JVC KD-R322 [10/43] Funkcje menu
![JVC KD-R322 [10/43] Funkcje menu](/views2/1923993/page10/bga.png)
10
POLSKI
Można wybrać zaprogramowany tryb dźwięku,
odpowiedni dla rodzaju muzyki.
FLAT
=
NATURAL
=
DYNAMIC
=
VOCAL BOOST
=
BASS BOOST
=
USER
=
(z
powrotem do początku)
Podczas słuchania możesz wyregulować ton
i poziom dźwięku głośnika niskotonowego w
wybranym trybie dźwięku.
1
2
Ustaw poziom:
SUB.W*: 00 do 08
BASS/ MID/ TRE: –06 do +06
Tryb dźwięku zostaje automatycznie
zapisany i zmieniony na “USER”.
*
Poziom głośnika niskotonowego regulować można
tylko, jeśli tryb <L/O MODE> ustawiony jest na
<SUB.W>. (strona 11)
Zapisywanie własnych trybów dźwięku
Można zapisać własne ustawienia użytkownika.
1
Funkcje menu
1
Jeśli przez 60 sekund nie
zostanie przeprowadzona
żadna operacja, operacja
zostanie anulowana.
2 3
Jeśli to konieczne, powtórz
krok 2.
• Aby powrócić do
poprzedniego menu,
naciśnij przycisk T/P BACK.
• Aby wyjść z menu należy
wcisnąć DISP lub MENU.
Pozycja menu
Ustawienie do wyboru, [Ustawienia początkowe: Podkreślone]
DEMO
Ustawienia opisano na stronie 4.
CLOCK
CLOCK SET
Ustawienia opisano na stronie 4.
24H/12H
Ustawienia opisano na stronie 4.
CLOCK ADJ *
1
AUTO
: Wbudowany zegar jest automatycznie ustawiany na podstawie danych CT (czas)
w sygnale Radio Data System. /
OFF
: Anulowanie.
*
1
Działa tylko podczas wprowadzania danych do ustawień czasu zegara (CT).
[Przytrzymaj]
[Przytrzymaj]
[Przytrzymaj]
Wybieranie zaprogramowanych trybów dźwięku
2
]
<PRO EQ>
]
<BASS/ MIDDLE/
TREBLE>
3
Dostroić elementy dźwiękowe
wybranego tonu.
BASS [Ustawienie początkowe: 80 Hz,
00, Q1.0]
Częstotliwość: 60/ 80/ 100/ 200 Hz
Poziom: –06 do +06
Q: Q1.0/ 1.25/ 1.5/ 2.0
MIDDLE [Ustawienie początkowe:
1.0 kHz, 00, Q1.25]
Częstotliwość: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz
Poziom: –06 do +06
Q: Q0.75/ 1.0/ 1.25
TREBLE [Ustawienie początkowe:
10.0 kHz, 00, Q FIX]
Częstotliwość: 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz
Poziom: –06 do +06
Q: Q FIX
4
Powtórz kroki 2 i 3, aby wyregulować
pozostałe tony.
Ustawienia zostają automatycznie
zapisane i zmienione na “USER”.
Содержание
- 2010 victor company of japan limited 1
- Cd receiver radioodtwarzacz cd ресивер с проигрывателем компакт дисков 1
- Dtsmdtjein 1
- Get0678 006a 1
- Informacje na temat anulowania trybu demonstracyjnego znajdują się na stronie 4 информацию об отмене демонстрации функций дисплея см на стр 4 για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη βλ σελίδα 4 1
- Informacje o montażu urządzenia i podłączaniu przewodów zamieszczono w odrębnej instrukcji указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции για πληρoφoρίες σχετικά με την εγκατάσταση και τις συνδέσεις ανατρέξτε στo αντίστoιχo ξεχωριστό εγχειρίδιo 1
- Instructions 1
- Instrukcja obs ugi инструкции по эксплуатации ο ηγιεσ 1
- Kd r322 kd r321 1
- Patrz zerowanie pami ci urzàdzenia 1
- Po ru gr 1
- Polski 1
- Ανατρέξτε στην ενότητα επαναφορά της μονάδας 1
- Δεκτησ με cd 1
- Ελληνικα 1
- Для получения информации о перезагрузке вашего устройства обратитесь на соответствующую страницу 1
- Пожалуйста перезагрузите ваше устройство 1
- Руcckий 1
- Informacje dla użytkowników dotyczące pozbywania się zużytego sprzętu i baterii 2
- Ostrzeżenie 2
- Ostrzeżenie dotyczące głośności 2
- Przestroga 2
- Uwaga dotycząca odtwarzania płyt typu dualdisc 2
- Ważne w przypadku produktów laserowych 2
- Informacje o płytach 3
- Informacje o płytach 4 anulowanie trybu demonstracyjnego 4 ustawianie zegara 5 podstawowa obsługa 6 słuchanie radia 8 podczas słuchania płyty 9 podłączanie innych komponentów zewnętrznych 9 odtwarzanie muzyki z innych urządzeń zewnętrznych 10 wybieranie zaprogramowanych trybów dźwięku 10 funkcje menu 13 znajdowanie i usuwanie problemów 14 korzystanie z urządzeń bluetooth 15 specyfikacje 3
- Podłączanie odłączanie panelu sterowania 3
- Spis treści 3
- Wymuszenie wysunięcia płyty 3
- Zerowanie pamięci urządzenia 3
- Anulowanie trybu demonstracyjnego 4
- Ustawianie zegara 4
- Podstawowa obsługa 5
- Automatyczne programowanie fm 6
- Poprawianie odbioru fm 6
- Słuchanie radia 6
- Wybór zaprogramowanej stacji 6
- Automatyczny wybór stacji 7
- Gotowość do odbioru wiadomości news 7
- Odbiór w tle informacji drogowych 7
- Poniższe funkcje są dostępne tylko dla stacji fm nadających sygnały radio data system 7
- Wyszukiwanie ulubionych programów fm radio data system 7
- Śledzenie tego samego programu 7
- Podczas słuchania płyty 8
- Wybór folderu utworu z listy 8
- Wybór trybów odtwarzania 8
- Wybór ścieżki folderu 8
- Zatrzymanie odtwarzania i wysunięcie płyty 8
- Odtwarzanie muzyki z innych urządzeń zewnętrznych 9
- Podłączanie innych komponentów zewnętrznych 9
- Włącz komponent zewnętrzny i rozpocznij odtwarzanie 9
- Funkcje menu 10
- Wybieranie zaprogramowanych trybów dźwięku 10
- Zapisywanie własnych trybów dźwięku 10
- Aktywacja filtra niskich częstotliwości urządzenie wybiera częstotliwość wycinaną w tylnych głośnikach 11
- Anulowanie 11
- Anulowanie 100 wybranego poziomu jasności 11
- Anulowanie naciśnięcie przycisku 11
- Częstotliwości poniżej 55 hz 85 hz 120 hz są wysyłane do subwoofera 11
- Jeśli używany jest system dwugłośnikowy balans tył przód powinien miec wartość 00 11
- Należy wybrać jeśli styki rear sw są wykorzystywane do podłączania głośnika niskotonowego za pośrednictwem wzmacniacza liniowego 11
- Należy wybrać jeśli styki rear sw są wykorzystywane do podłączania głośników za pośrednictwem wzmacniacza liniowego 11
- Niektóre znaki lub symbole nie będą prawidłowo wyświetlane lub będą zastąpione pustymi miejscami na wyświetlaczu 11
- Patrz strona 10 11
- Ponawia przewijanie w odstępach 5 sekundowych 11
- Poziom regulacji głośności każdego źródła z wyjątkiem tunera fm należy ustawić w odniesieniu do poziomu głośności tunera fm poziom głośności zostanie automatycznie zwiększony lub zmniejszony po zmianie źródła przed ustawianiem wybierz odpowiednie źródło dźwięku komunikat vol adj fix pojawi się na ekranie jeśli jako źródło zostanie wybrana opcja fm 11
- Przewija wyświetlane informacje jeden raz 11
- Przez ponad jedną sekundę powoduje przewinięcie wyświetlanych informacji bez względu na to ustawienie 11
- Przyciemnienie wyświetlacza do poprzedniego ustawienia po włączeniu reflektorów pojazdu 11
- Przyciemnienie wyświetlacza i podświetlenia przycisków 50 wybranego poziomu jasności 11
- Regulacja balansu dźwięku z prawych i lewych głośników 11
- Regulacja balansu dźwięku z przednich i tylnych głośników 11
- Regulacja poziomu wyjściowego subwoofera 11
- Ta regulacja nie ma wpływu na wyjście głośnika niskotonowego 11
- Uruchomienie wysokich i niskich częstotliwości w celu uzyskania dobrze zbalansowanego dźwięku przy niskim poziomie głośności 11
- W dzień i w nocy 11
- Wybór poziomu podświetlenia wyświetlacza i przycisków 11
- Wycisza dźwięk podczas rozmowy przez telefon komórkowy nie podłączony przez ks bta100 11
- Wyłączenie wszystkie sygnały przesyłane są do tylnych głośników 11
- Wyświetla informacje znacznika podczas odtwarzania pliku mp3 wma 11
- Włącza lub wyłącza dźwięk naciskania przycisków 11
- Informacje dodatkowe 12
- Znajdowanie i usuwanie problemów 13
- Korzystanie z telefonu bluetooth 14
- Korzystanie z urządzenia audio bluetooth 14
- Korzystanie z urządzeń bluetooth 14
- Przygotowanie 14
- Urządzenia 14
- Zarejestruj poprzez parowanie urządzenia bluetooth w ks bta100 14
- Konserwacja 15
- Odtwarzacz cd 15
- Ogólne 15
- Specyfikacje 15
- Wzmacniacz audio 15
- Важно для лазерной аппаратуры 16
- Предостережение 16
- Предостережение для воспроизведения дисков dualdisc 16
- Предостережение касающееся настройки громкости 16
- Предупреждения 16
- Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей 16
- Cодержание 17
- Будьте осторожны не уроните диск при извлечении 17
- Если это не поможет попробуйте перенастроить приемник 17
- Запрограммированные настройки будут также удалены 17
- Информация о дисках 17
- Как перенастроить ваше устройство 17
- Подключение и отключение панели управления 17
- Принудительное извлечение диска 17
- Настройка часов 18
- Отмена демонстрации функций дисплея 18
- Основные операции 19
- Автоматическое программирование fm 20
- Выбор запрограммированной радиостанции 20
- Программирование вручную fm am 20
- Прослушивание радио 20
- Автоматический выбор радиостанции 21
- Отслеживание той же программы 21
- Поиск любимой программы fm radio data system 21
- Резервный прием news 21
- Резервный прием ta 21
- Следующие функции доступны только при прослушивании радиостанций fm radio data system 21
- Выбор дорожки или папки 22
- Остановка воспроизведения и извлечение диска 22
- Прослушивание с диска 22
- Включите подключенное устройство и начните воспроизведение звука с его помощью 23
- Подключение других внешних устройств 23
- Прослушивание с других внешних устройств 23
- Встроенные часы автоматически настраиваются с помощью данных ct время на часах в сигнале radio data system 24
- Выбор запрограммированного режима звучания 24
- Действует только при получении данных ct часов 24
- Настройки см на стр 4 24
- Операции с меню 24
- Отмена 24
- Сохранение собственного режима звучания 24
- В течение более одной секунды происходит включение функции прокрутки информации на дисплее независимо от имеющейся настройки 25
- Включение выключение сигнала нажатия клавиш 25
- Включение настройки пропускного фильтра высоких частот high pass filter устройство выбирает частоту отсечки для задних динамиков 25
- Выберите если при подключении динамиков через внешний усилитель используются терминалы rear sw 25
- Выберите этот параметр если разъемы rear sw используются для подключения сабвуфера через внешний усилитель 25
- Выключение все сигналы передаются в задние динамики 25
- Для дневного и ночного времени 25
- Запрограммируйте уровень громкости для каждого источника кроме fm в соответствии с уровнем громкости fm уровень громкости автоматически увеличивается или уменьшается при смене источника перед настройкой выберите источник который необходимо настроить если в качестве источника выбрано fm на дисплее появляется надпись vol adj fix 25
- Затемнение дисплея в соответствии с предыдущей настройкой при включении фар 25
- Настройка выходного баланса левых и правых динамиков 25
- Настройка выходного баланса передних и задних динамиков 25
- Настройка уровня яркости подсветки дисплея и кнопок 25
- Настройте уровень выходного сигнала низкочастотного динамика 25
- Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно или не будут отображаться на дисплее 25
- Низкочастотный динамик воспроизводит частоты ниже 55 гц 85 гц 120 гц 25
- Однократная прокрутка отображаемой информации 25
- Отключение звука при использовании сотового телефона не подключается через ks bta100 25
- Отмена 25
- Отмена 100 выбранного уровня яркости 25
- Отмена при нажатии кнопки 25
- Отображение информации о тегах во время воспроизведения дорожек mp3 или wma 25
- Повторная прокрутка через 5 секундные интервалы 25
- При использовании системы с двумя динамиками установите для уровня баланса значение 00 25
- См стр 10 25
- Снижается яркость подсветки дисплея и кнопок на 50 от выбранного уровня яркости 25
- Увеличьте низкие и высокие частоты для получения хорошо сбалансированного звучания при низком уровне громкости 25
- Эта настройка не влияет на выходной сигнал сабвуфера 25
- Volume 00 volume 30 если максимальная мощность динамика меньше 50 вт выберите эту настройку чтобы предотвратить повреждение динамиков 26
- Volume 00 volume 50 26
- Включение или выключение варианта am при выборе источника 26
- Включение или выключение варианта f aux при выборе источника 26
- Включение или выключение варианта r aux при выборе источника 26
- Включение или выключение функции резервного приема news 26
- Включение или отключение поиска программ если включена функция af reg 26
- Выбирается если к дополнительному входному разъему на задней панели подключен адаптер bluetooth ks bta100 стр 9 26
- Дополнительная информация 26
- Если громкость выше чем volume 30 автоматически устанавливается громкость volume 30 26
- Если принимаемые сигналы ослабевают устройство переключается на другую радиостанцию передающую в эфир ту же программу загораются индикаторы af и reg 26
- Если принимаемые сигналы ослабевают устройство переключается на другую радиостанцию программа может отличаться от принимаемой в данный момент программы загорается индикатор af 26
- Могут возникать интерференционные помехи от соседних радиостанций но качество звучания при этом не ухудшается и сохраняется стереоэффект 26
- Отображается только в том случае если в качестве источника выбрано fm 26
- Отображается только в том случае если отдельно выбран любой источник отличный от am f aux r aux bt audio 26
- Повышение избирательности тюнера для устранения интерференционных помех от соседних радиостанций сопровождается потерей стереоэффекта 26
- См стр 6 26
- То имя источника изменяется с r aux на bt audio 26
- Только для радиостанций fm radio data system 26
- Время от начала воспроизведения неправильное 27
- Диск не воспроизводится 27
- На дисплее продолжает мигать сообщение reading 27
- Не отображаются правильные символы т е название альбома 27
- Порядок воспроизведения дорожек отличается от заданного 27
- Правильное извлечение диска невозможно убедитесь в отсутствии блокирования загрузочного отсека 27
- Слышен шум 27
- Устранение проблем 27
- Данного устройства 28
- Зарегистрируйте устройство bluetooth с устройством ks bta100 выполните сопряжение 28
- Использование аудиоустройства bluetooth 28
- Использование мобильного телефона bluetooth 28
- Использование устройств bluetooth 28
- Подготовка 28
- Блок проигрывателя компакт дисков 29
- Блок радиоприемника 29
- Блок усилителей звука 29
- Обслуживание 29
- Общие требования 29
- Технические характеристики 29
- Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με την απόρριψη του παλαιού εξοπλισμού και των μπαταριών 30
- Προειδοποίηση 30
- Προσοχή 30
- Προσοχή κατά τη ρύθμιση της έντασης του ήχου 30
- Προσοχή κατά την αναπαραγωγή διπλού δίσκου dualdisc 30
- Σημαντικο για προϊοντα λεϊζερ 30
- Ακρόαση άλλων εξωτερικών συσκευών 31
- Ακρόαση ραδιοφωνικών σταθμών 31
- Ακύρωση της λειτουργίας επίδειξης στην οθόνη 31
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 31
- Βασικές λειτουργίες 31
- Επαναφορά της μονάδας 31
- Επιλογή προεπιλεγμένης κατάστασης ήχου 31
- Κάνετε ακρόαση ενός δίσκου 31
- Λειτουργίες μενού 31
- Περιεχόμενα 31
- Πληροφορίες για τους δίσκους 31
- Προδιαγραφές 31
- Πώς να προσαρτήσετε να αποσπάσετε την πρόσοψη 31
- Ρύθμιση του ρολογιού 31
- Σύνδεση άλλων εξωτερικών συσκευών 31
- Τρόπος εξαγωγής του δίσκου με εξαναγκασμό 31
- Χρήση συσκευών bluetooth 31
- Ακύρωση της λειτουργίας επίδειξης στην οθόνη 32
- Ρύθμιση του ρολογιού 32
- Βασικές λειτουργίες 33
- Ακρόαση ραδιοφωνικών σταθμών 34
- Αυτόματη προεπιλογή fm 34
- Βελτίωση της λήψης fm 34
- Επιλογή προεπιλεγμένου σταθμού 34
- Προεπιλογή με το χέρι fm am 34
- Αναζήτηση του αγαπημένου σας προγράμματος fm radio data system 35
- Αναμονή λήψης news 35
- Αναμονή λήψης τα 35
- Αυτόματη επιλογή σταθμού 35
- Εντοπισμός του ίδιου προγράμματος 35
- Οι παρακάτω δυνατότητες είναι διαθέσιμες μόνο για σταθμούς fm radio data system 35
- Διακοπή της αναπαραγωγής και εξαγωγή του δίσκου 36
- Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας αναπαραγωγής 36
- Επιλογή μουσικού κομματιού φακέλου από τη λίστα 36
- Επιλογή φακέλου μουσικού κομματιού 36
- Κάνετε ακρόαση ενός δίσκου 36
- Ακρόαση άλλων εξωτερικών συσκευών 37
- Ενεργοποιήστε τo συνδεδεμένo εξάρτημα και αρχίστε την αναπαραγωγή της πηγής 37
- Στον πίνακα ελέγχου f aux στον πίσω πίνακα r aux 37
- Σύνδεση άλλων εξωτερικών συσκευών 37
- Aποθήκευση της δικής σας κατάστασης λειτουργίας ήχου 38
- Επιλογή προεπιλεγμένης κατάστασης ήχου 38
- Λειτουργίες μενού 38
- Ακυρώνει 100 του επιλεγμένου επιπέδου φωτεινότητας 39
- Ακύρωση 39
- Ακύρωση εάν πατήσετε 39
- Απενεργοποίηση όλα τα σήματα στέλνονται στα πίσω ηχεία 39
- Απενεργοποιεί τους ήχους κατά τη χρήση του κινητού τηλεφώνου όχι συνδεδεμένο μέσω ks bta100 39
- Αυτή η ρύθμιση δεν μπορεί να επηρεάσει την έξοδο του υπογούφερ 39
- Βλ σελίδα 10 39
- Για περισσότερο από ένα δευτερόλεπτο διενεργείται κύλιση της οθόνης ανεξάρτητα από τη ρύθμιση 39
- Για την ημέρα και τη νύχτα 39
- Γούφερ 39
- Διενεργεί κύλιση των εμφανιζόμενων πληροφοριών μια φορά 39
- Εάν χρησιμοποιείτε σύστημα δύο ηχείων ρυθμίστε τη στάθμη του fader στο 00 39
- Εμφανίζει τις πληροφορίες σε μορφή tag κατά την ακρόαση μουσικών κομματιών mp3 wma 39
- Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τον ήχο πατήματος πλήκτρου 39
- Ενεργοποιεί το φίλτρο υψηλής διέλευσης η μονάδα επιλέγει τη συχνότητα αποκοπής προς τα πίσω ηχεία 39
- Ενισχύστε τις χαμηλές και τις υψηλές συχνότητες για να κατανεμηθεί καλά ο ήχος σε χαμηλή στάθμη έντασης 39
- Επιλέγει το επίπεδο φωτεινότητας του φωτισμού της οθόνης και των κουμπιών 39
- Επιλέξτε αν οι ακροδέκτες rear sw χρησιμοποιούνται για τη σύνδεση των ηχείων μέσω εξωτερικού ενισχυτή 39
- Επιλέξτε αν οι ακροδέκτες rear sw χρησιμοποιούνται για τη σύνδεση υπογούφερ μέσω εξωτερικού ενισχυτή 39
- Η κύλιση επαναλαμβάνεται ανά διάστημα των 5 δευτερολέπτων 39
- Μειώνει το φωτισμό της οθόνης και των κουμπιών 50 του επιλεγμένου επιπέδου φωτεινότητας 39
- Μειώνει το φωτισμό της οθόνης στην προηγούμενη ρύθμιση όταν ανάβετε τους προβολείς 39
- Οι συχνότητες που είναι χαμηλότερες από 55 hz 85 hz 120 hz αποστέλλονται στο υπογούφερ 39
- Ορισμένοι χαρακτήρες ή σύμβολα δεν θα εμφανίζονται σωστά ή καθόλου στην οθόνη 39
- Προεπιλέγει τη στάθμη της έντασης του ήχου κάθε πηγής εκτός των fm σε σύγκριση με τη στάθμη της έντασης του ήχου των fm η στάθμη της έντασης του ήχου αυξάνεται ή μειώνεται αυτόματα κατά την αλλαγή της πηγής πριν από οποιαδήποτε ρύθμιση επιλέξτε την πηγή που θέλετε να ρυθμίσετε αν επιλέξετε τα fm ως πηγή εμφανίζεται η ένδειξη vol adj fix στην οθόνη 39
- Ρυθμίστε την ισχύ εξόδου των δεξιών και αριστερών ηχείων 39
- Ρυθμίστε την ισχύ εξόδου των μπροστινών και πίσω ηχείων 39
- Ρυθμίστε το επίπεδο της ισχύος εξόδου του υπογούφερ 39
- Iso 9660 επίπεδο 1 και 2 romeo 64 χαρακτήρες joliet 32 χαρακτήρες μεγάλο όνομα αρχείου windows 64 χαρακτήρες αυτός ο δέκτης μπορεί να αναπαραγάγει αρχεία εγγεγραμμένα σε vbr μεταβλητό ρυθμό bit τα αρχεία που είναι εγγεγραμμένα σε vbr παρουσιάζουν μια ασυμφωνία στην εμφάνιση του χρόνου αναπαραγωγής που πέρασε αυτός ο δέκτης δεν μπορεί να αναπαραγάγει τα παρακάτω αρχεία αρχεία mp3 κωδικοποιημένα σε μορφή mp3i και mp3 pro κατάλληλης μορφής στρώσης 1 2 αρχεία wma κωδικοποιημένα σε μορφή χωρίς απώλειες επαγγελματική και μορφή φωνής τα οποία δεν βασίζονται στο windows media audio με προστασία αντιγραφής drm αρχεία τα οποία περιέχουν δεδομένα όπως aiff atrac3 κ λ π 40
- Volume 00 volume 30 επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση εάν η μέγιστη ισχύς του κάθε ηχείου είναι μικρότερη από 50 w για να μην καταστραφούν τα ηχεία 40
- Volume 00 volume 50 40
- Όταν τα τρέχοντα σήματα που λαμβάνονται γίνουν αδύνατα η μονάδα συντονίζεται σε κάποιο άλλο σταθμό που μεταδίδει το ίδιο πρόγραμμα ανάβουν οι ενδείξεις αf και reg 40
- Όταν τα τρέχοντα σήματα που λαμβάνονται γίνουν αδύνατα η μονάδα συντονίζεται σε κάποιο άλλο σταθμό το πρόγραμμα του οποίου μπορεί να διαφέρει από το τρέχον πρόγραμμα που λαμβάνεται ανάβει η ένδειξη af 40
- Ακύρωση 40
- Ανεξάρτητα εάν τα γράμματα είναι πεζά κεφαλαία η μονάδα αυτή μπορεί να αναπαράγει τα αρχεία που πληρούν τις παρακάτω προϋποθέσεις ρυθμος bit mp3 wma 8 kbps 320 kbps συχνότητα δειγματοληψίας mp3 48 khz 44 1 khz 32 khz 24 khz 22 05 khz 16 khz 12 khz 11 025 khz 8 khz wma 48 khz 44 1 khz 32 khz 22 05 khz η μονάδα αυτή μπορεί να εμφανίσει πληροφορίες wma tag και id3 tag έκδοσης 1 0 1 1 2 2 2 3 2 4 για mp3 η λειτουργία αναζήτησης λειτουργεί αλλά η ταχύτητα αναζήτησης δεν είναι σταθερή 40
- Αυξάνει την επιλεκτικότητα του δέκτη προκειμένου να μειωθούν οι παρεμβολές μεταξύ των παρακείμενων σταθμών ενδέχεται να χαθεί η στερεοφωνική απόδοση 40
- Βλ σελίδα 6 40
- Εμφανίζεται μόνο όταν έχει επιλεγεί ξεχωριστά άλλη πηγή εκτός της am f aux r aux bt audio 40
- Εμφανίζεται μόνο όταν η πηγή είναι fm 40
- Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τα am κατά την επιλογή πηγής 40
- Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τα f aux κατά την επιλογή πηγής 40
- Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τα r aux κατά την επιλογή πηγής 40
- Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την αναμονή λήψης news 40
- Ενεργοποιεί την αναζήτηση προγραμμάτων εάν το af reg είναι ενεργοποιημένο ή απενεργοποιεί 40
- Επιλέγει εάν η πίσω υποδοχή ήχου aux βοηθητική είναι συνδεδεμένη στον αντάπτορα bluetooth ks bta100 σελίδα 9 40
- Με τη στάθμη της έντασης του ήχου να έχει ρυθμιστεί υψηλότερα από το volume 30 40
- Μόνο για σταθμούς fm radio data system 40
- Ο δέκτης συνεχίζει να δέχεται παρεμβολές από σταθμούς σε γειτονικές συχνότητες αλλά η ποιότητα του ήχου δεν υποβαθμίζεται και η στερεοφωνική απόδοση διατηρείται 40
- Πρόσθετες πληροφορίες 40
- Το όνομα πηγής αλλάζει σε bt audio από r aux 40
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 41
- Δεν ακούγεται ήχος από τα ηχεία ρυθμίστε την ένταση του ήχου στη βέλτιστη στάθμη βεβαιωθείτε ότι δεν έχει γίνει σίγαση παύση της αναπαραγωγής σελίδα 5 ελέγξτε τα καλώδια και τις συνδέσεις 41
- Ο δίσκος δεν μπορεί να εκτοξευθεί σωστά εξασφαλίστε ότι δεν υπάρχει κάτι που μπλοκάρει την υποδοχή φόρτωσης 41
- Αυτής της μονάδας 42
- Καταχώριση αντιστοίχιση μιας συσκευής bluetooth με το ks bta100 42
- Προετοιμασία 42
- Χρήση συσκευών bluetooth 42
- Χρήση της συσκευής ήχου bluetooth 42
- Χρήση του κινητού τηλεφώνου bluetooth 42
- Db ευαισθησία μείωσης θορύβου 43
- Tmhma συσκευησ aναπαραγωγησ cd 43
- Tύπος 43
- Απαιτήσεις ρεύματος 43
- Απόκριση συχνότητας 43
- Αριθμός καναλιών 43
- Γενικα 43
- Δέκτης fm ωφέλιμη ευαισθησία 43
- Δέκτης lw ευαισθησία 43
- Δέκτης mw ευαισθησία eπιλεκτικότητα 43
- Διαστάσεις π y b περίπου 43
- Επιλεκτικότητα εναλλακτικών καναλιών 400 khz 43
- Επιτρεπτό εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 43
- Εύρος συχνοτήτων fm 43
- Λόγος σήματος προς θόρυβο 43
- Μάζα 43
- Μέγιστη ισχύς εξόδου εμπρος πίσω 43
- Μορφή αποκωδικοποίησης mp3 mpeg1 2 audio layer 3 43
- Μορφή αποκωδικοποίησης wma windows media audio 43
- Προδιαγραφές 43
- Στάθμη εξόδου line out ή subwoofer out σύνθετη αντίσταση 43
- Στερεοφωνικός διαχωρισμός 43
- Συνεχής ισχύς εξόδου rms εμπρος πίσω 43
- Συντήρηση 43
- Σύνθετη αντίσταση εξόδου 43
- Σύνθετη αντίσταση φορτίου 43
- Σύστημα ανίχνευσης σήματος 43
- Σύστημα γείωσης 43
- Τμημα δεκτη 43
- Τμημα ενισχυτη 43
- Τρέμουλο και κυμάνσεις ταχύτητας 43
Похожие устройства
- JVC KD-R325 Руководство по эксплуатации
- JVC KD-R326 Руководство по эксплуатации
- JVC KD-R327 Руководство по эксплуатации
- JVC KD-R33 Руководство по эксплуатации
- JVC KD-R331 Руководство по эксплуатации
- JVC KD-R332 Руководство по эксплуатации
- JVC KD-R335 Руководство по эксплуатации
- JVC KD-R336 Руководство по эксплуатации
- JVC KD-R337 Руководство по эксплуатации
- JVC KD-R35 Руководство по эксплуатации
- JVC KD-R37 Руководство по эксплуатации
- JVC KD-R38 Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R401 Руководство по эксплуатации
- JVC KD-R402 Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R405 Руководство по эксплуатации
- JVC KD-R406 Руководство по эксплуатации
- JVC KD-R407 Руководство по эксплуатации
- JVC KD-R411 Руководство по эксплуатации
- JVC KD-R412 Руководство по эксплуатации
- JVC KD-R417 Инструкция по эксплуатации