Rowenta MULTI GLAM CF8350D0 [2/2] Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők www rowenta com
![Rowenta MULTI GLAM CF8350D0 [2/2] Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők www rowenta com](/views2/1092093/page2/bg2.png)
Használat előtt, kérjük, olvassa el a biztonsági előírásokat
BEZPEČNOSTNE RADY
•
Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szab-
ványoknak és szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses
kompatibilitásra, környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
• Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a bőrrel
való érintkezést. Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a tápkábel ne
érintkezzen a készülék meleg részeivel.
• Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a
készülék tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan
k
árokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
• A fokozott biztonság érdekében javasoljuk,
hogy szereltessen be fürdőszobájába 30 mA-t
m
eg nem haladó RCD áramkört. További infor-
mációért forduljon szerelőhöz.
• Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az
országában hatályos szabványoknak.
• FIGYELEM: ne használja a készüléket
fürdőkád, zuhanyzók, mosdók és egyéb,
vizet tartalmazó edények közelében!
• Ha a készüléket fürdőszobában használja,
használat után húzza ki, mivel a víz közelsége
még akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki van
kapcsolva.
• Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyereke-
ket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozot-
tak, valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék
használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képez-
nek azok a személyek, akik egy, a biztonságukért felelős személy által
vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a
készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek
felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
• A készüléket 8 év feletti gyermekek és
c
sökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és
tudás nélküli személyek csak felügyelet mellett,
illetve akkor használhatják, ha útmutatást
kaptak a készülék biztonságos használatáról és
megismerték a velük járó veszélyeket.
A gyerekek soha ne játssznak a készülékkel A
gyerekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek
takarítást vagy karbantartást a készüléken!
• Abban az esetben, ha a tápkábel meg van sérülve, ezt a gyártónak,
a
z ügyfélszolgálat alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettségű
szakembernek kell kicserélnie, minden veszély elkerülése érdekében.
• A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapc-
solatot egy hivatalos szervizközponttal: a készülék leesett, rendellene-
sen működik.
• A készülék hővédelmi rendszerrel van ellátva. Túlmelegedés esetén
(például a hátsó rács eldugulása következtében) a készülék automati-
kusan kikapcsol: forduljon a szervizközponthoz.
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztí-
tás és karbantartás előtt, működési rendellenesség esetén, amint
befejezte használatát.
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült
•
Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva
nyúljon a készülékhez.
• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza
ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
GARANCIA:
A
készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
•
Dúsító fésűtartozék:
- Kapcsolja be a készüléket.
- Szárítsa elő a hajat úgy, hogy a gyökereknél nedves maradjon.
- Kapcsolja ki a készüléket.
-
Helyezze rá a dúsító fésűtartozékot (J) a készülékre (ld. 5. ábra). Figye-
lem: a jelöléseknek alul kell lenniük.
- Kapcsolja be újra a készüléket 1-es sebességen.
- Használat lépésről lépésre:
- Mindig a fenti hajtincsekkel kezdje a fésülést, és a tarkón lévő fürtökkel
fejezze be.
- Emelje fel a hajtincset függőleges helyzetben kifeszítve (6. ábra).
- Helyezze a tartozékot a hajtincs tövéhez, minél közelebb a gyökere-
k
hez (7. ábra).
- Feszítse rá a hajtincset a hajformázó rúdra (c) (8. ábra)
- Hagyja a kelléket ebben a helyzetben 7 másodpercig.
- Húzza ki a tartozékot (J) a hajtincsből anélkül, hogy kisimítaná azt (9.
ábra)
- Fordítsa át a hajtincset a fej másik oldalára (10, 11. ábra).
- Térjen át a következő hajtincsre.
A tartozék száraz hajon végzett utólagos simításokra is alkalmazható.
Ilyen esetben enyhén nedvesítse meg a gyökereket, és a kívánt helyen
alkalmazza a fent leírt lépéseket.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZTVÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosí-
tható anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhe-
lyen vagy, ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpont-
ban.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők:
www.rowenta.com.
Прочетете внимателно указанието за употреба,
както и препоръките за безопасност преди
използване на уреда.
ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на
действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива
за електромагнитна съвместимост, Директива за опазване на околната
среда и др.).
• Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа.
Избягвайте контакт с кожата. Уверете се, че захранващият кабел не се
д
опира до горещите части на уреда.
• Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата
ви мрежа. Неправилното захранване може да причини необратими
повреди, които не се покриват от гаранцията.
•
За допълнителна защита, монтирането на
устройство за диференциална защита (УДЗ),
което има номинален остатъчен ток, ненадви-
ш
аващ 30 mA, се препоръчва при електроза-
хранване на банята. Консултирайте се техник.
• Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на
действащите стандарти във вашата държава.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте този
уред близо до вани, душове, басейни или
други съдове, съдържащи вода.
• Когато уредът се използва в баня, изключете
го от контакта на електрическата мрежа след
употреба, тъй като близостта с вода представ-
лява риск, дори ако самият уред е изключен от
бутона.
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от
деца), чиито физически, сетивни или умствени способности са
о
граничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за
тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания
относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите,
че не играят с уреда.
• Този уред може да се използва от деца над 8
години и лица с ограничени физически, сетивни
или умствени способности, или лица без опит и
знания, ако са поставени под наблюдение или
бъдат инструктирани за безопасната му упо-
треба, и разбират опасностите. С уреда не
трябва да си играят деца. Да не се извършва по-
чистване и поддръжка от деца, оставени без
надзор.
• Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви
рискове, той трябва да бъде сменен от производителя, от сервиза за
гаранционно обслужване или от лица със сходна квалификация.
• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в
случай че уредът е падал или не работи нормално.
• Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на
прегряване, дължащо се например на замърсяване на задната
решетка, уредът автоматично се изключва: обърнете се към сервиз за
гаранционно обслужване.
• Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване
и всякакви поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага
след като приключите работа с него.
•
Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от
мрежата.
• Не използвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
•
Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.
ГАРАНЦИЯ:
Този уред е предназначен само за домашна употреба.
Н
е е предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.
• Приставка за обем от корените:
-
Включете уреда.
- Предварително подсушете косата като оставите корените
влажни.
- Изключете уреда.
- Поставете приставката за обем от корените (J) върху уреда,
както е показано на (фиг. 5). Внимание! Маркировката трябва
да е разположена отгоре.
- Включете уреда като скоростта е на позиция 1.
-
Използване на етапи:
- Винаги започвайте с кичурите, разположени на върха на гла-
вата, и завършвайте с тези на врата.
- Повдигнете кичура като го държите във вертикално положе-
ние (фиг. 6).
- Вкарайте приставката възможно най-близо до корена (фиг. 7).
- Опънете кичура към преградата за оформяне (c) (фиг. 8)
- Задръжте в тази позиция 7 секунди.
- Издърпайте приставката (J) от кичура без да я плъзгате по
него (фиг. 9)
- Отметнете кичура от другата страна на главата (фиг. 10, 11).
- Преминете към друг кичур.
Приставката може да се използва също така и за оформяне
върху суха коса. За тази цел навлажнете леко корените и про-
цедирайте по начина, описан по-горе на желаното място.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия
уебсайт www.rowenta.com.
A se lua la cunoştinţă de consemnele de securitate
înainte de folosire
RECOMANDĂRI PENTRU SECURITATE
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor
şi reglementărilor aplicabile (directivele privind echipamentele de
joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică, mediul încon-
jurător, etc.).
• Accesoriile aparatului se încălzesc foarte tare în timpul utilizării. Evitaţi
contactul cu pielea. Asiguraţi-vă că niciodată cablul de alimentare să
nu fie în contact cu părţile calde ale aparatului.
•
Verificaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să cores-
pundă cu cea a aparatului dumneavoastră. Conectarea la o tensiune
necorespunzătoare poate provoca daune permanente care nu sunt
acoperite prin garanţie.
•
Pentru protecţie suplimentară, se recomandă
instalarea în cadrul circuitului electric care
alimentează baia a unui dispozitiv de curent
r
ezidual (DCR) în cazul în care curentul rezidual
nominal este de maxim 30 mA. Consultaţi un
electrician.
• Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să fie, totuşi, conforme
n
ormelor în vigoare din ţara dumneavoastră.
• AVERTISMENT: nu utilizaţi acest aparat
lângă băi, duşuri, chiuvete sau alte
recipiente care conţin apă.
• Dacă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din
priză după utilizare, deoarece aproprierea apei
reprezintă un pericol chiar şi atunci când apara-
tul este oprit.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv
copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau de per-
s
oane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate
asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste persoane sunt
supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor sau au
beneficiat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile
referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea
copiilor, pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
• Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8
ani și de persoanele cu dizabilități fizice, senzo-
riale sau mintale sau fără experiență în utilizare
numai sub supraveghere sau dacă au fost
instruiți în folosirea aparatului în siguranță și
dacă înțeleg riscurile implicate. Nu lăsați copiii
să se joace cu aparatul. Nu permiteți copiilor să
realizeze curățarea sau întreținerea aparatului
nesupravegheați.
• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit
de fabricant, de serviciul post-vânzare al acestuia sau de către persoane
cu o calificare similară pentru evitarea unui pericol.
• Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service
autorizat dacă: aparatul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu
funcţionează normal.
• Aparatul este echipat cu un sistem de siguranţă termică. În caz de
supraîncălzire (datorată de exemplu înfundării grilei spate), aparatul
se va opri automat: contactaţi serviciul post-vânzare
• Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare şi
î
ntreţinere, în caz de funcţionare anormală, imediat după ce aţi termi-
nat utilizarea acestuia.
• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
• Nu scufundaţi aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar pentru
curăţare..
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.
• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentare,
c
i apucaţi fişa.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.
GARANŢIE:
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.
Aparatul nu poate fi utilizat în scopuri profesionale.
Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări
incorecte.
• Accesoriu pentru ridicarea rădăcinii părului:
- Puneţi aparatul în funcţiune.
- Uscaţi părul în prealabil lăsând rădăcinile umede.
- Opriţi aparatul.
-
Amplasaţi accesoriul pentru ridicarea rădăcinii părului (J) pe aparat
conform (g. 5). Atenţie, marcajele trebuie să se situeze pe partea de
sus.
- Porniţi aparatul în poziţia de 1.
- Utilizare pe etape:
- Începeţi întotdeauna cu şuviţele din partea de sus a capului şi terminaţi
cu şuviţele de la ceafă.
- Ridicaţi şuviţa întinzând-o pe verticală (g. 6).
- Introduceţi accesoriul în şuviţă cât mai aproape de rădăcină (g. 7).
- Ţineţi şuviţa întinsă lipită de bara de modelare (c) (g. 8)
- Menţineţi poziţia timp de 7 secunde.
- Scoateţi accesoriul (J) din şuviţă fără a o netezi (g. 9)
- Îndoiţi şuviţa de cealaltă parte a capului (g. 10, 11).
- Treceţi la o altă şuviţă.
Accesoriul poate utilizat şi pentru nisaje pe părul uscat. În acest scop,
umeziţi uşor rădăcinile şi procedaţi conform metodei de mai sus în locul
dorit.
SO D E LUJ M O P R I P RI Z A D E VA NJ I H Z A Z A Š ČI TO
OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko
reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen
servisni center, kjer jo bodo ustrezno predelali.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru
www.rowenta.com.
Pred uporabo je potrebno skrbno prebrati
varnostne predpise
VARNOSTNA PRIPOROČILA
• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standar-
dom in predpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno
združljivost, okolje…).
• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kožo.
Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli naprave.
• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza
n
apetosti naprave. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči
nepopravljivo škodo, ki ni vključena v garancijo.
• V električnem tokokrogu kopalnice, katerega
delovni diferenčni tok ne presega 30 mA, za do-
datno varstvo priporočamo vgradnjo naprave
na diferenčni tok (RCD). Za nasvet vprašajte
monterja.
• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi
standardi v vaši državi.
• OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave
v bližini kopalnih kadi, prh, umivalnikov
in ostalih posod, ki vsebujejo vodo.
• Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po
uporabi izključite, saj bližina vode predstavlja
nevarnost tudi, kadar je naprava izključena.
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni
tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposob-
nostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo,
razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali
za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za
nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali
več in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi
ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in
znanja, če so pod nadzorom ali deležni navodil
v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo
možne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo
igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez
nadzora ne smejo biti prisotni.
• Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zaradi nevarnosti
električnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni servis
ali ustrezno usposobljena oseba.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla,
-
če ne deluje pravilno.
• Naprava je opremljena s sistemom toplotne zaščite. V primeru
pregretja (zaradi zamašitve zadnje rešetke) se naprava avtomatsko
zaustavi: obrnite se na pooblaščeni servis.
• Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in
vzdrževanjem, v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju
uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
•
Ne uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.
GARANCIJA:
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
Nastavek za večji volumen las:
– Vklopite aparat.
– Rahlo osušite lase tako, da ostanejo lasne korenine vlažne.
–
Izklopite sušilnik za lase.
– Na sušilnik za lase namestite nastavek za večji volumen las (J),
kot je prikazano na sliki 5. Oznake morajo biti pri tem na vrhu.
– Nastavite napravo v položaj 1.
–
Navodila:
– Vselej začnite z oblikovanjem las pri temenu glave in končajte z lasmi
pri tilniku.
– Pramen las dvignite navzgor (slika 6).
–
Nastavek čim bolj približajte lasnim koreninam (slika 7).
– Pramen las pridržite ob prečki za oblikovanje (c) (slika 8).
– Pridržite jih sedem sekund.
– Nastavek (J) odmaknite od las in jih ne ravnajte (slika 9).
– Pramen las odmaknite na drugo stran glave (sliki 10 in 11).
– Nadaljujte z drugim pramenom.
Nastavek lahko uporabljajte tudi na suhih laseh. Pri tem najprej navlažite
lasne korenine in nadaljujte po zgoraj opisanem postopku.
SO D E LUJ M O P R I P RI Z A D E VA NJ I H Z A Z A Š ČI TO
OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko
reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen
servisni center, kjer jo bodo ustrezno pre delali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani
www.rowenta.com.
Prije upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosne upute.
SIGURNOSNE UPUTE
•
Radi Vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i pro-
pisima (direktiva o niskom naponu, elektromagnetna kompatibilnost,
okoliš…).
• Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbjegavajte kontakt s
kožom. Pripazite da kabal nikada ne dođe u dodir sa vrućim dijelovima
aparata.
• Provjerite da li napon Vašeg aparata odgovara naponu Vaših električnih
instalacija. Svaka pogreška pri priključivanju aparata može izazvati ne-
p
ovratna oštećenja i garancija se neće uzeti u obzir.
• Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno kolo
koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaštitnu
s
trujnu sklopku (RCD) čija oznaka za preostalu
radnu struju nije veća od 30 mA. Pitajte elek-
tričara za savjet.
•
Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standar-
dima koji sun a snazi u Vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj
uređaj aparat u blizini kade, tuš-kabine,
umivaonika ili drugih posuda s vodom.
• Kada uređaj aparat koristite u kupatilu, nakon
upotrebe prekinite napajanje energijom jer
blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je
uređaj aparat isključen.
• Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući i
djecu) sa smanjenim fizičkim, psihičkim ili mentalnim sposobnostima,
od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom
osobe zadužene za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed obučila
z
a rukovanje aparatom. Djecu morate nadzirati da se ne bi igrala s apa-
ratom.
• Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8
g
odina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili ne-
dostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzo-
rom ili su primili detaljna uputstva kako da
koriste aparat na siguran način i ako shvataju
opasnosti do kojih bi moglo da dođe.
Djeca ne smiju da se igraju s aparatom. Čišćenje
i održavanje aparata ne smije da obavljaju djeca
bez nadzora.
• Ako je priključni kabl oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, nje-
gov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja
opasnosti.
• Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlaštenom servisu ako :
- je vaš aparat ispao.
- ako ne funkcionira ispravno.
• Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrijavanja. U tak-
vim slučajevima (stražnja rešetka je blokirana, npr.), fen će automatski
prestati sa radom: obratite se ovlaštenom servisu.
• Aparat morate isključiti iz struje:
- prije čišćenja i održavanja.
- u slučaju da ne funkcionira ispravno.
- nakon upotrebe.
- ukoliko napuštate prostoriju , čak i nakratko.
• Ne koristite aparat ako je kabal oštećen.
•
Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište koje je vrelo, već za dršku.
• Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
• Nemojte koristiti produžni kabal.
• Nemojte čistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA:
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U
slučaju nepropisne upotrebe, garancija se poništava.
Nastavak za podizanje volumena od korijena kose:
- Uključite fen za kosu
- Kosu osušite tako da korijeni kose ostanu vlažni.
- Isključite fen za kosu
- Na fen za kosu stavite nastavak (J) za podizanje volumena od korijena
kose kao što je prikazano (sl. 5). Imajte na umu da Češljići nastavka mo-
raju biti na vrhu.
- Postavite brzinu fena za kosu na 1.
- Uputstva korak po korak:
- Uvijek početi s dijelovima kose na vrhu glave i završiti sa onima na po-
t
iljku vrata.
- Podignite dio kose gore tako da stoji vertikalno (sl. 6).
- Držite nastavak što je bliže moguće korijenu kose (sl. 7).
- Držite dio kose nasuprot prečke za stilsko oblikovanje (c) (sl. 8).
- Držite u tom položaju 7 sekundi.
- Pomjerite nastavak (J) od tog dijela kose bez njenog ravnanja (sl. 9).
- Prebacite taj dio kose na drugu stranu glave (sl. 10,11).
- Krenite na drugi dio kose.
Nastavak se može koristiti i na suhoj kosi. Za taj način oblikovanja naj-
prije lagano navlažite korijen kose te slijedite korake opisane gore.
ŽAŠTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU!
Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati
i ponovo upotrijebiti.
Odnesite ga na za to predviđeno mjesto.
Ove upute nalaze se također i na našoj web stranici
www.rowenta.ba
Prije korištenja ovod proizvoda, pročitajte uputa
sa mjerama opreza.
SIGURNOSNI SAVJETI
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i
propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompati-
bilnosti, okolišu…).
• Dijelovi uređaja postaju jako vrući tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir
s kožom. Osigurajte se da kabel za napajanje nikad ne bude u dodiru
s vrućim dijelovima uređaja.
•
Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega
uređaja. Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna
oštećenja koja nisu obuhvaćena jamstvom.
• Za dodatnu zaštitu, poželjno je u strujni krug
koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaštitnu
strujnu sklopku (FID – diferencijalna sklopka)
čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća
od 30 mA. Za savjet pitajte električara.
• Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti su-
kladni s propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: ne rabite ovaj uređaj u
blizini kade, tuš-kabine, umivaonika ili
drugih posuda s vodom.
• Kada uređaj rabite u kupaonici, nakon uporabe
g
a isključite iz napajanja jer blizina vode preds-
tavlja opasnost čak i kada je uređaj isključen.
• Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući
djecu) čije su fizičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti
od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu
okoristiti, posredstvom osobe zadužene za njihovu sigurnost, nadzo-
rom ili prethodnim instrukcijama vezanim za uporabu ovoga uređaja.
Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.
• Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više
godina te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetil-
nim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom
iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se
daju upute za rad s uređajem na siguran način
te razumiju s time povezane opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne
smiju čistiti ni održavati uređaj bez nadzora.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač,
njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja
svake eventualne opasnosti.
• Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako:
j
e vaš uređaj doživio pad, ako ne funkcionira normalno.
• Uređaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slučaju pregri-
javanja (zbog, primjerice, začepljenosti stražnje rešetke), uređaj će se
automatski zaustaviti: obratite se ovlaštenome servisu.
• Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju
nepravilnog funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.
• Ne rabiti ako je kabel oštećen
• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za ručku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabel, nego povlačenjem za
utičnicu.
•
Ne rabite električni produžni kabel.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
JAMSTVO:
Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu.
On se ne može rabiti u profesionalne svrhe.
U
slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.
Nastavak za povećanje volumena od korijena kose:
- Uključite uređaj.
-
Kosu osušite tako da korijeni kose ostanu vlažni.
- Isključite sušilo za kosu
- Na sušilo za kosu stavite nastavak (J) za povećanje volumena od kori-
jena kose kao što je prikazano (sl. 5). Imajte na umu da prsti nastavka
m
oraju biti na vrhu.
- Postavite uređaj na poziciji 1.
- Upute korak po korak:
- Uvijek početi s pramenovima na vrhu glave i završiti s onima na potiljku
v
rata.
- Podignite pramenove prema gore tako da je stoje okomito (sl. 6).
- Držite nastavak što je bliže moguće korijenu kose (sl. 7).
- Držite pramen koji sušite nasuprot prečke za stilsko oblikovanje (c) (sl.
8)
- Držite u tom položaju 7 sekundi.
- Maknite nastavak (j) od pramena bez ravnanja (sl. 9)
- Presavijte gotove pramenove na drugu stranu glave (sl. 10,11).
-
Krenite na drugi dio kose.
Nastavak se može rabiti i na suhoj kosi. Za taj način oblikovanja najprije
lagano navlažite korijen kose te slijedite gore opisane korake.
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Vaš uređaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji
semogu reciklirati I ponovno uporabiti.
Odnesite uređaj na mjesto predviđeno za odlaganje
sličnog otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici
www.rowenta.com.
Pre upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosna uputstva.
SIGURNOSNA UPUTSTVA
•
Radi Vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i pro-
pisima (direktiva o niskom naponu, elektromagnetna kompatibilnost,
okolina…).
• Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt s
kožom. Pripazite da kabl nikada ne dođe u dodir sa vrućim delovima
aparata.
• Proverite da li napon Vašeg aparata odgovara naponu Vaših električnih
instalacija. Svaka greška pri priključivanju aparata može izazvati nepo-
v
ratna oštećenja i garancija se neće uzeti u obzir.
• Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u
strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom
u
gradi zaštitna strujna sklopka (RCD) čija oz-
naka za preostalu radnu struju nije veća od 30
mA. Pitajte električara za savet.
•
Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standar-
dima koji su na snazi u Vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj
aparat u blizini kade, tuš-kabine, lavaboa
ili drugih posuda s vodom.
• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upo-
trebe isključite ga iz struje jer blizina vode
predstavlja opasnost čak i kada je aparat
isključen.
• Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući i
decu) sa smanjenim fizičkim, psihičkim ili mentalnim sposobnostima,
od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom
osobe zadužene za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed obučila
z
a rukovanje aparatom. Decu morate nadzirati da se ne bi igrala s apa-
ratom.
• Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8
g
odina i starija, hendikepirane osobe kao i lica
bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom
osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez
nadzora ne treba da čiste i koriste aparat.
• Ako je priključni kabl oštećen, njega mora zameniti proizvođač, njegov
ovlašćeni servis ili osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbegavanja opas-
nosti.
• Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlašćenom servisu ako :
- je vaš aparat ispao.
-
ako ne funkcioniše ispravno.
• Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrevanja. U tak-
vim slučajevima ( rešetka pozadi je blokirana, npr.), fen će automatski
prestati sa radom: obratite se ovlašćenom servisu.
• Aparat morate isključiti iz struje:
- pre čišćenja i održavanja.
- u slučaju da ne funkcioniše ispravno.
- nakon upotrebe.
- ukoliko napuštate prostoriju , čak i nakratko.
• Ne koristite aparat ako je kabl oštećen.
• Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
•
Ne držite aparat za kućište koje je vrelo, već za dršku.
• Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
• Nemojte koristiti produžni kabl.
• Nemojte čistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
•
Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA:
Vaš aparat je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
Ne sme se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju nepropisne upotrebe, garancija se poništava.
•
Dodatak za povećanje volumena od korena kose:
- Uključite fen
- Kosu osušite tako da koren kose ostane vlažan.
- Isključite fen
-
Na aparat stavite dodatak (j) za povećanje volumena od korena kose
kako je prikazano (sl. 5).
Imajte na umu da delovi dodatka za volumen moraju biti na vrhu.
- Postavite brzinu fena za kosu na 1.
-
Uputstva korak po korak:
- Uvek početi s delovima kose temenu i završiti sa onima na potiljku
vrata.
- Podignite deo kose gore tako da stoji vertikalno (sl. 6).
- Držite dodatak za volumen što je bliže moguće korenu kose (sl. 7).
- Držite deo kose nasuprot poluge za stilizovanje (c) (sl. 8).
- Držite u tom položaju 7 sekundi.
- Pomerite dodatak (j) od tog pramena bez njegovog ispravljanja (sl. 9).
-
Prebacite taj deo kose na drugu stranu glave (sl. 10,11).
- Uzmite drugi pramen kose.
Dodatak za volumen možete koristiti i na suvoj kosi. Ukoliko odlučite za
takvo stilizovanje kose, najpre blago pokvasite koren kose,
a zatim pratite već navedena uputstva.
ŽAŠTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU!
Vaš aparat sadrži vredne materijale koji se mogu reciklirati i
ponovo upotrebiti.
Odnesite ga na za to predviđeno mesto.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici
www.rowenta.co.rs
Před použitim je nutné dôkladne sa zoznámit’ s
bezpečnostnymi podmienkami
BEZPEČNOSTNE RADY
• Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá
platným normám a predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o elek-
tromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí…)
• Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veľmi zohrieva. Dbajte na to,
aby sa nedostalo do kontaktu spokožkou. Ubezpečte sa, aby sa napá-
jací kábel nikdy nedotýka teplých častí prístroja.
•
Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu
vášho prístroja. Akékoľvek nesprávne zapojenie môže spôsobiť nená-
vratné škody, na ktoré sa záruka nevzťahuje.
• Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame
inštalovať do elektrickej siete napájajúcej
kúpeľňu zvyškové prúdové zariadenie (RCD),
ktoré znižuje zvyškový prevádzkový prúd na
maximálne 30 mA. Požiadajte o radu svojho
elektrikára.
• Inštalácia prístroja ajeho používanie musia byť vsúlade snormami
platnými vo vašom štáte.
• VAROVANIE: nepoužívajte toto zariade-
nie v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel či
iných nádob obsahujúcich vodu.• Keď zariade-
n
ie používate v kúpeľni, po použití ho odpojte
z elektrickej siete, keďže blízkosť vody predsta-
vuje riziko aj vtedy, keď je zariadenievypnuté.
• Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú
fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré ne-
m
ajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri
tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo
osoba, ktorá ich vopred poučí opoužívaní tohto prístroja. Je vhodné
dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa stýmto prístrojom nehrajú.
• Toto zariadenie môže byť používané deťmi od
v
eku 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami,
a
lebo osobami s nedostatkom skúseností a ve-
domostí, ak sú pod dohľadom alebo boli oboz-
námené s bezpečným použitím tohto
zariadenia a rozumejú možným rizikám. Deti si
so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti
bez dozoru.
• Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca,
jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalifikáciou, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
• Prístroj nepoužívajte aobráťte sa na autorizované servisné stredisko,
ak: prístroj spadol, ak normálne nefunguje.
• Tento prístroj je vybavený tepelným bezpečnostným systémom. Vprí-
pade prehriatia (spôsobeného, napríklad znečistením zadnej mriežky)
sa prístroj automaticky vypne: obráťte sa na zákaznícky servis.
• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou,
v prípade, že dôjde k prevádzkovým poruchám a keď ste ho prestali
používať.
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.
• Nechytajte ho vlhkými rukami.
• Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.
• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za
zástrčku.
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo
vystúpila nad 35 °C.
Z
ÁRUKA:
Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie.
Nemôže sa používať na profesionálne účely.
Vprípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnosť.
• Príslušenstvo na objem od korienkov:
- Spustite prístroj.
-
Vopred vlasy trochu vysušte, korienky nechajte vlhké.
- Vypnite prístroj.
- Založte príslušenstvo na objem od korienkov (J) na prístroj (fig. 5).
Dávajte pozor, aby sa značky nachádzali na vrchu.
- Zapnite prístroj s polohe 1.
- Používanie podľa etáp:
- Začínajte vždy pramienkami z vrchu hlavy a končite pramienkami na
šiji.
-
Nadvihujte prameň a napnite ho v zvislom smere (fig. 6).
- Vložte príslušenstvo do prameňa čo najbližšie ku korienku (fig. 7).
- Napnite prameň na tyč na tvarovanie (c) (fig. 8)
- Podržte v tejto polohe počas 7 sekúnd.
- Odoberte príslušenstvo (J) z prameňa bez jeho uhladenia (fig. 9).
- Stočte prameň na druhej strane hlavy (fig. 10, 11).
- Prejdite k ďalšiemu prameňu.
Príslušenstvo sa môže použiť tiež na posledné úpravy suchých vlasov.
Za týmto účelom jemne navlhčite korienky a postupujte podľa uvede-
ného postupu na želanom mieste.
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklo-
vateľných materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto
chýba, tak autorizovanému servisnému stredisku, ktoré
zabezpečí jeho likvidáciu.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach
www.rowenta.com.
SK HU BG RO SL BS HR SR
J
w
ww.rowenta.com
1800126993/40-12
CLICK!
(Fig. 5)
(Fig. 6) (Fig. 7)
(Fig. 8)
(Fig. 9) (Fig. 10)
1800126993_01_CF8350D0_A1 04/03/13 11:18 Page2
Содержание
- Brīdinājums neizmantojiet šo ierīci vannas dušas baseinu vai citu tvertņu kas satur ūdeni tuvumā ja ierīce tiek izmantota vannas istabā pēc lietošanas atvienojiet to no strāvas jo ūdens tuvums rada briesmas pat ja ierīce ir izslēgta 1
- Fig 6 fig 7 1
- Fig 9 fig 10 1
- For additional protection the installation of a residual current device rcd having a rated residual operating current not exceeding 30 ma is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom ask for installer for advice 1
- Hoiatus ärge kasutage seadet vannide duššide kraanikausside või muude vett sisaldavate anumate lähedal kui seadet kasutatakse vannitoas eemaldage see pärast kasutamist vooluvõrgust sest vesi võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis kui seade on välja lülitatud 1
- Ostrzeżenie nie należy używać urządzenia w pobliżu wanny prysznica basenu i innych zbiorników wodnych jeżeli korzystasz z urządzenia w łazience po każdym użyciu pamiętaj o odłączeniu go od źródła zasilania ze względu na bliskość wody istnieje ryzyko porażenia prądem nawet jeżeli urządzenie jest wyłączone 1
- Papildu aizsardzībai elektriskajā ķēdē kas apgādā vannas istabu ieteicams uzstādīt paliekošās strāvas ierīci rcd kuras paliekošās darbības strāva nepārsniedz 30 ma palūdziet uzstādītāja padomu 1
- Seadet võivad kasutada lapsed alates 8 eluaas tast või vähenenud füüsiliste sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud samuti isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eel nevalt juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte lapsed ei tohi seadmega mängida lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega hooldada 1
- Siekiant papildomos apsaugos rekomenduo jama į vonios elektros grandinę įtraukti lieka mosios srovės įtaisą rcd su normine liekamąja darbine srove kuri neviršija 30 ma patarimo kreipkitės į asmenį diegiantį įrangą 1
- Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let stejně jako osobami se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schop nostmi nebo bez zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika k nimž může dojít děti si se spotřebičem nesmějí hrát čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru 1
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 1
- Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav pai galdada vannituba varustavasse vooluahelasse rikkevooluseade mille nominaalne rikkevool ei ületa 30 ma küsige nõu paigaldajalt 1
- Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczo nych zdolnościach fizycznych czuciowych i umysłowych oraz osoby nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego korzysta nia z urządzenia dzieci nie powinny wykorzys tywać urzadzenia do zabawy czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosłych 1
- V zájmu další ochrany doporučujeme instalo vat do elektrického obvodu k napájení kou pelny zařízení pro zbytkový proud s nominálním zbytkovým provozním proudem nižším než 30 ma instalaci konzultujte s elektroinstalatérem 1
- Výstraha nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti van sprch umyvadel nebo jiných nádob s vodou používáte li spotřebič v koupelně po použití jej neprodleně vypojte ze zásuvky protože blízkost vody představuje nebezpečí i v případě že je spotřebič vypnutý 1
- Warning do not use this appliance near bathtubs showers basins or other vessels containing water when the appliance is used in a bathroom unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off 1
- Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w łazience za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o czułości nie większej niż 30 ma o dokładne wskazówki należy zwrócić się do elektryka 1
- Įspėjimas negalima naudoti įrenginio šalia vonios dušo prausyklės ar kitų indų kuriuose yra vandens prietaisą naudojant vonioje po naudojimo būtina iš elektros lizdo ištraukti prietaiso kištuką nes buvimas arti vandens kelia pavojų net išjungus prietaisą 1
- Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām sensorām vai garīgām spējām kā arī tādi kam trūkst pieredzes un zināšanu ja vien viņi darbojas kādas citas par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus attiecībā uz to kā šo ierīci droši lietot un apzinās ar to saistītos riskus bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties kā arī bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi 1
- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių fizinių jutimo ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys jei jie prižiūrimi arba jiems paaiškinama kaip saugiai naudotis prietaisu ir jie supranta susijusius pavojus vaikams žaisti su prietaisu negalima vaikai negali be priežiūros valyti prietaiso arba atlikti jo tech ninę priežiūrą 1
- Внимание не используйте это устройство вблизи ванн душевых бассейнов или других емкостей с водой при использовании устройства в ванной комнате отключайте его от сети после использования поскольку близость воды представляет опасность даже когда устрой ство отключено 1
- Для додаткового захисту рекомендується підключення пристрою захисного відклю чення пзв з номінальним диференціальним робочим струмом до 30ма до електричного ланцюга ванної кімнати проконсультуйсь зі своїм установником 1
- Для дополнительной защиты рекоменду ется подключение устройства защитного отключения узо с номинальным дифферен циальным рабочим током не выше 30ма к электрической цепи ванной комнаты проконсультируйтесь с вашим установщи ком 1
- Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше а также лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями лицами не имеющими опыта и знания необходимых при обращении с такими изделиями при условии что за ними осуществляется соот ветствующий надзор или они ознакомлены с инструкциями касающимися безопасного использования прибора и объясняющими риски возникающие в ходе его использова ния не разрешайте детям играть с прибо ром очистка и техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых 1
- Увага не користуйтеся цим при строєм поблизу ванн душових басей нів чи інших ємностей з водою при користуванні пристроєм у ванній кімнаті вимикайте його від мережі після використання оскільки близькість води становить небезпеку навіть коли пристрій вимкнено 1
- Цей пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років і вище та особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими можливостями особами які не мають достатньо досвіду та знань необхідних для поводження с такими виробами за умови якщо за ними прово диться відповідний нагляд або вони озна йомлені з інструкціями щодо безпечного використання пристрою і розуміють небез пеку що може відбутися не дозволяйте дітям грати з пристроєм очищення та обслугову вання не повинно бути виконане дітьми без нагляду 1
- A fokozott biztonság érdekében javasoljuk hogy szereltessen be fürdőszobájába 30 ma t meg nem haladó rcd áramkört további infor mációért forduljon szerelőhöz 2
- A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett fizikai érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek csak felügyelet mellett illetve akkor használhatják ha útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismerték a velük járó veszélyeket a gyerekek soha ne játssznak a készülékkel a gyerekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy karbantartást a készüléken 2
- Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani și de persoanele cu dizabilități fizice senzo riale sau mintale sau fără experiență în utilizare numai sub supraveghere sau dacă au fost instruiți în folosirea aparatului în siguranță și dacă înțeleg riscurile implicate nu lăsați copiii să se joace cu aparatul nu permiteți copiilor să realizeze curățarea sau întreținerea aparatului nesupravegheați 2
- Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame inštalovať do elektrickej siete napájajúcej kúpeľňu zvyškové prúdové zariadenie rcd ktoré znižuje zvyškový prevádzkový prúd na maximálne 30 ma požiadajte o radu svojho elektrikára 2
- Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija hendikepirane osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost deca ne treba da se igraju aparatom deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste aparat 2
- Avertisment nu utilizaţi acest aparat lângă băi duşuri chiuvete sau alte recipiente care conţin apă dacă folosiţi aparatul în baie scoateţi l din priză după utilizare deoarece aproprierea apei reprezintă un pericol chiar şi atunci când apara tul este oprit 2
- Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők www rowenta com 2
- Fig 6 fig 7 2
- Fig 9 fig 10 2
- Figyelem ne használja a készüléket fürdőkád zuhanyzók mosdók és egyéb vizet tartalmazó edények közelében ha a készüléket fürdőszobában használja használat után húzza ki mivel a víz közelsége még akkor is veszélyt jelent ha a készülék ki van kapcsolva 2
- Instrucțiunile sunt disponibile și pe website ul nostru www rowenta com 2
- Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi fizičnimi senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja če so pod nadzorom ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo možne nevarnosti otroci se z napravo ne smejo igrati pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni 2
- Opozorilo ne uporabljajte te naprave v bližini kopalnih kadi prh umivalnikov in ostalih posod ki vsebujejo vodo kadar napravo uporabljate v kopalnici jo po uporabi izključite saj bližina vode predstavlja nevarnost tudi kadar je naprava izključena 2
- Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili ne dostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzo rom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na siguran način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe djeca ne smiju da se igraju s aparatom čišćenje i održavanje aparata ne smije da obavljaju djeca bez nadzora 2
- Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa smanjenim fizičkim osjetil nim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju s time povezane opasnosti djeca se ne smiju igrati s uređajem djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj bez nadzora 2
- Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www rowenta co rs 2
- Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www rowenta com 2
- Ove upute nalaze se također i na našoj web stranici www rowenta ba 2
- Pentru protecţie suplimentară se recomandă instalarea în cadrul circuitului electric care alimentează baia a unui dispozitiv de curent rezidual dcr în cazul în care curentul rezidual nominal este de maxim 30 ma consultaţi un electrician 2
- Radi dodatne zaštite poželjno je u strujno kolo koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaštitnu strujnu sklopku rcd čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 ma pitajte elek tričara za savjet 2
- Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www rowenta com 2
- Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www rowenta com 2
- Toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami s nedostatkom skúseností a ve domostí ak sú pod dohľadom alebo boli oboz námené s bezpečným použitím tohto zariadenia a rozumejú možným rizikám deti si so spotrebičom nesmú hrať čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru 2
- Upozorenje ne rabite ovaj uređaj u blizini kade tuš kabine umivaonika ili drugih posuda s vodom kada uređaj rabite u kupaonici nakon uporabe ga isključite iz napajanja jer blizina vode preds tavlja opasnost čak i kada je uređaj isključen 2
- Upozorenje nemojte da koristite ovaj aparat u blizini kade tuš kabine lavaboa ili drugih posuda s vodom kada aparat koristite u kupatilu nakon upo trebe isključite ga iz struje jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen 2
- Upozorenje nemojte koristiti ovaj uređaj aparat u blizini kade tuš kabine umivaonika ili drugih posuda s vodom kada uređaj aparat koristite u kupatilu nakon upotrebe prekinite napajanje energijom jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je uređaj aparat isključen 2
- V električnem tokokrogu kopalnice katerega delovni diferenčni tok ne presega 30 ma za do datno varstvo priporočamo vgradnjo naprave na diferenčni tok rcd za nasvet vprašajte monterja 2
- Varovanie nepoužívajte toto zariade nie v blízkosti vaní spŕch umývadiel či iných nádob obsahujúcich vodu keď zariade nie používate v kúpeľni po použití ho odpojte z elektrickej siete keďže blízkosť vody predsta vuje riziko aj vtedy keď je zariadenievypnuté 2
- Za dodatnu zaštitu poželjno je u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaštitnu strujnu sklopku fid diferencijalna sklopka čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 ma za savjet pitajte električara 2
- Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom ugradi zaštitna strujna sklopka rcd čija oz naka za preostalu radnu struju nije veća od 30 ma pitajte električara za savet 2
- За допълнителна защита монтирането на устройство за диференциална защита удз което има номинален остатъчен ток ненадви шаващ 30 ma се препоръчва при електроза хранване на банята консултирайте се техник 2
- Предупреждение не използвайте този уред близо до вани душове басейни или други съдове съдържащи вода когато уредът се използва в баня изключете го от контакта на електрическата мрежа след употреба тъй като близостта с вода представ лява риск дори ако самият уред е изключен от бутона 2
- Приставка за обем от корените включете уреда предварително подсушете косата като оставите корените влажни изключете уреда поставете приставката за обем от корените j върху уреда както е показано на фиг 5 внимание маркировката трябва да е разположена отгоре включете уреда като скоростта е на позиция 1 използване на етапи винаги започвайте с кичурите разположени на върха на гла вата и завършвайте с тези на врата повдигнете кичура като го държите във вертикално положе ние фиг 6 вкарайте приставката възможно най близо до корена фиг 7 опънете кичура към преградата за оформяне c фиг 8 задръжте в тази позиция 7 секунди издърпайте приставката j от кичура без да я плъзгате по него фиг 9 отметнете кичура от другата страна на главата фиг 10 11 преминете към друг кичур приставката може да се използва също така и за оформяне върху суха коса за тази цел навлажнете леко корените и про цедирайте по начина описан по горе на желаното място 2
- Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт www rowenta com 2
- Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с ограничени физически сетивни или умствени способности или лица без опит и знания ако са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопасната му упо треба и разбират опасностите с уреда не трябва да си играят деца да не се извършва по чистване и поддръжка от деца оставени без надзор 2
Похожие устройства
- LG GN-M562YLQA Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46HX723 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CURLING TONG BASIC CF2112F0 Инструкция по эксплуатации
- LG GN-M562YPQ Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46HX720 Инструкция по эксплуатации
- Braun CT4s Инструкция по эксплуатации
- LG GN-M562YVQ Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46HX705 Инструкция по эксплуатации
- Braun CT5cc Инструкция по эксплуатации
- LG GN-M702GAHW Инструкция по эксплуатации
- Philips HP6401/02 Инструкция по эксплуатации
- LG GN-M702GEHW Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46HX700 Инструкция по эксплуатации
- Philips HX9332/04 Инструкция по эксплуатации
- LG GN-M702GLHW Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40HX853 Инструкция по эксплуатации
- LG GN-V272RLC Инструкция по эксплуатации
- LG GN-V302RLC Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V3-571G-73638G75Makk Инструкция по эксплуатации
- LG GR-225OM.DSWQKZH Инструкция по эксплуатации