Warm AUROS KA11212 [12/36] Выбор места установки котла
![Warm AUROS KA11230 [12/36] Антифризы](/views2/1878599/page12/bgc.png)
WARM AUROS 12
местных норм и правил, и в
соответствии с принятыми
техническими требованиями.
Примечание
Первый пуск котла и гарантийные обязательства
выполняются специализированной сервисной
организацией.
3.2 Общие требования к
помещению для установки
котла
Камера сгорания котла WARM AUROS
герметично изолирована, поэтому он может
использоваться в любом помещении. Тем не
менее, помещение, в котором устанавливается
котел, должно иметь достаточную вентиляцию
для предотвращения опасных ситуаций в случае
хотя бы малых утечек газа. В месте установки
котла не должны находиться огнеопасные и
химически активные вещества и горючие
материалы. Котел предназначен для монтажа на
стену и поставляется в комплекте с настенным
кронштейном. После ввода в эксплуатацию, в
помещении не допускаются строительные
работы, при проведении которых может быть
изменена конструкция приточной или вытяжной
вентиляции, и, как следствие, изменение
количества воздуха, подаваемого в помещение,
где установлен котел.
Котел запрещается хранить и
устанавливать в помещении, где
находятся легковоспламеняющиеся
и огнеопасные вещества, а также
горючие материалы. Температура в
этом помещении не должна
опускаться ниже +5 °С. Запрещается
хранить в помещении, где
установлен котел, химически
активные вещества, такие как
аммиак, хлор, сера и различные
кислоты. Запрещается
устанавливать котел рядом с
нагревательными приборами и
кондиционерами. Несоблюдение
этого правила может вызвать
нарушение процесса горения в
котле.
Запрещается устанавливать котел
около лестниц, в проеме между
стенами, в непосредственной
близости от окна и аварийных
выходов.
3.3 Выбор места установки котла
Котел необходимо устанавливать на стену из
негорючего материала.
Если котел устанавливается среди мебели или
боком к стене, следует предусмотреть свободное
пространство, необходимое для выполнения
работ по ремонту и обслуживанию котла.
Минимальное расстояние от боковых стенок
котла 5 см. Расстояние от передней панели котла
до противоположной стены должно быть не менее
1 м. Высота установки котла определяется от
уровня чистого пола до основания корпуса котла.
Высота установки от 0,8 до 1,6 м. Котел
необходимо устанавливать на расстоянии не
менее 0,6 м от электроприборов.
3.4 Гидравлические подключения
Для обеспечения правильного и надежного
функционирования котла система отопления
должна быть оснащена всеми необходимыми
элементами. Между котлом и системой отопления
рекомендуется установить отсечные клапаны,
которые позволили бы в случае необходимости
изолировать котел от системы отопления.
Сливное отверстие
предохранительного клапана
должно быть соединено с воронкой
или со сливной трубой, во
избежание попадания воды на пол в
случае повышения давления в
отопительном контуре. В противном
случае изготовитель котла не несет
никакой ответственности за
попадание воды на пол помещения
при срабатывании
предохранительного клапана.
Категорически запрещается
использовать трубы системы
отолпения для заземления.
Перед установкой тщательно промойте все трубы
системы отопления для удаления остаточных
загрязняющих веществ и/или механических
примесей, которые могут помешать правильной
работе котла.
Выполните подключения к соответствующим
штуцерам согласно чертежу на рис.12.
3.5 Характеристики воды в
системе
В случае, если жесткость воды, которая будет
использоваться в качестве теплоносителя в
системе отопления превышает 2,5 мг-экв/л, она
должна быть надлежащим образом
подготовлена, чтобы предотвратить образование
в котле накипи и отложений. Подготовка воды
необходима в случае частой подпитки системы
отопления.
Антифризы
Котел оборудован системой антизамерзания (см.
раздел 2.6). Эта функция неактивна, если котел
выключен, либо отключен от системы электро-
питания и/или газовой магистрали.
Содержание
- Газовый настенный котел 1
- Руководство по эксплуатации и инструкция по монтажу техническому обслуживанию и ремонту 1
- Гарантийное обслуживание производится в соответствии с гарантийными обязательствами указанными в гарантийном талоне адреса сервисных центров вы можете найти на сайте www warm climate com или в продающей организации 3
- Оглавление 3
- Введение 4
- Декларация о соответствии 4
- Заводская табличка 4
- Назначение и использование котла 4
- Основные сведения о котле 4
- Во избежание несчастных случаев и выхода из строя котла запрещается 5
- Обратите внимание 5
- Общие указания по технике безопасности 5
- При проведении работ соблюдайте 5
- Вывест 6
- При запахе газа 6
- Инструкции по эксплуатации 7
- Панель управления 7
- Предисловие 7
- В случае возникновения неисправности вместо значения температуры отображается значение err и ниже код ошибки коды ошибок котла приведены в разделе 5 данного руководства символы на дисплее отображают режим работы котла 8
- Внешний вид название символа описание 8
- Для переключения режимов работы котла 8
- Индикация во время работы 8
- Котла 8
- Котёл может работать в следующих режимах режим ожидания комбинированный режим отолпение гвс режим гвс горячее водоснабжение автоматический режим активна функция 8
- Нажимайте кнопку режим 8
- Недельного программирования 8
- Необходимо нажать кнопку питания 8
- При подключении котла к сети электропитания он автоматически запускается в том режиме работы в котором находился в момент отключении от сети для перевода котла в рабочее состояние 8
- Режимы работы котла 8
- Таблица 2 8
- Автоматический режим активна функция недельного программирования 9
- Комбинированный режим 9
- Настройка времени и недельное 9
- Настройка расписания программирования 9
- Программирование 9
- Режим гвс 9
- Режим ожидания 9
- Дополнительные отопительные контура 10
- Дополнительные функции 10
- Настройка времени и дня недели 10
- Отопления с внешним уличным датчиком температуры 10
- Работа котла в режиме 10
- Функция антиблокировки насоса 10
- Функция антиблокировки трехходового клапана 10
- Функция антизамерзания 10
- Включение и выключение котла 11
- Монтаж 11
- Регулировка давления воды в системе отопления 11
- Указания общего характера 11
- Антифризы 12
- Выбор места установки котла 12
- Гидравлические подключения 12
- Общие требования к 12
- Помещению для установки котла 12
- Примечание 12
- Системе 12
- Характеристики воды в 12
- Доступ к электрической 13
- Клеммной панели 13
- Подключение датчика уличной 13
- Примечание 13
- Температуры опция 13
- Термостат комнатной 13
- Электрические соединения 13
- Воздуха удаления продуктов сгорания 14
- Воздуховоды для притока 14
- Диафрагмы 14
- Подключение датчика бойлера 14
- Предупреждения 14
- Расширение материалов 14
- Подсоединение с помощью 15
- Раздельных труб 15
- Дымоходам 16
- Коаксиальных труб 16
- Подсоединение с помощью 16
- Подсоединения к коллективным 16
- Раздел для сервисных 17
- Специалистов 17
- Warm auros 18 18
- В котле установлена система самодиагностики с выводом соответствующего кода ошибки на дисплей котла если ошибка не может быть устранена самостоятельно обратитесь к квалифицированному специалисту табл 6 расшифровка кодов ошибок 18
- Коды ошибок неисправности и способы их устранения 18
- Warm auros 19 19
- Блокировка работы на дисплее отображается символ сброс после устранения неисправности 19
- Защитное отключение после устранения неисправности снимается автоматически 19
- Необходимо дважды нажать кнопку сброс 19
- Газа 20
- Настройка котла по давлению 20
- Окончание работы 20
- Подготовка к работе 20
- Проверка давления газа на входе в регулятор 20
- Регулировка минимальной мощности 20
- Регулировка номинального давления 20
- Баллоны со сжиженным газом должны храниться в прохладном хорошо вентилируемом помещении недопустимо попадание на баллоны прямых солнечных лучей во избежание опрокидывания во время хранения баллоны должны быть закреплены в вертикальном положении запрещается хранение баллонов в помещении где находится котел 21
- Категорически запрещается эксплуатировать котел с непредназначенным для него типом газа 21
- Переналадка котла на другой 21
- Переналадка котла на другой тип газа должна осуществляться специализированной сервисной организацией для переналадки необходимо использовать только оригинальный комплект деталей 21
- Подключение котла к баллонам 21
- Сервисные функции 21
- Со сжиженным газом 21
- Тип газа 21
- Функция программирования параметров 21
- Warm auros 22 22
- Анализировать процесс горения и настраивать регулятор подачи газа данная функция работает в режиме отопления чтобы активировать функцию тест необходимо установить параметр p06 2 или p06 1 см таблицу 7 после настройки в обязательном порядке деактивировать функцию тест 22
- Включить котел нажав на кнопку питания 22
- Возврата к выбору параметров 22
- Выбрать параметр который необходимо 22
- Выхода из режима программирования или 22
- Для изменения значения параметра нажать 22
- Заводские значения параметров приведены в таблице 7 для использования функции программирования параметров необходимо 22
- Изменения всех необходимых параметров 22
- Изменить нажимая кнопки регулировки 22
- Кнопки регулировки гвс символ на дисплее начнет мигать 22
- Менее 5 секунд затем отпустить кнопку на дисплее появится надпись par и символ гаечный ключ 22
- Нажать и удерживать кнопку меню не 22
- Нажать кнопку меню для сохранения и 22
- Нажать кнопку регулировки отопления для 22
- Нажать кнопку режим для активации 22
- Нажмите кнопку сброс для выхода без 22
- Отопления 22
- Повторить цикл начиная с пункта 4 для 22
- Присвоить значение параметра p06 0 22
- Сохранения 22
- Функции программирования параметров 22
- Функция тест 22
- Функция тест позволяет контролировать 22
- Общая схема и основные 23
- Элементы котла 23
- Габаритные и 24
- Гидравлическая схема котла 24
- Присоединительные размеры 24
- Рис 11 гидравлическая схема отопительной системы контур циркуляции отопительной воды 24
- Рис 12 габаритные и присоединительные размеры a выход контура отопления g3 4 подача б выход контура гвс g1 2 или подача в бойлер косвенного нагрева для 1 контурного котла b вход газа g3 4 г вход холодной воды g1 2 или обратка от бойлера косвенного нагрева для 1 контурного котла д вход контура отопления g3 4 обратка 24
- Warm auros 25 25
- X5d x5d x5d 25
- Высота мм 25
- Длина мм 25
- Коаксиальный мм 25
- Объем л 25
- Производитель оставляет за собой право на внесение изменений 25
- Технические характеристики 25
- Ширина мм 25
- Принципиальная электрическая схема 26
- Рис 13 электрическая схема 26
- Операции по техническому обслуживанию котла связанные с разборкой его газовых или водяных коммуникаций необходимо выполнять только после полного отключения котла должны быть закрыты краны на линиях теплоносителя воды и газа перед котлом котел должен быть отсоединен от электросети и его остывания 27
- Перечень мероприятий при техническом обслуживании 27
- Проверка работы 27
- Работы связанные с техническим обслуживанием не являются гарантийными обязательствами предприятия изготовителя и производятся за счёт потребителя техническое обслуживание и проверка работы котла проводится специализированной сервисной организацией 27
- Техническое обслуживание 27
- Чистка горелки 27
- Газовой и водяной систем котла 28
- Проверка герметичности 28
- Проверка работы котла 28
- Промывка вторичного 28
- Теплообменника 28
- Теплообменника снаружи 28
- Чистка основного 28
- Безопасности 29
- Проверка датчика давления теплоносителя в системе отопления 29
- Проверка защиты от перегрева теплоносителя в системе отопления 29
- Проверка клапана отвода воздуха 29
- Проверка прессостата устройств контроля за удалением продуктов сгорания 29
- Проверка работы клапана байпаса 29
- Проверка работы клапана предохранительного 29
- Проверка работы регулятора подачи газа 29
- Проверка работы устройств 29
- Проверка свечи розжига и ионизации 29
- Проверка давления воздуха в баке расширительном 30
- Проверка датчика протока воды в контуре гвс 30
- Проверка датчика температуры контура гвс 30
- Проверка датчика температуры контура отопления 30
- Проверка расхода воды в гвс 30
- Проверка системы забора воздуха и отвода продуктов сгорания на герметичность 30
- Вторичного 31
- Замена горелки без 31
- Замена теплообменника 31
- Коллектора 31
- Операции по ремонту котла связанные с разборкой его газовых или водяных коммуникаций необходимо выполнять только после полного отключения котла должны быть закрыты краны на линиях теплоносителя воды и газа перед котлом котел должен быть отсоединен от электросети и его остывания 31
- Основного 31
- При проведении ремонтных работ и замене неисправных запасных частей необходимо использовать только запасные части выпускаемые предприятием изготовителем 31
- Ремонт котла и замена запчастей 31
- Снятие передней крышки 31
- Комплектация 32
- Правила транспортировки и 32
- Свидетельство о приемке 32
- Сертификация 32
- Утилизация 32
- Хранения 32
- Гарантийные обязательства 33
- Гарантийные сроки 33
- Примечание 33
- Отметки о проведении технического обслуживания котла 34
- Талон 1 на гарантийное обслуживание 35
- Талон 2 на гарантийное обслуживание 35
Похожие устройства
- Warm AUROS KA11112 Инструкция по эксплуатации
- Warm AUROS KA11130 Инструкция по эксплуатации
- Homsair OES660S01 Инструкция по эксплуатации
- Homsair OES660BK01 Инструкция по эксплуатации
- Homsair OES660WH01 Инструкция по эксплуатации
- Homsair DW44L-2 Инструкция по эксплуатации
- Grundig GW5P56H21W Инструкция по эксплуатации
- Grundig GW5P56H21A Инструкция по эксплуатации
- Grundig GWP810616WW Инструкция по эксплуатации
- Grundig GW7P77H21W Инструкция по эксплуатации
- Grundig GW7P77H21A Инструкция по эксплуатации
- Grundig GW5P57H21W Инструкция по эксплуатации
- Grundig GW5P57H21A Инструкция по эксплуатации
- Grundig GW7P510447W Инструкция по эксплуатации
- Grundig GT77824FW Инструкция по эксплуатации
- Grundig GT75824D Инструкция по эксплуатации
- Grundig GT55723 Инструкция по эксплуатации
- Grundig GT55724 Инструкция по эксплуатации
- Grundig GNFP5542ADW Инструкция по эксплуатации
- Grundig GEBD11300X Инструкция по эксплуатации