zabezpecte aby rezaci nastroj neprisiel do kontaktu so ziadnym predmetom Zastavenie Zastavte motor uvol nenim rukovate motorovej brzdy Pohon je tiez odpojeny ak uvol nite rukovat brzdy Ak trosku uvol nite brzdovù pàku moze byt odpojeny iba pohon Zatvorte uzatvaraci palivovy ventil Drzte nepovolané osoby mimo pracovnej oblasti Ubezpecte sa ze vodic zapal ovania je spràvne nasadeny na zapalbvacej sviecke Startovanie Otvorte uzatvaraci palivovy ventil Startovanie Potiahnite rukovat motorovej brzdy prob hornej rukovàti l avou rukou Uchopte startovacie drzadlo pravou rukou pomaly pobahnite snùru az kym nepocitite isty odpor zàpadky startéra sa zachytàvajù a potom snùru rychlo a silno potiahnite Startovaciu snùru si nikdy neomotavajte okolo ruky NEZABUDNITE Snùru startéra nevyt ahujte naplno a nepùst ajte drzadlo startéra pri plnom vybahnuti snury MSze to poskodit stroj Slovak 81