Husqvarna 525RX [24/44] Äá ûí ð ò ëòúíë
![Husqvarna 525RX [24/44] Äá ûí ð ò ëòúíë](/views2/1091943/page24/bg18.png)
Содержание
- Ене 1
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl 2
- Пояснение символов 2
- Условные обозначения 2
- Èâðâ á ôûòíóï ôðóòîâ ëúâ á òîâ û ëï 3
- Ëó âðê ìëâ 3
- Перед запуском проследите за следующим 3
- Содержание 3
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 4
- Введение 4
- Уважаемый покупатель 4
- Что есть что 5
- Ç êì fl ëìùóðï ˆëfl 6
- Ëðâ òú á ëú óôâð úóð 6
- Важная информация 6
- Общие предписания по безопасности 6
- Средства защиты оператора 6
- Ê îóíëðó íë íûðí á 7
- Ìòúðóèòú âáóô òìóòúë ï ëì 7
- Общие предписания по безопасности 7
- Рычаг блокировки курка газа 7
- Устройства безопасности машины 7
- Á ëú ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 8
- Ç íî úâî 8
- Выключатель 8
- Защита режущего оборудования 8
- Общие предписания по безопасности 8
- Éîû ëúâî 9
- Ëëòúâï âìëfl ë ð ˆëë 9
- Г лушитель 9
- Общие предписания по безопасности 9
- Система гашения вибрации 9
- Êâêû ââ ó óðû ó ìëâ 10
- Общие предписания по безопасности 10
- Режущее оборудование 10
- Общие предписания по безопасности 11
- Á ú ë ìëâ ìóê ë îâá ëfl úð 12
- Á ú ë ìëâ îâá ëfl ôëî 12
- Затачивание лезвия пилы 12
- Затачивание ножа и лезвия травы 12
- Общие предписания по безопасности 12
- Íðëïïâðì fl óîó í 13
- Общие предписания по безопасности 13
- Триммерная головка 13
- Ë óðí 14
- Ë óðí ë ð á óðí ûıòâíˆëóììó ó î 525rk 14
- Ë óðí ðûîfl 14
- Сборка 14
- Сборка и разборка двухсекционного вала 525rk 14
- Сборка руля 14
- Åóìú ê ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 15
- Ê á óðí 15
- Ìòú ìó í ëúí îfl îâá ëfl îâá ëfl îfl úð ë ìóê îfl úð 15
- Монтаж режущего оборудования 15
- Разборка 15
- Сборка 15
- Установка щитка для лезвия лезвия для травы и ножа для травы 15
- Ìòú ìó í ëúí îâá ëfl ë îâá ëfl îfl ôëîâìëfl 16
- Ìòú ìó í ðû ëı á ëú ë ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 16
- Сборка 16
- Установка других защит и режущего оборудования 16
- Установка щитка лезвия и лезвия для пиления 16
- Å òúðóâ óúòúâ ë ìëâ 17
- Èð ëî ì è î ìò 17
- Èð ëî ì fl òóú 17
- Ê ìóïâðìóâ ð òôðâ âîâìëâ ì ðûáíë ì ôîâ ë 17
- Êâ ûîëðó ìëâ ôóîóêâìëfl óòì òúíë ë ôó ðâá ëí 17
- Ëú ì ðúì fl óòì òúí 17
- Быстрое отстегивание 17
- Правильная высота 17
- Правильный баланс 17
- Равномерное распределение нагрузки на плечи 17
- Регулирование положения оснастки и подрезчика 17
- Сборка 17
- Стандартная оснастка 17
- Åâìáëì 18
- Èð ëî âáóô òìóòúë ôðë á ôð íâ 18
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 18
- Íóôîë ó 18
- Бензин 18
- Правила безопасности при заправке 18
- Правила обращения с топливом 18
- Т опливо 18
- Транспортировка и хранение 18
- Å òîó îfl ûıú íúì ı ë úâîâè 19
- Ëïâ ë ìëâ 19
- Масло для двухтактных двигателей 19
- Правила обращения с топливом 19
- Смешивание 19
- Á ôð í 20
- Заправка 20
- Правила обращения с топливом 20
- Á ôûòí 21
- Á ôûòí ë óòú ìó í 21
- Èðó âðí ôâðâ ôûòíóï 21
- Запуск 21
- Запуск и останов 21
- Проверка перед пуском запуск и остановка 21
- Éòú ìó 22
- Запуск и останов 22
- Останов 22
- É ëâ ð ó ëâ ëìòúðûíˆëë 23
- Éòìó ì â ôð ëî âáóô òìóòúë 23
- Метод работы 23
- Общие рабочие инструкции 23
- Основные правила безопасности 23
- Äá ûí ð ò ëòúíë 24
- Азбука расчистки 24
- Метод работы 24
- É ëòúí îâò îâá ëâï îfl ôëîâìëfl 25
- Метод работы 25
- Очистка леса лезвием для пиления 25
- Èó ðâáí úð îâá ëâï îfl úð 26
- Êâá ìëâ íûòú ðìëí îâá ëâï îfl ôëîâìëfl 26
- Метод работы 26
- Подрезка травы лезвием для травы 26
- Резание кустарника лезвием для пиления 26
- Íðëïïâðì fl ó ð óúí áóìó úðëïïâðìóè óîó íóè 27
- Метод работы 27
- Триммерная обработка газонов триммерной головкой 27
- Ä ð ð úóð 28
- Èðâ ðëúâî ì fl ðâ ûîëðó í 28
- Ê óú 28
- Êâ ûîëðó í ıóîóòúó ó ıó 28
- Карбюратор 28
- Предварительная регулировка 28
- Работа 28
- Регулировка холостого хода 28
- Техническое обслуживание 28
- Éîû ëúâî 29
- Ëëòúâï óıî ê âìëfl 29
- Г лушитель 29
- Система охлаждения 29
- Техническое обслуживание 29
- Çóá û ì è ùëî úð 30
- É ëòúí óá û ìó ó ùëî úð 30
- Ë â á êë ìëfl 30
- Воздушный фильтр 30
- Очистка воздушного фильтра 30
- Свеча зажигания 30
- Техническое обслуживание 30
- Ì îó fl áû ú fl ôâðâ 31
- Ñ ûıòâíˆëóìì è î 525rk 31
- Двухсекционный вал 525rk 31
- Техническое обслуживание 31
- Угловая зубчатая передача 31
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 32
- График технического обслуживания 32
- Техническое обслуживание 32
- Íâıìë âòíëâ ı ð íúâðëòúëíë 33
- Технические характеристики 33
- É ð ìúëfl öë ó òóóú âúòú ëë 34
- Íóî íó îfl ö ðóô 34
- Гарантия ес о соответствии 34
- Технические характеристики 34
- Только для европы 34
- Graphic 35
Похожие устройства
- Music Hall mmf 5.1 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40NX723 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 525RXT Инструкция по эксплуатации
- AEG L56006SL Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46NX700 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 535RX Инструкция по эксплуатации
- Haier Intelius HW80-BD1626 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 545RX Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLG2416MOE Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 122HD60 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLG2406MOE Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 226HD60S Инструкция по эксплуатации
- Miele S6330 Power Compact Gr Grey Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46NX705 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 325HD60x Инструкция по эксплуатации
- Miele S8330 Dr Blue Metal Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40NX705 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 327HE3x Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-1800N-Pet Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 545FX Инструкция по эксплуатации
МЕТОД РАБОТЫ 9 Перед переноской отключите двигатель Перед переносом на большое расстояние и транспортировкой следует использовать транспортную защиту 10 Не следует опускать машину на землю при работающем двигателе за исключением случаев когда он хорошо виден Азбука расчистки Всегда пользуйтесь соответствующим оборудованием Всегда пользуйтесь хорошо отрегулированным оборудованием Соблюдайте предписания техники безопасности Хорошо организуйте работу Режьте лезвием всегда на полных оборотах двигателя Всегда пользуйтесь хорошо заточенными лезвиями Избегайте камней Управляйте направлением падения учитывайте направление ветра ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ни пользователь машиной и никто другой не должен пытаться убирать в сторону отпиленный материал когда мотор работает или когда вращается режущее оборудование так как это может привести к серьёзным травмам Перед тем как убирать материал намотавшийся вокруг оси ножа остановите мотор и режущее оборудование так как в ином случае создается риск травм Угловая передача может нагреться во время работы и оставаться горячей некоторое время Это создает риск получения ожога при контакте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Остерегайтесь отбрасываемых предметов Пользуйтесь всегда одобренными защитными очками Никогда не наклоняйтесь над щитом режущего оборудования Камни мусор и пр могут отбрасываться в глаза и привести к слепоте или в серьёзным травмам В зоне работы не должны находиться посторонние Дети животные зрители и помощники должны быть вне зоны работы на расстоянии более 15 м Если кто либо приближается к вам во время работы немедленно остановите машину Никогда не поворачивайтесь с машиной не посмотрев вначале назад и не убедившись в том что в зоне риска никого нет 24 R11551 ап ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Иногда в пространстве между защитой и режущим оборудованием застревают ветки или трава Перед тем как вы будете прочищать остановите двигатель Методы работы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Машины оснащенные подрезчиками или лезвиями для резки травы может резко бросать в сторону когда лезвия входят в контакт с закрепленным объектом Это называется отдачей Отдача может быть достаточно сильной чтобы отбросить машину или оператора в любом направлении в результате чего может быть потерян контроль над машиной Отдача может быть неожиданной если лезвие зацепится за что либо застрянет или запутается Отдача наиболее вероятна в случае если плохо видно подрезаемый материал Избегайте пиления участком лезвия между цифрой 12 и 3 по цифербладу часов При пилении этим участком на толстых стволах из за скорости вращения лезвия возможна отдача Перед тем как приступить к расчистке следует проверить очищаемый участок его состояние наклон наличие камней ям и т п После этого приступайте к работе начиная с самого легкого участка чтобы создать открытое поле и улучшить видимость при расчистке В процессе работы перемещайтесь назадвперед поперек участка каждый ход должен охватывать рабочий участок в 4 5 метров Это достигается при полном использовании всей рабочей площади захвата машины в обоих направлениях и обеспечивает оператора удобным и меняющимся рабочим участком для работы