Karcher HDS 7 16 C [162/496] Feilretting
![Karcher HDS 7 16 CX [162/496] Feilretting](/views2/1925697/page162/bga2.png)
– 10
Ta av sugestuss for rengjøringsmiddel.
Filter rengjøres i vann og settes inn
igjen.
Ha klar oppsamlingsbeholder for ca. 1
liter olje.
Løsne avtappingsskrue.
Skru fast avtappingsskruen igjen.
Fyll langsomt på olje opp til MAX-mar-
keringen.
Merk:Unngå om mulig luftbobler.
For oljetyper og fyllingsmengde, se Tek-
niske data.
Fare
Fare for eprsonskader ved utilsiktet opp-
start a apparat og fra elektrisk støt.
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
slås av og strømkabelen trekkes ut.
Bilde 15
Skift polene på apparatstøpselet.
– Ingen nettspenning, se "Apparat går
ikke".
– Oljemangel
Etterfyll olje.
– Vannmangel
Kontroller vanntilkobling, kontroller til-
førselsledning.
– Lekkasje i høytrykksystemet
Kontroller høytrykksystem og tilkoblin-
ger for tetthet.
– Feil ved strømforsyning eller strømfor-
bruk på motoren for høyt.
Kontroller nettkobling og nettsikringer.
Kontakt kundetjenesten.
– Motor overbelastet/overopphetet
Sett hovedbryteren til "0/OFF".
La apparatet avkjøles.
Slå apparatet på.
– Feilen kommer på nytt.
Kontakt kundetjenesten.
– Avgasstemperaturbegrenser er utløst.
Sett hovedbryteren til "0/OFF".
La apparatet avkjøles.
Slå apparatet på.
– Feilen kommer på nytt.
Kontakt kundetjenesten.
– Reed-bryter i vannmangelsikringen kle-
ber eller magnetstempel kleber.
Kontakt kundetjenesten.
– Flammeføler har slått av brenneren.
Kontakt kundetjenesten.
– Drivstofftank er tom.
Fylle drivstoff.
– Systemvedlikehold-flaske er tom.
Skifte systemvedlikeholds-flaske.
– Rengjøringsmiddeltanken er tom.
Fyll rengjøringsmiddel.
– Ingen nettspenning
Kontroller nettspenning/strømledning
Rengjør filter på rengjøringsmiddelsu-
geslange.
Skift olje
Brukt olje skal deponeres miljøriktig eller
leveres på et oppsamlingssted.
Feilretting
Kontrollampe rotasjonsretning
blinker (kun 3-fase apparater)
Kontrollampe driftsklar slukker
Kontrollampe service
Kontrollampe service lyser
1x blink
2x blink
3x blink
4x blink
5x blink
6x blink
Kontrollampe drivstoff lyser
Kontrollampe systemvedlikehold
lyser
Kontrollampe rengjøringsmiddel
lyser
Apparatet går ikke
162 NO
Содержание
- Hds 6 12 c cx 1
- Hds 6 12 c cx hds 6 14 c cx hds 6 14 4 c cx hds 7 16 c cx hds 8 17 c cx hds 8 18 4 c cx hds 9 17 4 c cx 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Deutsch 7
- Inhaltsverzeichnis 7
- Symbole in der betriebsanlei tung 7
- Umweltschutz 7
- Bedienfeld 8
- Geräteelemente 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Übersicht 8
- Abgastemperaturbegrenzer 9
- Bestimmungsgemäße ver wendung 9
- Sicherheitseinrichtungen 9
- Sicherheitshinweise 9
- Sicherheitsventil 9
- Wassermangelsicherung 9
- Überströmventil mit zwei druck schaltern 9
- Griffbügel montieren 10
- Handspritzpistole strahlrohr düse und hochdruckschlauch montieren 10
- Inbetriebnahme 10
- Montage ersatz hochdruck schlauch 10
- Schlauchtrommel montieren nur hds cx 10
- Systempflege flasche austauschen 10
- Werkzeugtasche montieren nur hds c 10
- Brennstoff auffüllen 11
- Reinigungsmittel auffüllen 11
- Wasser aus behälter ansaugen 11
- Wasseranschluss 11
- Bedienung 12
- Düse wechseln 12
- Sicherheitshinweise 12
- Stromanschluss 12
- Arbeitsdruck und fördermenge ein stellen 13
- Betrieb mit reinigungsmittel 13
- Betriebsarten 13
- Gerät einschalten 13
- Reinigungstemperatur einstellen 13
- Betrieb mit heißwasser dampf 14
- Betrieb mit kaltwasser 14
- Eco stufe 14
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 14
- Reinigen 14
- Frostschutz 15
- Gerät aufbewahren 15
- Gerät ausschalten 15
- Lagerung 15
- Stilllegung 15
- Transport 15
- Pflege und wartung 16
- Wartungsarbeiten 16
- Wartungsintervalle 16
- Gerät läuft nicht 17
- Hilfe bei störungen 17
- Kontrolllampe betriebsbereitschaft erlischt 17
- Kontrolllampe brennstoff leuchtet 17
- Kontrolllampe drehrichtung blinkt nur 3 phasige geräte 17
- Kontrolllampe reinigungsmittel leuchtet 17
- Kontrolllampe service 17
- Kontrolllampe systempflege leuch tet 17
- Brenner zündet nicht 18
- Eingestellte temperatur wird bei betrieb mit heißwasser nicht er reicht 18
- Gerät baut keinen druck auf 18
- Gerät leckt wasser tropft unten aus gerät 18
- Gerät saugt kein reinigungsmittel an 18
- Gerät schaltet bei geschlossener handspritzpistole laufend ein und aus 18
- Garantie 19
- Zubehör und ersatzteile 19
- Eg konformitätserklärung 20
- Technische daten 21
- Wiederkehrende prüfungen 24
- Contents 25
- English 25
- Environmental protection 25
- Symbols in the operating instructions 25
- Device elements 26
- Operating field 26
- Overview 26
- Symbols on the machine 26
- Overflow valve with two pressure switches 27
- Proper use 27
- Safety devices 27
- Safety instructions 27
- Safety valve 27
- Temperature stop for exhaust gases 27
- Water shortage safeguard 27
- Install the hand spray gun the jet pipe the nozzle and the high pressure hose 28
- Install the hose drum hds cx only 28
- Install the tool bag hds c only 28
- Installing spare high pressure hose 28
- Installing the handle 28
- Refill fuel 28
- Replace the system care bottle 28
- Start up 28
- Power connection 29
- Refill detergent 29
- Suck in water from vessel 29
- Water connection 29
- Operating modes 30
- Operation 30
- Replace the nozzle 30
- Safety instructions 30
- Turning on the appliance 30
- Adjust cleaning temperature 31
- Cleaning 31
- Eco level 31
- Operating with cold water 31
- Operation with detergent 31
- Set working pressure and flow rate 31
- After operation with detergent 32
- Frost protection 32
- Operating with hot water steam 32
- Storing the appliance 32
- Turn off the appliance 32
- Maintenance and care 33
- Maintenance intervals 33
- Shutdown 33
- Storage 33
- Transport 33
- Indicator lamp for rotation direction will blink 3 phase appliances only 34
- Indicator lamp ready for use turns off 34
- Indicator lamp service 34
- Maintenance works 34
- Troubleshooting 34
- Appliance is not running 35
- Device is not building up pressure 35
- Device is not sucking in detergent 35
- Device leaks water drips from the bottom of the device 35
- Device turns on and off while hand spray gun is closed 35
- Fuel indicator lamp glows 35
- Indicator lamp for detergent glows 35
- Indicator lamp system care is illuminated 35
- Accessories and spare parts 36
- Burner does not start 36
- Set temperature is not achieved while using hot water 36
- Warranty 36
- Ec declaration of conformity 37
- Technical specifications 38
- Recurring tests 41
- Français 42
- Protection de l environnement 42
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 42
- Table des matières 42
- Aperçu général 43
- Zone de commande 43
- Éléments de l appareil 43
- Consignes de sécurité 44
- Dispositifs de sécurité 44
- Symboles sur l appareil 44
- Utilisation conforme 44
- Clapet de décharge doté de deux pressostats 45
- Dispositif de sécurité en cas de manque d eau 45
- Limiteur de la température de tuyère 45
- Mise en service 45
- Monter l enrouleur de flexible seulement hds cx 45
- Monter la poignée 45
- Monter la trousse à outils seulement hds c 45
- Soupape de sûreté 45
- Faire le plein de détergent 46
- Montage du flexible haute pression de rechange 46
- Monter pistolet pulvérisateur à main lance buse et flexible haute pression 46
- Remplacer la bouteille d entretien système 46
- Remplissage du combustible 46
- Arrivée d eau 47
- Aspirer l eau encore présente dans les réservoirs 47
- Raccordement électrique 47
- Consignes de sécurité 48
- Mettre l appareil en marche 48
- Modes de fonctionnement 48
- Remplacer la buse 48
- Utilisation 48
- Fonctionnement avec détergent 49
- Nettoyage 49
- Niveau eco 49
- Régler la pression de service et le débit 49
- Régler la température de nettoyage 49
- Utilisation avec de l eau froide 49
- Après utilisation avec un détergent 50
- Mise hors service de l appareil 50
- Ranger l appareil 50
- Utilisation avec de l eau chaude de la vapeur 50
- Entreposage 51
- Entretien et maintenance 51
- Protection antigel 51
- Remisage 51
- Transport 51
- Assistance en cas de panne 52
- Fréquence de maintenance 52
- Travaux de maintenance 52
- L appareil ne fonctionne pas 53
- La lampe témoin soin système est allumée 53
- Lampe témoin service 53
- Le témoin de contrôle combustible s allume 53
- Le témoin de contrôle d état de service s éteint 53
- Le témoin de contrôle du sens de rotation clignote seulement appareils triphasés 53
- Témoin de contrôle du détergent s allume 53
- L appareil n aspire pas de détergent 54
- L appareil n établit aucune pression 54
- L appareil présente un fuit de l eau s écoule de l appareil par le bas 54
- Le brûleur ne s allume pas 54
- Lorsque l appareil est utilisé avec de l eau chaude il n atteint pas la température réglée 54
- Lorsque la poignée pistolet est fermée l appareil ne cesse de se mettre sous et hors tension 54
- Accessoires et pièces de rechange 55
- Garantie 55
- Déclaration de conformité ce 56
- Caractéristiques techniques 57
- Essais périodiques 60
- Indice 61
- Italiano 61
- Protezione dell ambiente 61
- Simboli riportati nel manuale d uso 61
- Descrizione generale 62
- Parti dell apparecchio 62
- Quadro di controllo 62
- Dispositivi di sicurezza 63
- Norme di sicurezza 63
- Simboli riportati sull apparecchio 63
- Uso conforme a destinazione 63
- Limitatore termico gas di scarico 64
- Messa in funzione 64
- Montaggio borsa portautensili solo hds c 64
- Montaggio dell avvolgitubo solo hds cx 64
- Montare la pistola a spruzzo manuale la lancia l ugello ed il tubo flessibile di alta pressione 64
- Montare la staffa di supporto 64
- Protezione mancanza acqua 64
- Valvola di sicurezza 64
- Valvola di troppopieno con due pressostati 64
- Aggiungere combustibile 65
- Aggiungere il detergente 65
- Collegamento all acqua 65
- Montaggio tubo ad alta pressione di ricambio 65
- Sostituire il flacone per la cura del sistema 65
- Allacciamento alla rete elettrica 66
- Aspirare l acqua dal contenitore 66
- Accendere l apparecchio 67
- Modalità operative 67
- Norme di sicurezza 67
- Sostituire l ugello 67
- Funzionamento con acqua fredda 68
- Funzionamento con detergente 68
- Impostare la pressione di esercizio e la portata 68
- Livello eco 68
- Pulizia 68
- Regolare la temperatura di pulizia 68
- Deposito dell apparecchio 69
- Dopo il funzionamento con il detergente 69
- Funzionamento con acqua calda vapore 69
- Spegnere l apparecchio 69
- Antigelo 70
- Cura e manutenzione 70
- Fermo dell impianto 70
- Supporto 70
- Trasporto 70
- Guida alla risoluzione dei guasti 71
- Intervalli di manutenzione 71
- Lavori di manutenzione 71
- L apparecchio non funziona 72
- La spia di controllo per il senso di rotazione lampeggia solo apparecchi a 3 fasi 72
- La spia luminosa carburante si accende 72
- La spia luminosa detergente si accende 72
- La spia luminosa stato di pronto si spegne 72
- Spia di controllo assistenza 72
- Spia di controllo cura del sistema accesa 72
- Bruciatore non si accende 73
- L apparecchio continua ad accendersi e spegnersi pistola a spruzzo chiusa 73
- L apparecchio non aspira il detergente 73
- L apparecchio non sviluppa pressione 73
- L apparecchio perde acqua la quale fuoriesce dal fondo 73
- Accessori e ricambi 74
- Garanzia 74
- La temperatura impostata non viene raggiunta durante il funzionamento con acqua calda 74
- Dichiarazione di conformità ce 75
- Dati tecnici 76
- Controlli ricorrenti 79
- Inhoudsopgave 80
- Nederlands 80
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 80
- Zorg voor het milieu 80
- Apparaat elementen 81
- Bedieningsveld 81
- Overzicht 81
- Symbolen op het toestel 81
- Overstroomklep met twee drukschakelaars 82
- Reglementair gebruik 82
- Veiligheidsinrichtingen 82
- Veiligheidsinstructies 82
- Veiligheidsklep 82
- Watertekortbeveiliging 82
- Fles systeemonderhoud vervangen 83
- Gereedschapstas monteren alleen hds c 83
- Handgreep monteren 83
- Handspuitpistool straalbuis sproeier en hogedrukslang monteren 83
- Inbedrijfstelling 83
- Montage reservehogedrukslang 83
- Slangtrommel monteren alleen hds cx 83
- Uitlaatgastemperatuurregelaar 83
- Brandstof navullen 84
- Reinigingsmiddel vullen 84
- Water uit reservoir zuigen 84
- Wateraansluiting 84
- Bediening 85
- Sproeier vervangen 85
- Stroomaansluiting 85
- Veiligheidsaanwijzingen 85
- Apparaat inschakelen 86
- Bedrijfsmodi 86
- Reinigingstemperatuur instellen 86
- Werkdruk en volume instellen 86
- Werken met reinigingsmiddel 86
- Eco modus 87
- Na werking met reinigingsmiddel 87
- Reinigen 87
- Werken met heet water stoom 87
- Werking met koud water 87
- Apparaat opslaan 88
- Apparaat uitschakelen 88
- Opslag 88
- Stillegging 88
- Vervoer 88
- Vorstbescherming 88
- Onderhoud 89
- Onderhoudsintervallen 89
- Onderhoudswerkzaamheden 89
- Apparaat draait niet 90
- Controlelampje bedrijfsklaarheid gaat uit 90
- Controlelampje brandstof licht op 90
- Controlelampje draairichting knippert alleen 3 fasen apparaten 90
- Controlelampje reinigingsmiddel brandt 90
- Controlelampje service 90
- Controlelampje systeemonderhoud brandt 90
- Hulp bij storingen 90
- Apparaat bouwt geen druk meer op 91
- Apparaat lekt water drupt onderaan uit het apparaat 91
- Apparaat schakelt constant in en uit bij een gesloten handspuitpistool 91
- Apparaat zuigt geen reinigingsmiddel aan 91
- Brander ontsteekt 91
- Ingestelde temperatuur wordt bij de werking met heet water niet bereikt 91
- Garantie 92
- Toebehoren en reserveonderdelen 92
- Eg conformiteitsverklaring 93
- Technische gegevens 94
- Periodieke controles 97
- Español 98
- Protección del medio ambiente 98
- Símbolos del manual de instrucciones 98
- Índice de contenidos 98
- Elementos del aparato 99
- Panel de control 99
- Resumen 99
- Dispositivos de seguridad 100
- Indicaciones de seguridad 100
- Símbolos en el aparato 100
- Uso previsto 100
- Dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco 101
- Limitador de la temperatura de gas de escape 101
- Montar el estribo de manejo 101
- Montar el rnrollador de mangueras solo hds cx 101
- Montar la bolsa para herramientas solo hds c 101
- Puesta en marcha 101
- Válvula de rebose con dos presóstatos 101
- Válvula de seguridad 101
- Cambiar la botella del producto de cuidado del sistema 102
- Llenar de combustible 102
- Llenar de detergente 102
- Montaje de la manguera de alta presión de repuesto 102
- Montar la pistola pulverizadora manual lanza dosificadora boquilla y manguera de alta presión 102
- Aspirar agua del depósito 103
- Conexión de agua 103
- Toma de corriente 103
- Cambiar las boquillas 104
- Conexión del aparato 104
- Instrucciones de seguridad 104
- Manejo 104
- Tipos de servicio 104
- Ajustar la presión de trabajo y el caudal 105
- Funcionamiento con detergente 105
- Limpieza 105
- Nivel eco 105
- Regular la temperatura de limpieza 105
- Servicio con agua fría 105
- Almacenamiento del aparato 106
- Desconexión del aparato 106
- Después del funcionamiento con detergente 106
- Servicio con agua caliente vapor 106
- Almacenamiento 107
- Cuidados y mantenimiento 107
- Parada 107
- Protección antiheladas 107
- Transporte 107
- Intervalos de mantenimiento 108
- Trabajos de mantenimiento 108
- Ayuda en caso de avería 109
- El aparato no funciona 109
- El piloto de control de combustible está encendido 109
- El piloto de control de disposición de servicio se apaga 109
- El piloto de control de la dirección de giro solo aparatos trifásicos 109
- El piloto de control del detergente está iluminado 109
- El piloto de control del producto de cuidado del sistema se enciende 109
- Piloto de control revisión 109
- El aparato no genera presión 110
- El aparato no succiona detergente 110
- El aparato se enciende y se apaga continuamente cuando la pistola está cerrada 110
- El aparato tiene fugas el agua gotea del aparato por abajo 110
- El quemador no se enciende 110
- Accesorios y piezas de repuesto 111
- Garantía 111
- La temperatura regulada no se alcanza durante el servicio con agua caliente 111
- Declaración de conformidad ce 112
- Datos técnicos 113
- Inspecciones repetitivas 116
- Português 117
- Protecção do meio ambiente 117
- Símbolos no manual de instruções 117
- Índice 117
- Elementos do aparelho 118
- Painel de comando 118
- Visão geral 118
- Avisos de segurança 119
- Equipamento de segurança 119
- Símbolos no aparelho 119
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 119
- Colocação em funcionamento 120
- Dispositivo de protecção contra a falta de água 120
- Montar a mala de ferramentas apenas hds c 120
- Montar o arco de alça 120
- Montar o tambor de mangueira apenas hds cx 120
- Regulador da temperatura do gás de escape 120
- Válvula de descarga com dois interruptores manométricos 120
- Válvula de segurança 120
- Encher combustível 121
- Encher detergente 121
- Montagem da mangueira de alta pressão sobressalente 121
- Montar a pistola pulverizadora manual lança bocal e mangueira de alta pressão 121
- Substituir a garrafa da conservação do sistema 121
- Aspirar água a partir do reservatório 122
- Conexão de energia eléctrica 122
- Ligação de água 122
- Avisos de segurança 123
- Ligar a máquina 123
- Manuseamento 123
- Modos operativos 123
- Substituir o bocal 123
- Ajustar a pressão de serviço e o débito 124
- Ajustar a temperatura de limpeza 124
- Funcionamento com detergente 124
- Funcionamento com água fria 124
- Limpar 124
- Nível eco 124
- Depois de trabalhar com detergente 125
- Desligar o aparelho 125
- Funcionamento com água quente vapor 125
- Guardar a máquina 125
- Armazenamento 126
- Conservação e manutenção 126
- Desactivação da máquina 126
- Protecção contra o congelamento 126
- Transporte 126
- Ajuda em caso de avarias 127
- Intervalos de manutenção 127
- Trabalhos de manutenção 127
- A luz de controlo do detergente brilha 128
- A lâmpada de controlo da conservação do sistema brilha 128
- A lâmpada de controlo do combustível brilha 128
- A lâmpada de controlo pronta a funcionar apaga 128
- A máquina não funciona 128
- Lâmpada de controlo de serviço assistência 128
- Lâmpada de controlo do sentido de rotação pisca apenas aparelhos trifásicos 128
- A máquina apresenta fugas verten do gotas de água 129
- A máquina liga se e desliga se continuamente quando a pistola manual está fechada 129
- A máquina não aspira detergente 129
- A máquina não gera pressão 129
- O queimador não acende 129
- A temperatura regulada não é atingida no funcionamento com água quente 130
- Acessórios e peças sobressalentes 130
- Garantia 130
- Declaração de conformidade ce 131
- Dados técnicos 132
- Inspecções periódicas 135
- Indholdsfortegnelse 136
- Miljøbeskyttelse 136
- Symbolerne i driftsvejledningen 136
- Betjeningsfelt 137
- Maskinelementer 137
- Oversigt 137
- Symboler på maskinen 137
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 138
- Differenstermostat til udstødningsgas 138
- Overstrømningsventil med to trykomstiller 138
- Sikkerhedsanordninger 138
- Sikkerhedsanvisninger 138
- Sikkerhedsventil 138
- Tørkøringssikringen 138
- Ibrugtagning 139
- Montere gribebøjlen 139
- Montere håndsprøjtepistolen strå lerøret dysen og højtryksslangen 139
- Montere reserve højtryksslangen 139
- Montere slangetromlen kun hds cx 139
- Montere værktøjstaske kun hds c 139
- Påfylde brændstof 139
- Udskifte systempleje dunken 139
- Indsug vand fra beholderen 140
- Rensemiddel fyldes på 140
- Strømtilslutning 140
- Vandtilslutning 140
- Betjening 141
- Funktionsmåder 141
- Indstille rensetemperaturen 141
- Sikkerhedsanvisninger 141
- Tænd for maskinen 141
- Udskifte dysen 141
- Arbejdstryk og kapacitet stilles ind 142
- Betjening med koldt vand 142
- Betjening med varmt vand damp 142
- Drift med rengøringsmiddel 142
- Eco drift 142
- Rensning 142
- Afbrydning nedlæggelse 143
- Efter brug med rensemiddel 143
- Frostbeskyttelse 143
- Opbevaring af damprenseren 143
- Sluk for maskinen 143
- Opbevaring 144
- Pleje og vedligeholdelse 144
- Transport 144
- Vedligeholdelsesarbejder 144
- Vedligeholdelsesintervaller 144
- Hjælp ved fejl 145
- Kontrollampe brændstof lyser 145
- Kontrollampe klar til brug slukkes 145
- Kontrollampe omdrejningsret ning blinker kun 3 fase enheder 145
- Kontrollampe service 145
- Kontrollampe systempleje lyser 145
- Brænderen tænder ikke 146
- Den indstillede temperatur opnås ikke ved brug med varmt vand 146
- Kontrollampe rengøringsmiddel lyser 146
- Maskinen indsuger ingen rensemiddel 146
- Maskinen kører ikke 146
- Maskinen lækker vand drypper ud af bunden 146
- Maskinen opbygger ingen tryk 146
- Sprøjtepistol er låst og maskinen tænder og slukker konstant 146
- Garanti 147
- Tilbehør og reservedele 147
- Eu overensstemmelseser klæring 148
- Tekniske data 149
- Gentagende kontroller 152
- Innholdsfortegnelse 153
- Miljøvern 153
- Symboler i bruksanvisningen 153
- Betjeningspanel 154
- Maskinorganer 154
- Oversikt 154
- Symboler på maskinen 154
- Avgasstemperaturbegrenser 155
- Forskriftsmessig bruk 155
- Lavvannssikring 155
- Overstrømsventil med to trykkbrytere 155
- Sikkerhetsinnretninger 155
- Sikkerhetsinstruksjoner 155
- Sikkerhetsventil 155
- Ta i bruk 155
- Fylle drivstoff 156
- Monter høytrykkspistol dyse og høytrykkslange 156
- Montere gripebøyle 156
- Montere slangetrommel kun hds cx 156
- Montere verktøylomme kun hds c 156
- Montreing reserve høytrykkslange 156
- Skifte systemvedlikeholds flaske 156
- Fyll rengjøringsmiddel 157
- Strømtilkobling 157
- Suge ut vann fra beholderen 157
- Vanntilkobling 157
- Betjening 158
- Driftsmoduser 158
- Sikkerhetsanvisninger 158
- Skifte dyse 158
- Slå apparatet på 158
- Still inn rengjøringstemperatur 158
- Bruk av rengjøringsmiddel 159
- Drift med kaldt vann 159
- Drift med varmtvann damp 159
- Eco trinn 159
- Innstilling av arbeidstrykk og vannmengde 159
- Rengjøring 159
- Etter bruk av rengjøringsmiddel 160
- Frostbeskyttelse 160
- Oppbevaring av apparatet 160
- Sette bort 160
- Slå maskinen av 160
- Lagring 161
- Pleie og vedlikehold 161
- Transport 161
- Vedlikeholdsarbeider 161
- Vedlikeholdsintervaller 161
- Apparatet går ikke 162
- Feilretting 162
- Kontrollampe driftsklar slukker 162
- Kontrollampe drivstoff lyser 162
- Kontrollampe rengjøringsmiddel lyser 162
- Kontrollampe rotasjonsretning blinker kun 3 fase apparater 162
- Kontrollampe service 162
- Kontrollampe systemvedlikehold lyser 162
- Apparat bygger ikke opp trykk 163
- Apparatet kobler seg på og av med lukket høytrykkspistol 163
- Apparatet lekker det drypper vann under apparatet 163
- Apparatet suger ikke inn rengjøringsmiddel 163
- Brenner tenner ikke 163
- Innstilt temepratur oppnås ikke veddrift med varmt vann 163
- Garanti 164
- Tilbehør og reservedeler 164
- Eu samsvarserklæring 165
- Tekniske data 166
- Gjentatte kontroller 169
- Innehållsförteckning 170
- Miljöskydd 170
- Svenska 170
- Symboler i bruksanvisningen 170
- Användningsområde 171
- Apparatelement 171
- Symboler på aggregatet 171
- Översikt 171
- Avgastemperaturbegränsare 172
- Säkerhetsanordningar 172
- Säkerhetsanvisningar 172
- Säkerhetsventil 172
- Vattenbristsäkring 172
- Ändamålsenlig användning 172
- Överströmningsventil med två tryckströmställare 172
- Byt ut flaskan med systemskötselmedel 173
- Fylla på bränsle 173
- Idrifttagning 173
- Montera handsprutpistol strålrör munstycke och högtrycksslang 173
- Montera handtag 173
- Montera slangtrumma bara hds cx 173
- Montera verktygsväska bara hds c 173
- Montering av reserv högtrycksslang 173
- Elanslutning 174
- Fylla på rengöringsmedel 174
- Sug upp vatten från behållare 174
- Vattenanslutning 174
- Byt munstycke 175
- Driftslägen 175
- Handhavande 175
- Koppla till aggregatet 175
- Ställa in rengöringstemperatur 175
- Säkerhetsanvisningar 175
- Drift med kallt vatten 176
- Drift med rengöringsmedel 176
- Drift med varmvatten ånga 176
- Eco steg 176
- Rengöring 176
- Ställ in arbetstryck och matningsmängd 176
- Efter användning med rengöringsmedel 177
- Frostskydd 177
- Förvara aggregatet 177
- Förvaring 177
- Nedstängning 177
- Stänga av aggregatet 177
- Skötsel och underhåll 178
- Transport 178
- Underhållsarbeten 178
- Underhållsintervaller 178
- Kontrollampa rotationsriktning blinkar bara trefas aggregat 179
- Kontrollampa service 179
- Kontrollampan för aggregat driftsklar släcks 179
- Åtgärder vid störningar 179
- Aggregatet bygger inte upp tryck 180
- Aggregatet kopplas från och till med stängd handsprutpistol 180
- Aggregatet läcker vatten sipprar ut under aggregatet 180
- Aggregatet suger ej upp rengöringsmedel 180
- Apparaten arbetar inte 180
- Brännaren tänder inte 180
- Kontollampa systemskötselmedel lyser 180
- Kontrollampa rengöringsmedel lyser 180
- Kontrollampan för bränsle lyser 180
- Garanti 181
- Inställd temperatur uppnås inte vid drift med varmvatten 181
- Tillbehör och reservdelar 181
- Försäkran om eu överensstämmelse 182
- Tekniska data 183
- Återkommande provningar 186
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 187
- Sisällysluettelo 187
- Ympäristönsuojelu 187
- Käyttöelementit 188
- Laitteessa olevat symbolit 188
- Ohjauspaneeli 188
- Yleiskatsaus 188
- Alivesisuoja 189
- Käyttötarkoitus 189
- Pakokaasun lämpötilan rajoitin 189
- Turvalaitteet 189
- Turvaohjeet 189
- Turvaventtiili 189
- Ylivirtausventtiili jossa kaksi painekytkintä 189
- Järjestelmänhoito pullon vaihtaminen 190
- Käsiruiskupistoolin ruiskuputken suuttimen ja korkeapaineletkun asentaminen 190
- Käyttöönotto 190
- Letkurummun asennus vain hds cx 190
- Tarttumissangan kiinnittäminen 190
- Työkalutaskun asetus paikalleen vain hds c 190
- Varakorkeapaineletkun kiinnittäminen 190
- Polttoaineen lisääminen 191
- Puhdistusaineen lisääminen 191
- Veden imeminen säiliöstä 191
- Vesiliitäntä 191
- Käyttö 192
- Käyttötavat 192
- Suuttimen vaihto 192
- Sähköliitäntä 192
- Turvaohjeet 192
- Eco käyttö 193
- Käyttö puhdistusaineella 193
- Käyttöpaineen ja syöttömäärän säätäminen 193
- Laitteen käynnistys 193
- Puhdistus 193
- Puhdistus kylmällä vedellä 193
- Puhdistuslämpötilan säätäminen 193
- Käyttö kuumalla vedellä höyryllä 194
- Laitteen kytkeminen pois päältä 194
- Laitteen säilytys 194
- Toimenpiteet puhdistusaineella puhdistamisen jälkeen 194
- Hoito ja huolto 195
- Kuljetus 195
- Seisonta aika 195
- Suojaaminen pakkaselta 195
- Säilytys 195
- Huoltotyöt 196
- Huoltovälit 196
- Häiriöapu 196
- Käyttövalmiuden merkkivalo sammuu 196
- Pyörimissuunnan merkkivalo vilkkuu vain 3 vaiheiset laitteet 196
- Huollon merkkivalo 197
- Järjestelmähoidon merkkivalo palaa 197
- Laite ei muodosta painetta 197
- Laite ei toimi 197
- Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen 197
- Polttoaineen merkkivalo palaa 197
- Puhdistusaineen merkkivalo palaa 197
- Laite ei ime puhdistusainetta 198
- Laite sammuu ja käynnistyy jatkuvasti käsiruiskun ollessa suljettuna 198
- Lämpötila ei nouse kuumavesikäytössä säädetylle tasolle 198
- Poltin ei syty 198
- Varusteet ja varaosat 198
- Eu standardinmukaisuusto distus 199
- Tekniset tiedot 200
- Toistuvat tarkastukset 203
- Ελληνικά 204
- Πίνακας περιεχομένων 204
- Προστασία περιβάλλοντος 204
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 204
- Πεδίο χειρισμού 205
- Στοιχεία της συσκευής 205
- Σύνοψη 205
- Διατάξεις ασφαλείας 206
- Σύμβολα στη συσκευή 206
- Υποδείξεις ασφαλείας 206
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 206
- Έναρξη λειτουργίας 207
- Ασφάλεια έλλειψης νερού 207
- Βαλβίδα ασφάλειας 207
- Βαλβίδα υπερχείλισης με δύο διακόπτες 207
- Ελεγκτής θερμοκρασίας καυσαερίων 207
- Συναρμολόγηση θήκης εργαλείων μόνο hds c 207
- Συναρμολόγηση της λαβής μεταφοράς 207
- Συναρμολόγηση τυμπάνου ελαστικού σωλήνα μόνο hds cx 207
- Αντικατάσταση φιάλης φροντίδας συστήματος 208
- Πλήρωση απορρυπαντικού 208
- Πλήρωση με καύσιμο 208
- Συναρμολόγηση ανταλλακτικού εύκαμπτου σωλήνα υψηλής πίεσης 208
- Συναρμολόγηση του πιστολέτου χειρός του σωλήνα ψεκασμού του ακροφυσίου και του ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης 208
- Αναρροφήστε νερό από το δοχείο 209
- Ηλεκτρολογικές συνδέσεις 209
- Σύνδεση νερού 209
- Αντικατάσταση του ακροφυσίου 210
- Ενεργοποίηση της μηχανής 210
- Τύποι λειτουργίας 210
- Υποδείξεις ασφαλείας 210
- Χειρισμός 210
- Καθαρισμός 211
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 211
- Ρύθμιση θερμοκρασίας καθαρισμού 211
- Ρύθμιση πίεσης εργασίας και ποσότητας μεταφοράς 211
- Απενεργοποίηση της συσκευής 212
- Βαθμίδα eco 212
- Λειτουργία με καυτό νερό ατμό 212
- Λειτουργία με κρύο νερό 212
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 212
- Αντιπαγετική προστασία 213
- Αποθήκευση 213
- Διακοπή της λειτουργίας 213
- Μεταφορά 213
- Φύλαξη της συσκευής 213
- Εργασίες συντήρησης 214
- Φροντίδα και συντήρηση 214
- Χρονικά διαστήματα συντήρησης 214
- Αντιμετώπιση βλαβών 215
- Ενδεικτική λυχνία συντήρησης 215
- Η ενδεικτική λυχνία κατεύθυνσης περιστροφής αναβοσβήνει μόνο 3φασικές συσκευές 215
- Η ενδεικτική λυχνία λειτουργικής ετοιμότητας σβήνει 215
- Ανάβει η ενδεικτική λυχνία απορρυπαντικού 216
- Ανάβει η ενδεικτική λυχνία καυσίμου 216
- Η ενδεικτική λυχνία φροντίδας συστήματος ανάβει 216
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 216
- Η συσκευή δεν παράγει καμία πίεση 216
- Η συσκευή ενεργοποιείται και απενεργοποιείται συνεχώς με κλειστό το πιστολέτο χειρός 216
- Συσκευή με διαρροή νερό στάζει κάτω από τη συσκευή 216
- Εγγύηση 217
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 217
- Η ρυθμισμένη θερμοκρασία δεν μπορεί να επιτευχθεί κατά τη λειτουργία της συσκευής με ζεστό νερό 217
- Ο καυστήρας δεν ανάβει 217
- Συσκευή δεν κάνει αναρρόφηση απορρυπαντικού 217
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 218
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 219
- Επαναλαμβανόμενοι έλεγχοι 222
- I çindekiler 223
- Kullanım kılavuzundaki semboller 223
- Türkçe 223
- Çevre koruma 223
- Cihaz elemanları 224
- Cihazdaki semboller 224
- Genel bakış 224
- Kumanda alanı 224
- Egzoz gazı sıcaklık sınırlayıcısı 225
- Emniyet valfı 225
- Güvenlik tertibatları 225
- Güvenlik uyarıları 225
- I ki basınç şalterli taşma valfı 225
- I şletime alma 225
- Kurallara uygun kullanım 225
- Su eksiklik emniyeti 225
- Alet çantasının takılması sadece hds c 226
- El püskürtme tabancası püskürtme borusu meme ve yüksek basınç hortumunun takılması 226
- Hortum tamburunun takılması sadece hds cx 226
- Kulp parçasının takılması 226
- Sistem bakım şişesinin değiştirilmesi 226
- Yanıcı maddenin doldurulması 226
- Yedek yüksek basınç hortumunun takılması 226
- Akım bağlantısı 227
- Su bağlantısı 227
- Suyun depodan emilmesi 227
- Temizlik maddesinin doldurulması 227
- Cihazı açın 228
- Güvenlik uyarıları 228
- Kullanımı 228
- Memenin değiştirilmesi 228
- Mod türleri 228
- Temizleme sıcaklığının ayarlanması 228
- Eco kademesi 229
- Soğuk suyla çalışma 229
- Sıcak su buharla çalışma 229
- Temizleme 229
- Temizlik maddesiyle çalışma 229
- Çalışma basıncı ve besleme miktarının ayarlanması 229
- Antifriz koruma 230
- Cihazın kapatılması 230
- Cihazın saklanması 230
- Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra 230
- Bakım aralıkları 231
- Depolama 231
- Durdurma 231
- Koruma ve bakım 231
- Taşıma 231
- Arızalarda yardım 232
- Bakım çalışmaları 232
- Dönme yönü kontrol lambası yanıp sönüyor sadece 3 fazlı cihazlar 232
- Kontrol lambası servis 232
- Kullanıma hazır kontrol lambası söndü 232
- Cihaz basınç oluşturmuyor 233
- Cihaz sızdırıyor cihazın altından su damlıyor 233
- Cihaz çalışmıyor 233
- El püskürtme tabancası kapalıyken cihaz sürekli açılıyor ve kapanıyor 233
- Sistem bakımı kontrol lambası yanarsa 233
- Temizlik maddesi kontrol lambası yanıyor 233
- Yanıcı madde kontrol lambası yanıyor 233
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 234
- Ayarlanan sıcaklığa sıcak suyla çalışma sırasında ulaşılmıyor 234
- Brülör ateşlemiyor 234
- Cihaz temizlik maddesi emmiyor 234
- Garanti 234
- Ab uygunluk bildirisi 235
- Teknik bilgiler 236
- Periyodik kontroller 239
- Защита окружающей среды 240
- Оглавление 240
- Русский 240
- Символы в руководстве по эксплуатации 240
- Обзор 241
- Панель управления 241
- Элементы прибора 241
- Защитные устройства 242
- Использование по назначению 242
- Символы на приборе 242
- Указания по технике б езопасности 242
- Начало работы 243
- Ограничитель температуры отходящих газов 243
- Перепускной клапан с двума манометрическими выключателями 243
- Предохранительный клапан 243
- Система предохранения от отсутствия воды 243
- Установка барабана для наматы вания шланга только hds cx 243
- Установка скобы рукоятки 243
- Установка сумки для инструментов только hds c 243
- Заменить бутылку со средством для ухода за системой 244
- Заправка моющим средством 244
- Заправка топливом 244
- Смонтировать ручной пистолет распылитель струйную трубку форсунку и высоконапорный шланг 244
- Установка запасного шланга высокого давления 244
- Всосать воду из бака 245
- Подключение водоснабжения 245
- Подключение к источнику тока 245
- Замена форсунки 246
- Режимы 246
- Указания по технике безопасности 246
- Управление 246
- Включение прибора 247
- Мойка 247
- Регулировка рабочего давления и производительности 247
- Регулировка температуры мойки 247
- Режим работы с моющим средством 247
- Выключение аппарата 248
- После эксплуатации с моющим средством 248
- Работа с холодной водой 248
- Режим eco 248
- Режим работы с горячей водой паром 248
- Вывод из эксплуатации 249
- Защита от замерзания 249
- Транспортировка 249
- Хранение 249
- Хранение прибора 249
- Периодичность технического обслуживания 250
- Работы по техническому обслуживанию 250
- Уход и техническое обслуживание 250
- Контрольная лампа готовности к эксплуатации гаснет 251
- Контрольная лампочка тех обслуживание 251
- Мигает контрольная лампочка направления вращения только 3 х фазные устройства 251
- Помощь в случае неполадок 251
- Горит контрольная лампочка 252
- Прибор не набирает давление 252
- Прибор не работает 252
- Прибор протекает вода капает из нижней части прибора 252
- Светится контрольная лампа топлива 252
- Светится контрольная лампочка уход за системой 252
- Гарантия 253
- Горелка не зажигается 253
- Прибор не всасывает моющее средство 253
- Прибор при подключенном ручном пистолете распылителе постоянно включается и выключается 253
- Принадлежности и з апасные детали 253
- Установленная температура при эксплуатации с горячей водой не достигается 253
- Заявление о соответствии ес 254
- Технические данные 255
- Периодические проверки 258
- Környezetvédelem 259
- Magyar 259
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 259
- Tartalomjegyzék 259
- Kezelőpult 260
- Készülék elemek 260
- Szimbólumok a készüléken 260
- Áttekintés 260
- Biztonsági berendezések 261
- Biztonsági szelep 261
- Biztonsági tanácsok 261
- Füstgáz hőmérséklet korlátozó 261
- Rendeltetésszerű használat 261
- Túlfolyószelep két nyomáskapcsolóval 261
- Vízhiány biztosíték 261
- A kézi szórópisztolyt a sugárcsövet a fúvókát és a magas nyomású tömlőt felszerelni 262
- Fogantyú felszerelése 262
- Rendszer ápoló palack cseréje 262
- Szerszámtáska felszerelése csak hds c 262
- Tartalék magasnyomású tömlő felszerelése 262
- Tömlődob felszerelése csak hds cx 262
- Üzembevétel 262
- Szívjon föl vizet a tartályból 263
- Tisztítószer feltöltése 263
- Tüzelőanyag feltöltése 263
- Víz csatlakozás 263
- Biztonsági tanácsok 264
- Használat 264
- Szórófej cseréje 264
- Áram csatlakozás 264
- Üzem típusok 264
- A készülék bekapcsolása 265
- A munkanyomás és a szállított mennyiség beállítása 265
- Használat tisztítószerrel 265
- Tisztítás 265
- Tisztítási hőmérséklet beállítása 265
- A készülék kikapcsolása 266
- A készülék tárolása 266
- Eco fokozat 266
- Használat forró vízzel gőzzel 266
- Használat hideg vízzel 266
- Tisztítószeres használat után 266
- Fagyás elleni védelem 267
- Leállítás 267
- Transport 267
- Tárolás 267
- Ápolás és karbantartás 267
- A forgási irány jelzőlámpa villog csak 3 fázisú készülékek 268
- Karbantartási időközök 268
- Karbantartási munkák 268
- Kontroll lámpa üzemkészenlét kialszik 268
- Segítség üzemzavar esetén 268
- A készülék nem megy 269
- A készülék nem termel nyomást 269
- Kontroll lámpa tüzelőanyag világít 269
- Rendszer ápoló kontroll lámpája világít 269
- Szerviz kontroll lámpája 269
- Tisztítószer kontroll lámpa világít 269
- A beállított hőmérsékletet forró vizes üzem esetén nem éri el 270
- A készülék ereszt víz csöpög a készülék aljából 270
- A készülék nem szív fel tisztítószert 270
- A készülék zárt kézi szórópisztolynál folyamatosan ki be kapcsol 270
- Az égőfej nem gyújt 270
- Garancia 270
- Tartozékok és alkatrészek 270
- Ek konformitási nyiltakozat 271
- Műszaki adatok 272
- Ismétlődő ellenőrzések 275
- Eština 276
- Ochrana životního prostředí 276
- Symboly použité v návodu k obsluze 276
- Čeština 276
- Ovládací panel 277
- Prvky přístroje 277
- Přehled 277
- Bezpečnostní pokyny 278
- Bezpečnostní zařízení 278
- Používání v souladu s určením 278
- Symboly na zařízení 278
- Bezpečnostní ventil 279
- Montáž rámu rukojeti 279
- Nadproudový ventil se dvěma přepínači 279
- Namontujte ruční stříkací pistoli stříkací trubku trysku a vysokotlakou hadici 279
- Omezovač teploty výfukových plynů 279
- Proveďte montáž hadicového bubnu pouze hds cx 279
- Proveďte montáž tašky na nářadí pouze hds c 279
- Uvedení do provozu 279
- Zajištění proti nedostatku vody 279
- Doplňte čistidlo 280
- Montáž náhradní vysokotlaké hadice 280
- Plnění palivem 280
- Přívod vody 280
- Vysání vody z nádoby 280
- Výměna láhve na systémový ošetřovací prostředek 280
- Bezpečnostní pokyny 281
- Obsluha 281
- Přívod el proudu 281
- Nastavení pracovního tlaku a čerpaného množství 282
- Nastavení čisticí teploty 282
- Provozní režimy 282
- Výměna hubice 282
- Zapnutí přístroje 282
- Provoz s horkou vodou párou 283
- Provoz s použitím čisticího prostředku 283
- Provoz se studenou vodou 283
- Stupeň eco 283
- Čištění přístroje 283
- Ochrana proti zamrznutí 284
- Odstavení 284
- Po provozu s použitím čisticího prostředku 284
- Ukládání 284
- Uložení přístroje 284
- Vypnutí přístroje 284
- Intervaly údržby 285
- Ošetřování a údržba 285
- Přeprava 285
- Údržbářské práce 285
- Bliká kontrolka směru otáčení pouze 3 fázové přístroje 286
- Kontrolka připravenosti zhasnutá 286
- Pomoc při poruchách 286
- Světelná kontrolka servisu 286
- Hořák nezapaluje 287
- Kontrolka čistidla svítí 287
- Přístroj neběží 287
- Přístroj nenasává čistidlo 287
- Přístroj netvoří tlak 287
- Přístroj se při zavřené ruční stříkací pistoli průběžně zapíná a vypíná 287
- Přístroj teče voda dole z přístroje odkapává 287
- Svítí kontrolka paliva 287
- Světelná kontrolka systémového ošetřovacího prostředku 287
- Nastavená teplota není při provozu s horkou vodou dosažena 288
- Příslušenství a náhradní díly 288
- Záruka 288
- Prohlášení o shodě pro es 289
- Technické údaje 290
- Periodické zkoušky 293
- Simboli v navodilu za uporabo 294
- Slovenšina 294
- Slovenščina 294
- Varstvo okolja 294
- Vsebinsko kazalo 294
- Elementi naprave 295
- Pregled 295
- Simboli na napravi 295
- Upravljalno polje 295
- Namenska uporaba 296
- Omejevalnik temperature izpušnih plinov 296
- Prelivni ventil z dvema tlačnima stikaloma 296
- Varnostna navodila 296
- Varnostne priprave 296
- Varnostni ventil 296
- Varovalo proti pomanjkanju vode 296
- Menjava steklenice za sistemsko nego 297
- Montaža cevnega bobna le hds cx 297
- Montaža nadomestne visokotlačne gibke cevi 297
- Montaža ročne brizgalne pištole brizgalne cevi šobe in visokotlačne gibke cevi 297
- Montaža torbe za orodje le hds c 297
- Montiranje nosilnega stremena 297
- Polnjenje goriva 297
- Električni priključek 298
- Polnjenje čistila 298
- Sesanje vode iz posod 298
- Vodni priključek 298
- Menjava šobe 299
- Načini obratovanja 299
- Uporaba 299
- Varnostna navodila 299
- Vklop naprave 299
- Eco stopnja 300
- Nastavitev delovnega pritiska in pretočne količine 300
- Nastavitev temperature za čiščenje 300
- Obratovanje s hladno vodo 300
- Obratovanje s čistilom 300
- Čiščenje 300
- Izklop naprave 301
- Obratovanje z vročo vodo paro 301
- Po obratovanju s čistilom 301
- Shranjevanje naprave 301
- Zaščita pred zamrznitvijo 301
- Intervali vzdrževanja 302
- Mirovanje naprave 302
- Nega in vzdrževanje 302
- Skladiščenje 302
- Transport 302
- Kontrolna lučka pripravljenosti za obratovanje ugasne 303
- Kontrolna lučka za servis 303
- Kontrolna lučka za smer vrtenja utripa le 3 fazne naprave 303
- Pomoč pri motnjah 303
- Vzdrževalna dela 303
- Kontrolna lučka za gorivo sveti 304
- Kontrolna lučka za sistemsko nego sveti 304
- Kontrolna lučka za čistilo sveti 304
- Naprava ne deluje 304
- Naprava ne ustvarja pritiska 304
- Naprava ne vsesava čistila 304
- Naprava pri zaprti ročni brizgalni pi štoli stalno vklaplja in izklaplja 304
- Naprava pušča spodaj kaplja voda 304
- Garancija 305
- Gorilnik ne vžge 305
- Pri delu z vročo vodo se ne doseže nastavljene temperature 305
- Pribor in nadomestni deli 305
- Es izjava o skladnosti 306
- Tehnični podatki 307
- Periodičan preverjanja 310
- Ochrona środowiska 311
- Polski 311
- Spis treści 311
- Symbole w instrukcji obsługi 311
- Elementy urządzenia 312
- Pole obsługi 312
- Przegląd 312
- Symbole na urządzeniu 313
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 313
- Wskazówki bezpieczeństwa 313
- Zabezpieczenia 313
- Montaż bębna na wąż tylko hds cx 314
- Montaż ręcznego pistoletu natryskowego lancy dyszy i węża wysokociśnieniowego 314
- Montaż torby na narzędzia tylko hds c 314
- Montaż uchwytu 314
- Ogranicznik temperatury spalin 314
- Uruchamianie 314
- Zabezpieczenie przed pracą na sucho 314
- Zawór bezpieczeństwa 314
- Zawór przelewowy z dwoma wyłącznikami ciśnieniowymi 314
- Montaż wymiennego węża wysokociśnieniowego 315
- Przyłącze wody 315
- Wlewanie paliwa 315
- Wlewanie środka czyszczącego 315
- Wymiana butli płynu do pielęgnacji sytemu 315
- Zasilanie elektryczne 316
- Zasysanie wody ze zbiornika 316
- Obsługa 317
- Tryby pracy 317
- Wskazówki bezpieczeństwa 317
- Wymienić dyszę 317
- Włączenie urządzenia 317
- Czyszczenie 318
- Czyszczenie zimną wodą 318
- Praca ze środkiem czyszczącym 318
- Stopień eco 318
- Ustawianie ciśnienia roboczego i przepływu 318
- Ustawianie temperatury czyszczenia 318
- Po pracy ze środkiem czyszczącym 319
- Praca z gorącą wodą parą 319
- Przechowywanie urządzenia 319
- Wyłączanie urządzenia 319
- Czyszczenie i konserwacja 320
- Ochrona przeciwmrozowa 320
- Przechowywanie 320
- Transport 320
- Wyłączenie z eksploatacji 320
- Prace konserwacyjne 321
- Terminy konserwacji 321
- Usuwanie usterek 321
- Gaśnie lampka kontrolna zasilania 322
- Kontrolka kierunku obrotów miga tylko urządzenia 3 fazowe 322
- Kontrolka serwisu 322
- Lampka kontrolna środka czyszczącego świeci się 322
- Urządzenie nie działa 322
- Świeci lampka kontrolna paliwa 322
- Świeci się kontrolka płynu do pielęgnacji systemu 322
- Palnik nie chce się zapalić 323
- Przy zamkniętym ręcznym pistolecie natryskowym urządzenia stale włącza się i wyłącza 323
- Urządzenie nie zasysa środka czyszczącego 323
- Urządzenie nieszczelne woda wykrapla się w dolnej części urządzenia 323
- W urządzeniu nie wytwarza się ciśnienie 323
- Gwarancja 324
- Ustawiona temperatura nie jest osiągana przy czyszczeniu gorącą wodą 324
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 324
- Deklaracja zgodności ue 325
- Dane techniczne 326
- Regularne przeglądy 329
- Cuprins 330
- Protecţia mediului înconjurător 330
- Românete 330
- Româneşte 330
- Simboluri din manualul de utilizare 330
- Elementele aparatului 331
- Panou operator 331
- Prezentare generală 331
- Dispozitive de siguranţă 332
- Măsuri de siguranţă 332
- Simboluri pe aparat 332
- Utilizarea corectă 332
- Dispozitiv de siguranţă pentru lipsa de apă 333
- Limitator pentru temperatura gazelor de eşapament 333
- Montarea genţii pentru scule numai hds c 333
- Montarea mânerului 333
- Montarea tamburului pentru furtun numai hds cx 333
- Punerea în funcţiune 333
- Supapa de siguranţă 333
- Supapă de preaplin cu două întrerupătoare manometrice 333
- Adăugarea combustibilului 334
- Adăugarea soluţiei de curăţat 334
- Montarea furtunului de înaltă presiune de rezervă 334
- Montarea pistolului manual de stropit lancei duzei şi a furtunului de presiune înaltă 334
- Racordul de apă 334
- Schimbarea flaconului cu soluţia de tratare 334
- Absorbirea apei dintr un rezervor 335
- Alimentarea cu curent 335
- Măsuri de siguranţă 336
- Pornirea aparatului 336
- Regimuri de funcţionare 336
- Reglarea temperaturii de curăţare 336
- Utilizarea 336
- Înlocuirea duzei 336
- Curăţarea 337
- Funcţionarea cu aburi 337
- Funcţionarea cu apă rece 337
- Reglarea presiunii de lucru şi a debitului 337
- Treaptă eco 337
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 337
- Depozitarea aparatului 338
- După utilizarea cu soluţie de curăţat 338
- Oprirea aparatului 338
- Protecţia împotriva îngheţului 338
- Depozitarea 339
- Intervale de întreţinere 339
- Scoaterea din funcţiune 339
- Transport 339
- Îngrijirea şi întreţinerea 339
- Bec de control pentru service 340
- Lampa de control pentru direcţia de rotaţie pâlpâie doar la aparatele trifazate 340
- Lampa de control pentru starea de funcţionare se stinge 340
- Lucrări de întreţinere 340
- Remedierea defecţiunilor 340
- Aparatul nu este etanş apa curge din aparat în partea de jos 341
- Aparatul nu funcţionează 341
- Aparatul nu produce presiune 341
- Aparatul porneşte şi se opreşte continuu în timp ce pistolul manual de stropit este închis 341
- Becul de control pentru dedurizatorul lichid se aprinde 341
- Lampa de control pentru combustibil se aprinde 341
- Lampa de control pentru soluţia de curăţat se aprinde 341
- Accesorii şi piese de schimb 342
- Aparatul nu trage soluţie de curăţat 342
- Arzătorul nu porneşte 342
- Garanţie 342
- În timpul funcţionării cu apă caldă nu se atinge temperatura reglată 342
- Declaraţie de conformitate ce 343
- Date tehnice 344
- Verificări regulate 347
- Ochrana životného prostredia 348
- Slovenina 348
- Slovenčina 348
- Symboly v návode na obsluhu 348
- Ovládací panel 349
- Prehľad 349
- Prvky prístroja 349
- Bezpečnostné pokyny 350
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 350
- Symboly na prístroji 350
- Bezpečnostné prvky 351
- Montáž rukoväte 351
- Nadprúdový ventil s dvomi tlakovými spínačmi 351
- Namontujte bubon s hadicou iba hds cx 351
- Namontujte tašku na náradie iba hds c 351
- Obmedzovač teploty spalín 351
- Poistka pri nedostatku vody 351
- Poistný ventil 351
- Uvedenie do prevádzky 351
- Doplnenie čistiaceho prostriedku 352
- Montáž náhradnej vysokotlakovej hadice 352
- Montáž ručnej striekacej pištole trysky dýzy a vysokotlakovej hadice 352
- Naplnenie palivom 352
- Pripojenie vody 352
- Výmena fľaše systému ošetrovania 352
- Nasávanie vody z nádrže 353
- Obsluha 353
- Siet ové napájanie 353
- Bezpečnostné pokyny 354
- Nastavenie pracovného tlaku a do pravovaného množstva 354
- Nastavenie teploty čistenia 354
- Režimy prevádzky 354
- Výmena dýzy 354
- Zapnutie prístroja 354
- Ekologická prevádzka 355
- Prevádzka s horúcou vodou parou 355
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 355
- Prevádzka so studenou vodou 355
- Čistenie 355
- Ochrana proti zamrznutiu 356
- Odstavenie 356
- Po ukončení prevádzky s čistiacimi prostriedkami 356
- Uskladnenie prístroja 356
- Vypnutie prístroja 356
- Intervaly údržby 357
- Starostlivosť a údržba 357
- Transport 357
- Uskladnenie 357
- Údržbárske práce 357
- Kontrolka pripravenosť na prevádzku nesvieti 358
- Kontrolka servis 358
- Kontrolka smeru otáčania bliká iba prístroje s 3 fázami 358
- Pomoc pri poruchách 358
- Svieti kontrolka nedostatku paliva 358
- Horák nezapaľuje 359
- Kontrolka systému ošetrovania svieti 359
- Kontrolka čistiaceho prostriedku svieti 359
- Pri uzatvorení ručnej striekacej pištole prístroj neustále zapína a vypína 359
- Prístroj nenasáva žiadny čistiaci prostriedok 359
- Prístroj nevyvíja žiadny tlak 359
- Prístroj presakuje dolu z prístroja kvapká voda 359
- Spotrebič sa nezapína 359
- Pri chode s teplou vodou nie je dosiahnuté nastavenie teploty 360
- Príslušenstvo a náhradné diely 360
- Záruka 360
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 361
- Technické údaje 362
- Opakované skúšky 365
- Hrvatski 366
- Pregled sadržaja 366
- Simboli u uputama za rad 366
- Zaštita okoliša 366
- Komandno polje 367
- Pregled 367
- Sastavni dijelovi uređaja 367
- Namjensko korištenje 368
- Sigurnosni napuci 368
- Sigurnosni uređaji 368
- Simboli na uređaju 368
- Dio za detekciju nedostatka vode 369
- Montaža bubnja za namatanje crijeva samo hds cx 369
- Montaža drške 369
- Montaža ručne prskalice cijevi za prskanje mlaznice i visokotlačnog crijeva 369
- Namještanje torbe za alat samo hds c 369
- Ograničivač temperature ispušnog plin 369
- Preljevni ventil s dvije tlačne sklopke 369
- Sigurnosni ventil 369
- Stavljanje u pogon 369
- Montaža pričuvnog visokotlačnog crijeva 370
- Priključak za vodu 370
- Punjenje goriva 370
- Ulijte deterdžent 370
- Usisavanje vode iz spremnika 370
- Zamjena boce sa sredstvom za nje gu sustava 370
- Rukovanje 371
- Strujni priključak 371
- Načini rada 372
- Podešavanje radnog tlaka i protoka 372
- Podešavanje temperature čišćenja 372
- Sigurnosni napuci 372
- Uključivanje stroja 372
- Zamjena sapnice 372
- Ekonomični način rada 373
- Rad s hladnom vodom 373
- Rad s vrućom vodom parom 373
- Rad sa sredstvom za pranje 373
- Čišćenje 373
- Isključivanje stroja 374
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 374
- Skladištenje 374
- Stavljanje uređaja van pogona 374
- Zaštita od smrzavanja 374
- Čuvanje uređaja 374
- Intervali održavanja 375
- Njega i održavanje 375
- Radovi na održavanju 375
- Transport 375
- Indikator goriva svijetli 376
- Indikator pripravnosti za rad se gasi 376
- Indikator servisa 376
- Indikator sredstva za njegu sustava svijetli 376
- Indikator za pokazivanje smjera vrt nje treperi samo 3 fazni uređaji 376
- Indikator za sredstvo za čišćenje svijetli 376
- Otklanjanje smetnji 376
- Stroj ne radi 376
- Gorionik se ne pali 377
- Pri radu s vrućom vodom ne dostiže se podešena temperatura 377
- Stroj ne uspostavlja tlak 377
- Stroj propušta voda kaplje na dnu stroja 377
- Uređaj ne usisava deterdžent 377
- Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj za prskanje stalno uključuje i isključuje 377
- Jamstvo 378
- Pribor i pričuvni dijelovi 378
- Ez izjava o usklađenosti 379
- Tehnički podaci 380
- Redovite provjere 383
- Pregled sadržaja 384
- Simboli u uputstvu za rad 384
- Srpski 384
- Zaštita životne sredine 384
- Komandno polje 385
- Pregled 385
- Sastavni delovi uređaja 385
- Namensko korišćenje 386
- Sigurnosne napomene 386
- Simboli na uređaju 386
- Montaža doboša za namotavanje creva samo hds cx 387
- Montaža drške 387
- Montaža ručne prskalice cevi za prskanje mlaznice i creva visokog pritiska 387
- Nameštanje torbe za alat samo hds c 387
- Ograničavač temperature izduvnog gasa 387
- Prelivni ventil sa dva prekidača za pritisak 387
- Sigurnosni elementi 387
- Sigurnosni ventil 387
- Stavljanje u pogon 387
- Zaštita kod nedostatka vode 387
- Montaža rezervnog creva visokog pritiska 388
- Napunite gorivo 388
- Priključak za vodu 388
- Sipajte deterdžent 388
- Zamena boce sa sredstvom za negu sistema 388
- Priključak za struju 389
- Usisavanje vode iz posude 389
- Podešavanje temperature čišćenja 390
- Režimi rada 390
- Rukovanje 390
- Sigurnosne napomene 390
- Uključivanje uređaja 390
- Zamena mlaznice 390
- Ekonomični način rada 391
- Podešavanje radnog pritiska i protoka 391
- Rad sa deterdžentom 391
- Rad sa hladnom vodom 391
- Rad sa vrućom vodom parom 391
- Čišćenje 391
- Isključivanje uređaja 392
- Nakon rada sa deterdžentom 392
- Skladištenje uređaja 392
- Stavljanje uređaja van pogona 392
- Zaštita od smrzavanja 392
- Intervali održavanja 393
- Nega i održavanje 393
- Skladištenje 393
- Transport 393
- Indikator servisa 394
- Indikator za pokazivanje smera obrtanja treperi samo 3 fazni uređaji 394
- Kontrolna lampica spremnosti za rad se gasi 394
- Otklanjanje smetnji 394
- Radovi na održavanju 394
- Indikator goriva svetli 395
- Indikator sredstva za negu sistema svetli 395
- Svetli kontrolna lampica deterdženta 395
- Uređaj ne radi 395
- Uređaj ne uspostavlja pritisak 395
- Uređaj propušta voda kaplje na dnu uređaja 395
- Uređaj se stalno uključuje i isključuje kada je pištolj za prskanje zatvoren 395
- Garancija 396
- Gorionik se ne pali 396
- Pri radu sa vrućom vodom ne dostiže se podešena temperatura 396
- Pribor i rezervni delovi 396
- Uređaj ne usisava deterdžent 396
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 397
- Tehnički podaci 398
- Redovna ispitivanja 401
- Български 402
- Опазване на околната среда 402
- Символи в упътването за работа 402
- Съдържание 402
- Елементи на уреда 403
- Обслужващо поле 403
- Преглед 403
- Предпазни приспособления 404
- Символи на уреда 404
- Указания за безопасност 404
- Употреба по предназначение 404
- Монтирайте скобата за хващане 405
- Монтиране на барабан за маркучи само hds cx 405
- Монтиране на чанта с инструменти само hds c 405
- Ограничител температура отработени газове 405
- Предпазен клапан 405
- Предпазител против липса на вода 405
- Преливен вентил с два пневматични контакта 405
- Пускане в експлоатация 405
- Да се долее гориво 406
- Долейте почистващ препарат 406
- Монтаж резервен маркуч високо налягане 406
- Монтирайте пистолета за ръчно пръдкане тръба за разпръскване дюза и маркуч за работа под налягане 406
- Сменете бутилката за поддръжка на системата 406
- Да се изсмуче водата от резервоара 407
- Захранване с вода 407
- Електрозахранване 408
- Обслужване 408
- Смяна на дюза 408
- Указания за безопасност 408
- Видове режим 409
- Включване на уреда 409
- Да се настрои температурата на почистване 409
- Настройка работно налягане и количество на подаване 409
- Почистване 410
- Работа с почистващи средства 410
- Режим с гореща вода пара 410
- Режим със студена вода 410
- Степен eco 410
- Защита от замръзване 411
- Изключване на уреда 411
- След работа с почистващи препарати 411
- Спиране от експлоатация 411
- Съхранение на уреда 411
- Tранспoрт 412
- Грижи и поддръжка 412
- Интервали на поддръжка 412
- Съхранение 412
- Дейности по поддръжката 413
- Контролна лампа готовност за работа изгасва 413
- Контролната лампа за посоката на въртене мига само 3 фазни уреди 413
- Помощ при неизправности 413
- Контролна лампа сервиз 414
- Контролната лампа почистващ препарат свети 414
- Свети контролна лампа гориво 414
- Свети контролна лампа поддръжка на системата 414
- Уредът не работи 414
- Уредът не създава налягане 414
- Гаранция 415
- Горелката не пали 415
- Настроената температура не се достига при режим с гореща вода 415
- Уреда непрекъснато се включва и изключва при затворен пистолет за ръчно пръскане 415
- Уредът има утечки вода изтича от уреда отдолу 415
- Уредът не засмуква почистващ препарат 415
- Принадлежности и резервни части 416
- Декларация за съответ ствие на ео 417
- Технически данни 418
- Повторни проверки 421
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 422
- Keskkonnakaitse 422
- Sisukord 422
- Juhtpaneel 423
- Seadme elemendid 423
- Seadmel olevad sümbolid 423
- Ülevaade 423
- Heitgaasi temperatuuripiiraja 424
- Kahe survelülitiga ülevooluventiil 424
- Kasutuselevõtt 424
- Ohutusalased märkused 424
- Ohutusseadised 424
- Sihipärane kasutamine 424
- Turvaventiil 424
- Veepuuduse kaitse 424
- Kütuse lisamine 425
- Pesupüstoli joatoru otsaku ja kõrgsurvevooliku paigaldamine 425
- Reserv kõrgsurvevooliku paigaldamine 425
- Sanga paigaldamine 425
- Süsteemihoolduse pudeli väljavahetamine 425
- Tööriistakoti paigaldamine ainult hds c 425
- Voolikutrumli paigaldamine ainult hds cx 425
- Elektriühendus 426
- Puhastusvahendi lisamine 426
- Vee imemine mahutitest 426
- Veevõtuühendus 426
- Düüsi vahetamine 427
- Käsitsemine 427
- Ohutusalased märkused 427
- Puhastustemperatuuri määramine 427
- Seadme sisselülitamine 427
- Töörežiimid 427
- Eco tase 428
- Puhastamine 428
- Puhastusvahendiga käitus 428
- Töösurve ja veekoguse reguleerimine 428
- Töötamine külma veega 428
- Töötamine tulise veega auruga 428
- Jäätumiskaitse 429
- Pärast töötamist puhastusvahendiga 429
- Seadme ladustamine 429
- Seadme väljalülitamine 429
- Seismapanek 429
- Hoiulepanek 430
- Hooldusvälbad 430
- Korrashoid ja tehnohooldus 430
- Transport 430
- Abi häirete korral 431
- Hooldustööd 431
- Pöörlemissuuna märgutuli vilgub ainutl 3 faasilised seadmed 431
- Teeninduse märgutuli 431
- Töövalmiduse märgutuli kustub 431
- Põleb kütuse märgutuli 432
- Põleb puhastusvahendi märgutuli 432
- Põleb süsteemihoolduse märgutuli 432
- Seade ei tööta 432
- Seade lekib seadme alt tilgub vett 432
- Seade lülitub pidevalt sisse ja välja kui pesupüstol on suletud 432
- Seadmes puudub surve 432
- Garantii 433
- Kuuma veega töötades ei saavutata määratud temperatuuri 433
- Lisavarustus ja varuosad 433
- Põleti ei sütti 433
- Seade ei võta puhastusvahendit sisse 433
- Eü vastavusdeklaratsioon 434
- Tehnilised andmed 435
- Korduvkontrollid 438
- Latviešu 439
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 439
- Satura rādītājs 439
- Vides aizsardzība 439
- Ierīces elementi 440
- Pārskats 440
- Simboli uz aparāta 440
- Vadības panelis 440
- Atgāzu temperatūras ierobežotājs 441
- Drošības iekārtas 441
- Drošības norādījumi 441
- Drošības vārsts 441
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 441
- Pārplūdes vārsts ar diviem spiedienrelejiem 441
- Ūdens trūkuma drošinātājs 441
- Ekspluatācijas uzsākšana 442
- Instrumentu somas pielikšana tikai hds c 442
- Rezerves augstspiediena šļūtenes montāža 442
- Rokas smidzinātājpistoles smidzināšanas caurules sprauslas un augstspiediena šļūtenes montāža 442
- Roktura padziļinājuma montāža 442
- Šļūtenes uztīšanas trumuļa montāža tikai hds cx 442
- Degvielas uzpilde 443
- Sistēmas apkopes pudeles nomaiņa 443
- Tīrīšanas līdzekļa uzpilde 443
- Ūdens iesūkšana no tvertnes 443
- Ūdensapgāde 443
- Apkalpošana 444
- Drošības norādījumi 444
- Sprauslas nomaiņa 444
- Strāvas pieslēgums 444
- Darba režīmi 445
- Darba spiediena un padeves dau dzuma uzstādīšana 445
- Ierīces ieslēgšana 445
- Tīrīšanas temparatūras iestatīšana 445
- Darbs ar aukstu ūdeni 446
- Darbs ar karstu ūdeni tvaiku 446
- Eko pakāpe 446
- Pēc tīrīšanas līdzekļa lietošanas 446
- Tīrīšana 446
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana 446
- Aizsardzība pret aizsalšanu 447
- Aparāta uzglabāšana 447
- Glabāšana 447
- Iekonservēšana 447
- Izslēgt ierīci 447
- Transportēšana 447
- Apkopes darbi 448
- Apkopes intervāli 448
- Kopšana un tehniskā apkope 448
- Aparāts nestrādā 449
- Deg degvielas kontrollampiņa 449
- Deg sistēmas apkopes kontrollampiņa 449
- Deg tīrīšanas līdzekļa kontrollampiņa 449
- Mirgo griešanās virziena kontrollampiņa tikai 3 fāzu aparātiem 449
- Nodziest kontrollampiņa gatavībai darbam 449
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 449
- Servisa kontrollampiņa 449
- Aparāts neveido spiedienu 450
- Darbinot ar karsto ūdeni netiek saniegta iestatītā temperatūra 450
- Deglis neaizdegas 450
- Ierīce nesūknē tīrīšanas līdzekli 450
- Ierīce pil ūdens pil no ierīces apakšas 450
- Kad rokas smidzinātājpistole ir aizvērta ierīce darbojoties ieslēdzas un izslēdzas 450
- Garantija 451
- Piederumi un rezerves daļas 451
- Ek atbilstības deklarācija 452
- Tehniskie dati 453
- Regulāras pārbaudes 456
- Aplinkos apsauga 457
- Lietuviškai 457
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 457
- Turinys 457
- Apžvalga 458
- Prietaiso dalys 458
- Simboliai ant prietaiso 458
- Valdymo plotas 458
- Apsauginis vožtuvas 459
- Išmetamųjų dujų temperatūros ribotuvas 459
- Naudojimas pagal paskirtį 459
- Naudojimo pradžia 459
- Redukcinis vožtuvas su dviem pneumatiniais jungikliais 459
- Saugos reikalavimai 459
- Saugos įranga 459
- Vandens trūkumo saugiklis 459
- Atsarginės aukšto slėgio žarnos montavimas 460
- Degalų pripildymas 460
- Rankenos montavimas 460
- Rankinio purškimo pistoleto purškimo vamzdžio purkštuko ir aukšto slėgio žarnos montavimas 460
- Sisteminės priežiūros priemonės butelio keitimas 460
- Įrankių dėtuvės montavimas tik hds c 460
- Žarnos ritės montavimas tik hds cx 460
- Elektros srovė 461
- Valymo priemonių pripildymas 461
- Vandens prijungimo antgalis 461
- Vandens siurbimas iš rezervuarų 461
- Darbo režimai 462
- Nurodymai dėl saugos 462
- Prietaiso įjungimas 462
- Purkštuko keitimas 462
- Valdymas 462
- Darbas su valymo priemonėmis 463
- Darbinio slėgio ir debito nustatymas 463
- Ekonominis režimas 463
- Naudojimas su karštu vandeniu garais 463
- Naudojimas su šaltu vandeniu 463
- Valymas 463
- Valymo temperatūros nustatymas 463
- Apsauga nuo šalčio 464
- Baigus naudoti prietaisą su valymo priemonėmis 464
- Laikinas prietaiso nenaudojimas 464
- Prietaiso išjungimas 464
- Prietaiso laikymas 464
- Laikymas 465
- Priežiūra ir aptarnavimas 465
- Techninės priežiūros intervalai 465
- Transportavimas 465
- Mirksi sukimosi krypties kontrolinė lemputė tik trifazių įrenginių 466
- Pagalba gedimų atveju 466
- Serviso kontrolinis indikatorius 466
- Techninė priežiūra 466
- Užgesęs parengties režimo kontrolinis indikatorius 466
- Iš prietaiso laša vanduo 467
- Prietaisas nesukuria slėgio 467
- Prietaisas neveikia 467
- Prietaisas įsijungia ir išsijungia kai uždaras rankinis purškimo pistoletas 467
- Žiba degalų kontrolinė lemputė 467
- Žiba sisteminės priežiūros priemo nės kontrolinis indikatorius 467
- Žiba valymo priemonių kontrolinis indikatorius 467
- Garantija 468
- Naudojant prietaisą su karštu vandeniu nepasiekiama nustatyta temperatūra 468
- Neužsidega degiklis 468
- Priedai ir atsarginės dalys 468
- Prietaisas nesiurbia valymo priemonių 468
- Eb atitikties deklaracija 469
- Techniniai duomenys 470
- Periodiniai patikrinimai 473
- Захист навколишнього середовища 474
- Перелік 474
- Українська 474
- Елементи прристрою 475
- Знаки у посібнику 475
- Огляд 475
- Панель управління 476
- Правила безпеки 476
- Правильне застосування 476
- Символи на пристрої 476
- Введення в експлуатацію 477
- Встановити дугу ручки 477
- Встановлення сумки для інструментів тільки hds c 477
- Запобіжний клапан 477
- Захисні пристрої 477
- Обмежник температури газів що відходять 477
- Пропускний клапан з двома манометричними вимикачами 477
- Система запобігання у разі відсутності води 477
- Встановлення барабана для намотування шланга тільки hds cx 478
- Замінити пляшку із засобом для догляду за системою 478
- Змонтувати ручний пістолет розпилювач струминну трубку форсунку та високонапірний шланг 478
- Установка запасного шланга високого тиску 478
- Всмокутування води з контейнера 479
- Заливка миючого засобу 479
- Заливка палива 479
- Подача води 479
- Експлуатація 480
- Правила безпеки 480
- Підключення до джерела току 480
- Ввімкнення пристрою 481
- Встановіть робочий тиск та продуктивність насосу 481
- Заміна форсунки 481
- Регулювання температури миття 481
- Режими 481
- Експлуатація з засобом для чищення 482
- Миття 482
- Режим eco 482
- Режим роботи з парою гарячою водою 482
- Режим роботи з холодною водою 482
- Вимкнути пристрій 483
- Захист від морозів 483
- Зберігання 483
- Зберігати пристрій 483
- Після роботи з миючим засобом 483
- Догляд та технічне обслуговування 484
- Зберігання 484
- Періодичність технічного обслуговування 484
- Транспортування 484
- Блимає контрольна лампочка напряму обертання тільки 3 х фазні пристрої 485
- Допомога у випадку неполадок 485
- Контрольна лампа готовності до експлуатації погасла 485
- Профілактичні роботи 485
- Горить контрольна лампочка засобу для чищення 486
- Контрольна лампочка тех обслуговування 486
- Пристрій не працює 486
- Світиться контрольна лампа палива 486
- Світиться контрольна лампочка догляд за системою 486
- Пальник не запалюється 487
- Прилад не всмоктує миючий засіб 487
- Прилад при закритому пістолеті розпилювачі постійно вмикається і вимикається 487
- Прилад протікає вода капає з нижньої частини приладу 487
- Пристрій не утворює тиску 487
- Встановлена температура для режиму роботи з гарячою водою не досягається 488
- Гарантія 488
- Приладдя й запасні деталі 488
- Заява при відповідність європейського співтовариства 489
- Технічні характеристики 490
- Періодичні перевірки 493
Похожие устройства
- Karcher HDS 7 16 CX Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS 8 17 C Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS 8 17 CX Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS 8 18 4CX Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS 8 18 4 C Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS 8 18 4 M Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS 801 В Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS C 7 11 Inox Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS C 7 11 Steel Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS C 8 15 E Inox Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS C 8 15 E Steel Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS C 9 15 Inox Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS C 9 15 Steel Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS E 8 16 4 M 12KW Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS E 8 16 4 M 24KW Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS E 8 16 4 M 36kW Руководство по эксплуатации
- Karcher K 2 14 PLUS Руководство по эксплуатации
- Karcher K 2 185 PLUS Руководство по эксплуатации
- Karcher K 2 199 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 2 425 Руководство по эксплуатации