Scandilux DWB 6221B2 [31/37] Чистка и техобслуживание cleaning and maintenance
![Scandilux DWB 6221B2 [31/37] Чистка и техобслуживание cleaning and maintenance](/views2/1922445/page31/bg1f.png)
30
ЧИСТКА И
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
(CLEANING AND MAINTENANCE)
Чистка посудомоечной машины
очень важна для поддержания ее
работоспособного состояния в течение
всего срока службы.
Во избежание образования накипи
убедитесь, что параметры смягчения
воды (если таковая функция имеется)
выставлены правильно, и используется
правильное количество моющего
средства. Когда загорается индикатор
соли, пополните отделение для соли.
Со временем в посудомоечной
машине может образоваться налет
жира и накипь. В этом случае:
• Загрузите моющее средство в
соответствующее отделение, но
не загружайте посуду. Выберите
программу работы при высокой
температуре и запустите
посудомоечную машину без посуды.
Если этого не достаточно, чтобы
полностью очистить посудомоечную
машину, используйте очиститель,
предназначенный для использования
в посудомоечных машинах.
• Для продления срока службы
посудомоечной машины проводите
чистку раз в месяц.
• Регулярно протирайте уплотнения
дверцы влажной тканью, чтобы
удалить накопившийся осадок или
посторонние предметы.
Фильтры (Filters)
Чистите фильтры и разбрызгиватели
не реже одного раза в неделю. Если
на фильтрах грубой очистки и тонкой
очистки задерживаются остатки пищи
или посторонние предметы, снимите
фильтры и тщательно промойте их
водой.
a) Микрофильтр б) Фильтр грубой
очистки
в) Металлический фильтр
3 4
1 2
a
c
b
Чтобы снять и очистить блок фильтров,
поверните его против часовой стрелки и
извлеките, потянув вверх (1). Вытащите
фильтр грубой очистки из микрофильтра
(2). Затем извлеките металлический
фильтр (3). Промойте фильтры большим
количеством воды, чтобы на них не
осталось посторонних веществ. Снова
соберите фильтры. Установите на место
фильтрующий элемент и поверните его
по часовой стрелке (4).
• Запрещается пользоваться
посудомоечной машиной без
фильтра.
• Неправильно установленный фильтр
снижает эффективность мойки.
• Чистые фильтры необходимы для
надлежащей работы машины.
Разбрызгиватели (Spray arms)
Следите за тем, чтобы отверстия
разбрызгивателей не были забиты и
чтобы к разбрызгивателям не приставали
остатки пищи или посторонние
предметы. В случае забивания отверстий
снимите разбрызгиватели и очистите их
под струей воды. Чтобы снять верхний
разбрызгиватель, открутите крепящую
его гайку, повернув ее по часовой
стрелке и потянув вниз. При установке
верхнего разбрызгивателя на место
обязательно закрутите гайку должным
образом.
Содержание
- Добавление моющих средств в отсек 22 2
- Добавление ополаскивателя и настройка его расходования 23 2
- Комбинированные моющие средства 22 2
- Перед эксплуатацией 19 2
- Подготовка машины к эксплуатации 1 9 2
- Подключение к водопроводной сети 2
- Подключение к электросети 16 2
- Расположение машины 2
- Установка машины 2
- Установка машины в кухонную мебель 17 2
- Шланг отвода воды 1 4 2
- Шланг подачи воды 13 2
- Альтернативные способы загрузки корзины 25 3
- Коды ошибок и действия в случае ошибки 34 3
- Консоли распыления 33 3
- Описание программ 2 7 3
- Техническое обслуживание и чистка 32 3
- Фильтр шланга 33 3
- Фильтры 32 3
- Элементы программы 27 3
- Ёмкость для со ли 4
- Направляющие верхней корзины 4
- Технические характеристики 5
- Техника безопасности и рекомендации 7
- Başlıksız 17
- Boş sayfa 18
- Перед использованием устройства 19
- Включите машину и нажмите кнопку выбора программ сразу после включения машины 20
- Индикаторнаяполоска 20
- Используйте только специально разработанное моющее средство предназначенное для использования в бытовых посудомоечных машинах храните моющие средства 20
- На дисплее посудомоечной машины будет отображаться последняя настройка 20
- Нажмите и удерживайте кнопку выбора программ пока надпись sl не исчезнет 20
- Настройка 20
- Откройте дверцу машины 20
- Отрегулируйте уровень нажимая кнопку выбора программ 20
- Примечание заводская настройка уровня жесткости 3 при использовании воды из скважины или воды с жесткостью выше 90 df рекомендуется применять фильтр и устройства очистки 20
- Системасмягчителяводы в машине установлена система умягчения водопроводной воды чтобы определить уровень жесткости водопроводной воды обратитесь к компании водоснабжения или воспользуйтесь индикаторной полоской при наличии 20
- Таблицауровнейжесткостиводы 20
- Чт обыизменитьу ров еньсоли выполнитесл ед ующиешаги 20
- Чтобы сохранить настройки машину следует выключить 20
- Загрузка посудомоечной машины 23
- Boş sayfa 24
- Boş sayfa 27
- Для облегчения сушки мы рекомендуем слегка приоткрыть дверцу после завершения цикла 27
- Если ваша модель оснащена датчиком мутности то вместо интенсивной программы в ней используется автоматическая программа 27
- Используйте только стиральный порошок для коротких программ 27
- Короткие программы не включают этап сушки 27
- Примечание продолжительность программы может измениться в зависимости от количества блюд воды температуры окружающей среды и выбранных дополнительных функций 27
- Таблица программ 27
- Infoled 2 үлгіге байланысты 30
- Чистка и техобслуживание cleaning and maintenance 31
- Автоматические предупреждения о неисправностях и необходимые действия 33
- Во избежание возможных рисков установку и ремонт должна всегда выполнять только уполномоченная сервисная служба производитель не несет ответственности за повреждения полученные в результате действий неуполномоченных лиц ремонт должен выполняться только техническим персоналом в случае замены какого либо компонента убедитесь что используются только оригинальные запасные детали 33
- Контактная информация службы поддержки находится на обратной стороне настоящего документа 33
- Ремонт выполненный ненадлежащим образом или неоригинальные запасные детали могут привести к значительным повреждениям и подвергнуть пользователя серьезному риску 33
- Соответствующие оригинальные запасные детали от производителя отвечающие нормам ес по экологизации можно получить в течение не менее 10 лет с момента выпуска изделия в продажу на территории европейской экономической зоны 33
- Başlıksız 35
- Практическая и полезная информация 35
- Boş sayfa 36
- Заводской табличке в справочном листке технических характеристик эта программа пригодна для мойки столовой посуды с нормальным загрязнением наиболее эффективная в терминах потребления воды и электроэнергии 36
- Потребление воды 3360 литров в год из расчета 280 стандартных циклов мойки фактическое потребление воды будет зависеть от того как используется машина 36
- Потребление электроэнергии 258 втч в год из расчета 280 стандартных циклов мойки с заполнением холодной водой и использованием режимов малой мощности фактическое потребление электроэнергии будет зависеть от того как используется машина 36
- Технические характеристики продукта 36
- Эффективность сушки класса a по шкале от g самая низкая эффективность до а самая высокая эффективность eco 50 c это стандартный цикл мойки которому соответствует информация на 36
Похожие устройства
- Ferrum GF 949N TURBO Руководство по обновлению ПО
- Ferrum GF 949N TURBO Руководство по эксплуатации
- Ferrum GF 949 N Kaptur Руководство по обновлению ПО
- Ferrum GF 949 N Kaptur Руководство по эксплуатации
- Ferrum GF 949 CROSS Serie Руководство по обновлению ПО
- Ferrum GF 949 CROSS Serie Руководство по эксплуатации
- Ferrum GF 949 Exclusive Руководство по обновлению ПО
- Ferrum GF 949 Exclusive Руководство по эксплуатации
- Ferrum GF 949 GRAND Sport Руководство по обновлению ПО
- Ferrum GF 949 GRAND Sport Руководство по эксплуатации
- Ferrum GF 949 GRAND Premium Руководство по обновлению ПО
- Ferrum GF 949 GRAND Premium Руководство по эксплуатации
- Ferrum GF 940 LIMITED Edition Руководство по обновлению ПО
- Ferrum GF 940 LIMITED Edition Руководство по эксплуатации
- Ferrum GF 940 Cross Serie Руководство по обновлению ПО
- Ferrum GF 940 Cross Serie Руководство по эксплуатации
- Ferrum GF 940 Exclusive Руководство по обновлению ПО
- Ferrum GF 940 Exclusive Руководство по эксплуатации
- Ferrum GF 940 SPORT Edition Руководство по обновлению ПО
- Ferrum GF 940 SPORT Edition Руководство по эксплуатации