Karcher HDS 8 18 4CX [324/496] Gwarancja
![Karcher HDS 8 17 CX [324/496] Gwarancja](/views2/1925697/page324/bg144.png)
– 14
– Za wysokie ciśnienie robocze/przepływ
Zmniejszyć ciśnienie robocze/przepływ
przy regulatorze ciśnienia/przepływu
pompy.
– Osady sadzy na wężownicy grzejnej
Zlecić usunięcie osadów sadzy przez
serwis.
Jeżeli usterka nie daje się usunąć, urzą-
dzenie musi być sprawdzone przez ser-
wis.
W każdym kraju obowiązują warunki gwa-
rancji określone przez odpowiedniego lo-
kalnego dystrybutora. W okresie
gwarancyjnym ewentualne usterki usuwa-
my bezpłatnie, o ile ich przyczyną jest wada
materiałowa lub błąd produkcyjny.
Wskazówka: Przy podłączeniu urządzenia
do komina lub gdy urządzenie nie jest wi-
doczne, zaleca się montaż kontrolki pło-
mienia (opcja).
– Stosować wyłącznie wyposażenie do-
datkowe i części zamienne dopuszczo-
ne przez producenta. Oryginalne
wyposażenie i oryginalne części za-
mienne gwarantują bezpieczną i bez-
usterkową pracę urządzenia.
– Wybór najczęściej potrzebnych cześci
zamiennych znajduje się na końcu in-
strukcji obsługi.
– Dalsze informacje o częściach zamien-
nych dostępne na stronie internetowej
www.kaercher.com w dziale Serwis.
Ustawiona temperatura nie jest
osiągana przy czyszczeniu gorącą
wodą
Gwarancja
Wyposażenie dodatkowe i
części zamienne
324 PL
Содержание
- Hds 6 12 c cx 1
- Hds 6 12 c cx hds 6 14 c cx hds 6 14 4 c cx hds 7 16 c cx hds 8 17 c cx hds 8 18 4 c cx hds 9 17 4 c cx 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Deutsch 7
- Inhaltsverzeichnis 7
- Symbole in der betriebsanlei tung 7
- Umweltschutz 7
- Bedienfeld 8
- Geräteelemente 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Übersicht 8
- Abgastemperaturbegrenzer 9
- Bestimmungsgemäße ver wendung 9
- Sicherheitseinrichtungen 9
- Sicherheitshinweise 9
- Sicherheitsventil 9
- Wassermangelsicherung 9
- Überströmventil mit zwei druck schaltern 9
- Griffbügel montieren 10
- Handspritzpistole strahlrohr düse und hochdruckschlauch montieren 10
- Inbetriebnahme 10
- Montage ersatz hochdruck schlauch 10
- Schlauchtrommel montieren nur hds cx 10
- Systempflege flasche austauschen 10
- Werkzeugtasche montieren nur hds c 10
- Brennstoff auffüllen 11
- Reinigungsmittel auffüllen 11
- Wasser aus behälter ansaugen 11
- Wasseranschluss 11
- Bedienung 12
- Düse wechseln 12
- Sicherheitshinweise 12
- Stromanschluss 12
- Arbeitsdruck und fördermenge ein stellen 13
- Betrieb mit reinigungsmittel 13
- Betriebsarten 13
- Gerät einschalten 13
- Reinigungstemperatur einstellen 13
- Betrieb mit heißwasser dampf 14
- Betrieb mit kaltwasser 14
- Eco stufe 14
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 14
- Reinigen 14
- Frostschutz 15
- Gerät aufbewahren 15
- Gerät ausschalten 15
- Lagerung 15
- Stilllegung 15
- Transport 15
- Pflege und wartung 16
- Wartungsarbeiten 16
- Wartungsintervalle 16
- Gerät läuft nicht 17
- Hilfe bei störungen 17
- Kontrolllampe betriebsbereitschaft erlischt 17
- Kontrolllampe brennstoff leuchtet 17
- Kontrolllampe drehrichtung blinkt nur 3 phasige geräte 17
- Kontrolllampe reinigungsmittel leuchtet 17
- Kontrolllampe service 17
- Kontrolllampe systempflege leuch tet 17
- Brenner zündet nicht 18
- Eingestellte temperatur wird bei betrieb mit heißwasser nicht er reicht 18
- Gerät baut keinen druck auf 18
- Gerät leckt wasser tropft unten aus gerät 18
- Gerät saugt kein reinigungsmittel an 18
- Gerät schaltet bei geschlossener handspritzpistole laufend ein und aus 18
- Garantie 19
- Zubehör und ersatzteile 19
- Eg konformitätserklärung 20
- Technische daten 21
- Wiederkehrende prüfungen 24
- Contents 25
- English 25
- Environmental protection 25
- Symbols in the operating instructions 25
- Device elements 26
- Operating field 26
- Overview 26
- Symbols on the machine 26
- Overflow valve with two pressure switches 27
- Proper use 27
- Safety devices 27
- Safety instructions 27
- Safety valve 27
- Temperature stop for exhaust gases 27
- Water shortage safeguard 27
- Install the hand spray gun the jet pipe the nozzle and the high pressure hose 28
- Install the hose drum hds cx only 28
- Install the tool bag hds c only 28
- Installing spare high pressure hose 28
- Installing the handle 28
- Refill fuel 28
- Replace the system care bottle 28
- Start up 28
- Power connection 29
- Refill detergent 29
- Suck in water from vessel 29
- Water connection 29
- Operating modes 30
- Operation 30
- Replace the nozzle 30
- Safety instructions 30
- Turning on the appliance 30
- Adjust cleaning temperature 31
- Cleaning 31
- Eco level 31
- Operating with cold water 31
- Operation with detergent 31
- Set working pressure and flow rate 31
- After operation with detergent 32
- Frost protection 32
- Operating with hot water steam 32
- Storing the appliance 32
- Turn off the appliance 32
- Maintenance and care 33
- Maintenance intervals 33
- Shutdown 33
- Storage 33
- Transport 33
- Indicator lamp for rotation direction will blink 3 phase appliances only 34
- Indicator lamp ready for use turns off 34
- Indicator lamp service 34
- Maintenance works 34
- Troubleshooting 34
- Appliance is not running 35
- Device is not building up pressure 35
- Device is not sucking in detergent 35
- Device leaks water drips from the bottom of the device 35
- Device turns on and off while hand spray gun is closed 35
- Fuel indicator lamp glows 35
- Indicator lamp for detergent glows 35
- Indicator lamp system care is illuminated 35
- Accessories and spare parts 36
- Burner does not start 36
- Set temperature is not achieved while using hot water 36
- Warranty 36
- Ec declaration of conformity 37
- Technical specifications 38
- Recurring tests 41
- Français 42
- Protection de l environnement 42
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 42
- Table des matières 42
- Aperçu général 43
- Zone de commande 43
- Éléments de l appareil 43
- Consignes de sécurité 44
- Dispositifs de sécurité 44
- Symboles sur l appareil 44
- Utilisation conforme 44
- Clapet de décharge doté de deux pressostats 45
- Dispositif de sécurité en cas de manque d eau 45
- Limiteur de la température de tuyère 45
- Mise en service 45
- Monter l enrouleur de flexible seulement hds cx 45
- Monter la poignée 45
- Monter la trousse à outils seulement hds c 45
- Soupape de sûreté 45
- Faire le plein de détergent 46
- Montage du flexible haute pression de rechange 46
- Monter pistolet pulvérisateur à main lance buse et flexible haute pression 46
- Remplacer la bouteille d entretien système 46
- Remplissage du combustible 46
- Arrivée d eau 47
- Aspirer l eau encore présente dans les réservoirs 47
- Raccordement électrique 47
- Consignes de sécurité 48
- Mettre l appareil en marche 48
- Modes de fonctionnement 48
- Remplacer la buse 48
- Utilisation 48
- Fonctionnement avec détergent 49
- Nettoyage 49
- Niveau eco 49
- Régler la pression de service et le débit 49
- Régler la température de nettoyage 49
- Utilisation avec de l eau froide 49
- Après utilisation avec un détergent 50
- Mise hors service de l appareil 50
- Ranger l appareil 50
- Utilisation avec de l eau chaude de la vapeur 50
- Entreposage 51
- Entretien et maintenance 51
- Protection antigel 51
- Remisage 51
- Transport 51
- Assistance en cas de panne 52
- Fréquence de maintenance 52
- Travaux de maintenance 52
- L appareil ne fonctionne pas 53
- La lampe témoin soin système est allumée 53
- Lampe témoin service 53
- Le témoin de contrôle combustible s allume 53
- Le témoin de contrôle d état de service s éteint 53
- Le témoin de contrôle du sens de rotation clignote seulement appareils triphasés 53
- Témoin de contrôle du détergent s allume 53
- L appareil n aspire pas de détergent 54
- L appareil n établit aucune pression 54
- L appareil présente un fuit de l eau s écoule de l appareil par le bas 54
- Le brûleur ne s allume pas 54
- Lorsque l appareil est utilisé avec de l eau chaude il n atteint pas la température réglée 54
- Lorsque la poignée pistolet est fermée l appareil ne cesse de se mettre sous et hors tension 54
- Accessoires et pièces de rechange 55
- Garantie 55
- Déclaration de conformité ce 56
- Caractéristiques techniques 57
- Essais périodiques 60
- Indice 61
- Italiano 61
- Protezione dell ambiente 61
- Simboli riportati nel manuale d uso 61
- Descrizione generale 62
- Parti dell apparecchio 62
- Quadro di controllo 62
- Dispositivi di sicurezza 63
- Norme di sicurezza 63
- Simboli riportati sull apparecchio 63
- Uso conforme a destinazione 63
- Limitatore termico gas di scarico 64
- Messa in funzione 64
- Montaggio borsa portautensili solo hds c 64
- Montaggio dell avvolgitubo solo hds cx 64
- Montare la pistola a spruzzo manuale la lancia l ugello ed il tubo flessibile di alta pressione 64
- Montare la staffa di supporto 64
- Protezione mancanza acqua 64
- Valvola di sicurezza 64
- Valvola di troppopieno con due pressostati 64
- Aggiungere combustibile 65
- Aggiungere il detergente 65
- Collegamento all acqua 65
- Montaggio tubo ad alta pressione di ricambio 65
- Sostituire il flacone per la cura del sistema 65
- Allacciamento alla rete elettrica 66
- Aspirare l acqua dal contenitore 66
- Accendere l apparecchio 67
- Modalità operative 67
- Norme di sicurezza 67
- Sostituire l ugello 67
- Funzionamento con acqua fredda 68
- Funzionamento con detergente 68
- Impostare la pressione di esercizio e la portata 68
- Livello eco 68
- Pulizia 68
- Regolare la temperatura di pulizia 68
- Deposito dell apparecchio 69
- Dopo il funzionamento con il detergente 69
- Funzionamento con acqua calda vapore 69
- Spegnere l apparecchio 69
- Antigelo 70
- Cura e manutenzione 70
- Fermo dell impianto 70
- Supporto 70
- Trasporto 70
- Guida alla risoluzione dei guasti 71
- Intervalli di manutenzione 71
- Lavori di manutenzione 71
- L apparecchio non funziona 72
- La spia di controllo per il senso di rotazione lampeggia solo apparecchi a 3 fasi 72
- La spia luminosa carburante si accende 72
- La spia luminosa detergente si accende 72
- La spia luminosa stato di pronto si spegne 72
- Spia di controllo assistenza 72
- Spia di controllo cura del sistema accesa 72
- Bruciatore non si accende 73
- L apparecchio continua ad accendersi e spegnersi pistola a spruzzo chiusa 73
- L apparecchio non aspira il detergente 73
- L apparecchio non sviluppa pressione 73
- L apparecchio perde acqua la quale fuoriesce dal fondo 73
- Accessori e ricambi 74
- Garanzia 74
- La temperatura impostata non viene raggiunta durante il funzionamento con acqua calda 74
- Dichiarazione di conformità ce 75
- Dati tecnici 76
- Controlli ricorrenti 79
- Inhoudsopgave 80
- Nederlands 80
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 80
- Zorg voor het milieu 80
- Apparaat elementen 81
- Bedieningsveld 81
- Overzicht 81
- Symbolen op het toestel 81
- Overstroomklep met twee drukschakelaars 82
- Reglementair gebruik 82
- Veiligheidsinrichtingen 82
- Veiligheidsinstructies 82
- Veiligheidsklep 82
- Watertekortbeveiliging 82
- Fles systeemonderhoud vervangen 83
- Gereedschapstas monteren alleen hds c 83
- Handgreep monteren 83
- Handspuitpistool straalbuis sproeier en hogedrukslang monteren 83
- Inbedrijfstelling 83
- Montage reservehogedrukslang 83
- Slangtrommel monteren alleen hds cx 83
- Uitlaatgastemperatuurregelaar 83
- Brandstof navullen 84
- Reinigingsmiddel vullen 84
- Water uit reservoir zuigen 84
- Wateraansluiting 84
- Bediening 85
- Sproeier vervangen 85
- Stroomaansluiting 85
- Veiligheidsaanwijzingen 85
- Apparaat inschakelen 86
- Bedrijfsmodi 86
- Reinigingstemperatuur instellen 86
- Werkdruk en volume instellen 86
- Werken met reinigingsmiddel 86
- Eco modus 87
- Na werking met reinigingsmiddel 87
- Reinigen 87
- Werken met heet water stoom 87
- Werking met koud water 87
- Apparaat opslaan 88
- Apparaat uitschakelen 88
- Opslag 88
- Stillegging 88
- Vervoer 88
- Vorstbescherming 88
- Onderhoud 89
- Onderhoudsintervallen 89
- Onderhoudswerkzaamheden 89
- Apparaat draait niet 90
- Controlelampje bedrijfsklaarheid gaat uit 90
- Controlelampje brandstof licht op 90
- Controlelampje draairichting knippert alleen 3 fasen apparaten 90
- Controlelampje reinigingsmiddel brandt 90
- Controlelampje service 90
- Controlelampje systeemonderhoud brandt 90
- Hulp bij storingen 90
- Apparaat bouwt geen druk meer op 91
- Apparaat lekt water drupt onderaan uit het apparaat 91
- Apparaat schakelt constant in en uit bij een gesloten handspuitpistool 91
- Apparaat zuigt geen reinigingsmiddel aan 91
- Brander ontsteekt 91
- Ingestelde temperatuur wordt bij de werking met heet water niet bereikt 91
- Garantie 92
- Toebehoren en reserveonderdelen 92
- Eg conformiteitsverklaring 93
- Technische gegevens 94
- Periodieke controles 97
- Español 98
- Protección del medio ambiente 98
- Símbolos del manual de instrucciones 98
- Índice de contenidos 98
- Elementos del aparato 99
- Panel de control 99
- Resumen 99
- Dispositivos de seguridad 100
- Indicaciones de seguridad 100
- Símbolos en el aparato 100
- Uso previsto 100
- Dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco 101
- Limitador de la temperatura de gas de escape 101
- Montar el estribo de manejo 101
- Montar el rnrollador de mangueras solo hds cx 101
- Montar la bolsa para herramientas solo hds c 101
- Puesta en marcha 101
- Válvula de rebose con dos presóstatos 101
- Válvula de seguridad 101
- Cambiar la botella del producto de cuidado del sistema 102
- Llenar de combustible 102
- Llenar de detergente 102
- Montaje de la manguera de alta presión de repuesto 102
- Montar la pistola pulverizadora manual lanza dosificadora boquilla y manguera de alta presión 102
- Aspirar agua del depósito 103
- Conexión de agua 103
- Toma de corriente 103
- Cambiar las boquillas 104
- Conexión del aparato 104
- Instrucciones de seguridad 104
- Manejo 104
- Tipos de servicio 104
- Ajustar la presión de trabajo y el caudal 105
- Funcionamiento con detergente 105
- Limpieza 105
- Nivel eco 105
- Regular la temperatura de limpieza 105
- Servicio con agua fría 105
- Almacenamiento del aparato 106
- Desconexión del aparato 106
- Después del funcionamiento con detergente 106
- Servicio con agua caliente vapor 106
- Almacenamiento 107
- Cuidados y mantenimiento 107
- Parada 107
- Protección antiheladas 107
- Transporte 107
- Intervalos de mantenimiento 108
- Trabajos de mantenimiento 108
- Ayuda en caso de avería 109
- El aparato no funciona 109
- El piloto de control de combustible está encendido 109
- El piloto de control de disposición de servicio se apaga 109
- El piloto de control de la dirección de giro solo aparatos trifásicos 109
- El piloto de control del detergente está iluminado 109
- El piloto de control del producto de cuidado del sistema se enciende 109
- Piloto de control revisión 109
- El aparato no genera presión 110
- El aparato no succiona detergente 110
- El aparato se enciende y se apaga continuamente cuando la pistola está cerrada 110
- El aparato tiene fugas el agua gotea del aparato por abajo 110
- El quemador no se enciende 110
- Accesorios y piezas de repuesto 111
- Garantía 111
- La temperatura regulada no se alcanza durante el servicio con agua caliente 111
- Declaración de conformidad ce 112
- Datos técnicos 113
- Inspecciones repetitivas 116
- Português 117
- Protecção do meio ambiente 117
- Símbolos no manual de instruções 117
- Índice 117
- Elementos do aparelho 118
- Painel de comando 118
- Visão geral 118
- Avisos de segurança 119
- Equipamento de segurança 119
- Símbolos no aparelho 119
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 119
- Colocação em funcionamento 120
- Dispositivo de protecção contra a falta de água 120
- Montar a mala de ferramentas apenas hds c 120
- Montar o arco de alça 120
- Montar o tambor de mangueira apenas hds cx 120
- Regulador da temperatura do gás de escape 120
- Válvula de descarga com dois interruptores manométricos 120
- Válvula de segurança 120
- Encher combustível 121
- Encher detergente 121
- Montagem da mangueira de alta pressão sobressalente 121
- Montar a pistola pulverizadora manual lança bocal e mangueira de alta pressão 121
- Substituir a garrafa da conservação do sistema 121
- Aspirar água a partir do reservatório 122
- Conexão de energia eléctrica 122
- Ligação de água 122
- Avisos de segurança 123
- Ligar a máquina 123
- Manuseamento 123
- Modos operativos 123
- Substituir o bocal 123
- Ajustar a pressão de serviço e o débito 124
- Ajustar a temperatura de limpeza 124
- Funcionamento com detergente 124
- Funcionamento com água fria 124
- Limpar 124
- Nível eco 124
- Depois de trabalhar com detergente 125
- Desligar o aparelho 125
- Funcionamento com água quente vapor 125
- Guardar a máquina 125
- Armazenamento 126
- Conservação e manutenção 126
- Desactivação da máquina 126
- Protecção contra o congelamento 126
- Transporte 126
- Ajuda em caso de avarias 127
- Intervalos de manutenção 127
- Trabalhos de manutenção 127
- A luz de controlo do detergente brilha 128
- A lâmpada de controlo da conservação do sistema brilha 128
- A lâmpada de controlo do combustível brilha 128
- A lâmpada de controlo pronta a funcionar apaga 128
- A máquina não funciona 128
- Lâmpada de controlo de serviço assistência 128
- Lâmpada de controlo do sentido de rotação pisca apenas aparelhos trifásicos 128
- A máquina apresenta fugas verten do gotas de água 129
- A máquina liga se e desliga se continuamente quando a pistola manual está fechada 129
- A máquina não aspira detergente 129
- A máquina não gera pressão 129
- O queimador não acende 129
- A temperatura regulada não é atingida no funcionamento com água quente 130
- Acessórios e peças sobressalentes 130
- Garantia 130
- Declaração de conformidade ce 131
- Dados técnicos 132
- Inspecções periódicas 135
- Indholdsfortegnelse 136
- Miljøbeskyttelse 136
- Symbolerne i driftsvejledningen 136
- Betjeningsfelt 137
- Maskinelementer 137
- Oversigt 137
- Symboler på maskinen 137
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 138
- Differenstermostat til udstødningsgas 138
- Overstrømningsventil med to trykomstiller 138
- Sikkerhedsanordninger 138
- Sikkerhedsanvisninger 138
- Sikkerhedsventil 138
- Tørkøringssikringen 138
- Ibrugtagning 139
- Montere gribebøjlen 139
- Montere håndsprøjtepistolen strå lerøret dysen og højtryksslangen 139
- Montere reserve højtryksslangen 139
- Montere slangetromlen kun hds cx 139
- Montere værktøjstaske kun hds c 139
- Påfylde brændstof 139
- Udskifte systempleje dunken 139
- Indsug vand fra beholderen 140
- Rensemiddel fyldes på 140
- Strømtilslutning 140
- Vandtilslutning 140
- Betjening 141
- Funktionsmåder 141
- Indstille rensetemperaturen 141
- Sikkerhedsanvisninger 141
- Tænd for maskinen 141
- Udskifte dysen 141
- Arbejdstryk og kapacitet stilles ind 142
- Betjening med koldt vand 142
- Betjening med varmt vand damp 142
- Drift med rengøringsmiddel 142
- Eco drift 142
- Rensning 142
- Afbrydning nedlæggelse 143
- Efter brug med rensemiddel 143
- Frostbeskyttelse 143
- Opbevaring af damprenseren 143
- Sluk for maskinen 143
- Opbevaring 144
- Pleje og vedligeholdelse 144
- Transport 144
- Vedligeholdelsesarbejder 144
- Vedligeholdelsesintervaller 144
- Hjælp ved fejl 145
- Kontrollampe brændstof lyser 145
- Kontrollampe klar til brug slukkes 145
- Kontrollampe omdrejningsret ning blinker kun 3 fase enheder 145
- Kontrollampe service 145
- Kontrollampe systempleje lyser 145
- Brænderen tænder ikke 146
- Den indstillede temperatur opnås ikke ved brug med varmt vand 146
- Kontrollampe rengøringsmiddel lyser 146
- Maskinen indsuger ingen rensemiddel 146
- Maskinen kører ikke 146
- Maskinen lækker vand drypper ud af bunden 146
- Maskinen opbygger ingen tryk 146
- Sprøjtepistol er låst og maskinen tænder og slukker konstant 146
- Garanti 147
- Tilbehør og reservedele 147
- Eu overensstemmelseser klæring 148
- Tekniske data 149
- Gentagende kontroller 152
- Innholdsfortegnelse 153
- Miljøvern 153
- Symboler i bruksanvisningen 153
- Betjeningspanel 154
- Maskinorganer 154
- Oversikt 154
- Symboler på maskinen 154
- Avgasstemperaturbegrenser 155
- Forskriftsmessig bruk 155
- Lavvannssikring 155
- Overstrømsventil med to trykkbrytere 155
- Sikkerhetsinnretninger 155
- Sikkerhetsinstruksjoner 155
- Sikkerhetsventil 155
- Ta i bruk 155
- Fylle drivstoff 156
- Monter høytrykkspistol dyse og høytrykkslange 156
- Montere gripebøyle 156
- Montere slangetrommel kun hds cx 156
- Montere verktøylomme kun hds c 156
- Montreing reserve høytrykkslange 156
- Skifte systemvedlikeholds flaske 156
- Fyll rengjøringsmiddel 157
- Strømtilkobling 157
- Suge ut vann fra beholderen 157
- Vanntilkobling 157
- Betjening 158
- Driftsmoduser 158
- Sikkerhetsanvisninger 158
- Skifte dyse 158
- Slå apparatet på 158
- Still inn rengjøringstemperatur 158
- Bruk av rengjøringsmiddel 159
- Drift med kaldt vann 159
- Drift med varmtvann damp 159
- Eco trinn 159
- Innstilling av arbeidstrykk og vannmengde 159
- Rengjøring 159
- Etter bruk av rengjøringsmiddel 160
- Frostbeskyttelse 160
- Oppbevaring av apparatet 160
- Sette bort 160
- Slå maskinen av 160
- Lagring 161
- Pleie og vedlikehold 161
- Transport 161
- Vedlikeholdsarbeider 161
- Vedlikeholdsintervaller 161
- Apparatet går ikke 162
- Feilretting 162
- Kontrollampe driftsklar slukker 162
- Kontrollampe drivstoff lyser 162
- Kontrollampe rengjøringsmiddel lyser 162
- Kontrollampe rotasjonsretning blinker kun 3 fase apparater 162
- Kontrollampe service 162
- Kontrollampe systemvedlikehold lyser 162
- Apparat bygger ikke opp trykk 163
- Apparatet kobler seg på og av med lukket høytrykkspistol 163
- Apparatet lekker det drypper vann under apparatet 163
- Apparatet suger ikke inn rengjøringsmiddel 163
- Brenner tenner ikke 163
- Innstilt temepratur oppnås ikke veddrift med varmt vann 163
- Garanti 164
- Tilbehør og reservedeler 164
- Eu samsvarserklæring 165
- Tekniske data 166
- Gjentatte kontroller 169
- Innehållsförteckning 170
- Miljöskydd 170
- Svenska 170
- Symboler i bruksanvisningen 170
- Användningsområde 171
- Apparatelement 171
- Symboler på aggregatet 171
- Översikt 171
- Avgastemperaturbegränsare 172
- Säkerhetsanordningar 172
- Säkerhetsanvisningar 172
- Säkerhetsventil 172
- Vattenbristsäkring 172
- Ändamålsenlig användning 172
- Överströmningsventil med två tryckströmställare 172
- Byt ut flaskan med systemskötselmedel 173
- Fylla på bränsle 173
- Idrifttagning 173
- Montera handsprutpistol strålrör munstycke och högtrycksslang 173
- Montera handtag 173
- Montera slangtrumma bara hds cx 173
- Montera verktygsväska bara hds c 173
- Montering av reserv högtrycksslang 173
- Elanslutning 174
- Fylla på rengöringsmedel 174
- Sug upp vatten från behållare 174
- Vattenanslutning 174
- Byt munstycke 175
- Driftslägen 175
- Handhavande 175
- Koppla till aggregatet 175
- Ställa in rengöringstemperatur 175
- Säkerhetsanvisningar 175
- Drift med kallt vatten 176
- Drift med rengöringsmedel 176
- Drift med varmvatten ånga 176
- Eco steg 176
- Rengöring 176
- Ställ in arbetstryck och matningsmängd 176
- Efter användning med rengöringsmedel 177
- Frostskydd 177
- Förvara aggregatet 177
- Förvaring 177
- Nedstängning 177
- Stänga av aggregatet 177
- Skötsel och underhåll 178
- Transport 178
- Underhållsarbeten 178
- Underhållsintervaller 178
- Kontrollampa rotationsriktning blinkar bara trefas aggregat 179
- Kontrollampa service 179
- Kontrollampan för aggregat driftsklar släcks 179
- Åtgärder vid störningar 179
- Aggregatet bygger inte upp tryck 180
- Aggregatet kopplas från och till med stängd handsprutpistol 180
- Aggregatet läcker vatten sipprar ut under aggregatet 180
- Aggregatet suger ej upp rengöringsmedel 180
- Apparaten arbetar inte 180
- Brännaren tänder inte 180
- Kontollampa systemskötselmedel lyser 180
- Kontrollampa rengöringsmedel lyser 180
- Kontrollampan för bränsle lyser 180
- Garanti 181
- Inställd temperatur uppnås inte vid drift med varmvatten 181
- Tillbehör och reservdelar 181
- Försäkran om eu överensstämmelse 182
- Tekniska data 183
- Återkommande provningar 186
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 187
- Sisällysluettelo 187
- Ympäristönsuojelu 187
- Käyttöelementit 188
- Laitteessa olevat symbolit 188
- Ohjauspaneeli 188
- Yleiskatsaus 188
- Alivesisuoja 189
- Käyttötarkoitus 189
- Pakokaasun lämpötilan rajoitin 189
- Turvalaitteet 189
- Turvaohjeet 189
- Turvaventtiili 189
- Ylivirtausventtiili jossa kaksi painekytkintä 189
- Järjestelmänhoito pullon vaihtaminen 190
- Käsiruiskupistoolin ruiskuputken suuttimen ja korkeapaineletkun asentaminen 190
- Käyttöönotto 190
- Letkurummun asennus vain hds cx 190
- Tarttumissangan kiinnittäminen 190
- Työkalutaskun asetus paikalleen vain hds c 190
- Varakorkeapaineletkun kiinnittäminen 190
- Polttoaineen lisääminen 191
- Puhdistusaineen lisääminen 191
- Veden imeminen säiliöstä 191
- Vesiliitäntä 191
- Käyttö 192
- Käyttötavat 192
- Suuttimen vaihto 192
- Sähköliitäntä 192
- Turvaohjeet 192
- Eco käyttö 193
- Käyttö puhdistusaineella 193
- Käyttöpaineen ja syöttömäärän säätäminen 193
- Laitteen käynnistys 193
- Puhdistus 193
- Puhdistus kylmällä vedellä 193
- Puhdistuslämpötilan säätäminen 193
- Käyttö kuumalla vedellä höyryllä 194
- Laitteen kytkeminen pois päältä 194
- Laitteen säilytys 194
- Toimenpiteet puhdistusaineella puhdistamisen jälkeen 194
- Hoito ja huolto 195
- Kuljetus 195
- Seisonta aika 195
- Suojaaminen pakkaselta 195
- Säilytys 195
- Huoltotyöt 196
- Huoltovälit 196
- Häiriöapu 196
- Käyttövalmiuden merkkivalo sammuu 196
- Pyörimissuunnan merkkivalo vilkkuu vain 3 vaiheiset laitteet 196
- Huollon merkkivalo 197
- Järjestelmähoidon merkkivalo palaa 197
- Laite ei muodosta painetta 197
- Laite ei toimi 197
- Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen 197
- Polttoaineen merkkivalo palaa 197
- Puhdistusaineen merkkivalo palaa 197
- Laite ei ime puhdistusainetta 198
- Laite sammuu ja käynnistyy jatkuvasti käsiruiskun ollessa suljettuna 198
- Lämpötila ei nouse kuumavesikäytössä säädetylle tasolle 198
- Poltin ei syty 198
- Varusteet ja varaosat 198
- Eu standardinmukaisuusto distus 199
- Tekniset tiedot 200
- Toistuvat tarkastukset 203
- Ελληνικά 204
- Πίνακας περιεχομένων 204
- Προστασία περιβάλλοντος 204
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 204
- Πεδίο χειρισμού 205
- Στοιχεία της συσκευής 205
- Σύνοψη 205
- Διατάξεις ασφαλείας 206
- Σύμβολα στη συσκευή 206
- Υποδείξεις ασφαλείας 206
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 206
- Έναρξη λειτουργίας 207
- Ασφάλεια έλλειψης νερού 207
- Βαλβίδα ασφάλειας 207
- Βαλβίδα υπερχείλισης με δύο διακόπτες 207
- Ελεγκτής θερμοκρασίας καυσαερίων 207
- Συναρμολόγηση θήκης εργαλείων μόνο hds c 207
- Συναρμολόγηση της λαβής μεταφοράς 207
- Συναρμολόγηση τυμπάνου ελαστικού σωλήνα μόνο hds cx 207
- Αντικατάσταση φιάλης φροντίδας συστήματος 208
- Πλήρωση απορρυπαντικού 208
- Πλήρωση με καύσιμο 208
- Συναρμολόγηση ανταλλακτικού εύκαμπτου σωλήνα υψηλής πίεσης 208
- Συναρμολόγηση του πιστολέτου χειρός του σωλήνα ψεκασμού του ακροφυσίου και του ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης 208
- Αναρροφήστε νερό από το δοχείο 209
- Ηλεκτρολογικές συνδέσεις 209
- Σύνδεση νερού 209
- Αντικατάσταση του ακροφυσίου 210
- Ενεργοποίηση της μηχανής 210
- Τύποι λειτουργίας 210
- Υποδείξεις ασφαλείας 210
- Χειρισμός 210
- Καθαρισμός 211
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 211
- Ρύθμιση θερμοκρασίας καθαρισμού 211
- Ρύθμιση πίεσης εργασίας και ποσότητας μεταφοράς 211
- Απενεργοποίηση της συσκευής 212
- Βαθμίδα eco 212
- Λειτουργία με καυτό νερό ατμό 212
- Λειτουργία με κρύο νερό 212
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 212
- Αντιπαγετική προστασία 213
- Αποθήκευση 213
- Διακοπή της λειτουργίας 213
- Μεταφορά 213
- Φύλαξη της συσκευής 213
- Εργασίες συντήρησης 214
- Φροντίδα και συντήρηση 214
- Χρονικά διαστήματα συντήρησης 214
- Αντιμετώπιση βλαβών 215
- Ενδεικτική λυχνία συντήρησης 215
- Η ενδεικτική λυχνία κατεύθυνσης περιστροφής αναβοσβήνει μόνο 3φασικές συσκευές 215
- Η ενδεικτική λυχνία λειτουργικής ετοιμότητας σβήνει 215
- Ανάβει η ενδεικτική λυχνία απορρυπαντικού 216
- Ανάβει η ενδεικτική λυχνία καυσίμου 216
- Η ενδεικτική λυχνία φροντίδας συστήματος ανάβει 216
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 216
- Η συσκευή δεν παράγει καμία πίεση 216
- Η συσκευή ενεργοποιείται και απενεργοποιείται συνεχώς με κλειστό το πιστολέτο χειρός 216
- Συσκευή με διαρροή νερό στάζει κάτω από τη συσκευή 216
- Εγγύηση 217
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 217
- Η ρυθμισμένη θερμοκρασία δεν μπορεί να επιτευχθεί κατά τη λειτουργία της συσκευής με ζεστό νερό 217
- Ο καυστήρας δεν ανάβει 217
- Συσκευή δεν κάνει αναρρόφηση απορρυπαντικού 217
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 218
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 219
- Επαναλαμβανόμενοι έλεγχοι 222
- I çindekiler 223
- Kullanım kılavuzundaki semboller 223
- Türkçe 223
- Çevre koruma 223
- Cihaz elemanları 224
- Cihazdaki semboller 224
- Genel bakış 224
- Kumanda alanı 224
- Egzoz gazı sıcaklık sınırlayıcısı 225
- Emniyet valfı 225
- Güvenlik tertibatları 225
- Güvenlik uyarıları 225
- I ki basınç şalterli taşma valfı 225
- I şletime alma 225
- Kurallara uygun kullanım 225
- Su eksiklik emniyeti 225
- Alet çantasının takılması sadece hds c 226
- El püskürtme tabancası püskürtme borusu meme ve yüksek basınç hortumunun takılması 226
- Hortum tamburunun takılması sadece hds cx 226
- Kulp parçasının takılması 226
- Sistem bakım şişesinin değiştirilmesi 226
- Yanıcı maddenin doldurulması 226
- Yedek yüksek basınç hortumunun takılması 226
- Akım bağlantısı 227
- Su bağlantısı 227
- Suyun depodan emilmesi 227
- Temizlik maddesinin doldurulması 227
- Cihazı açın 228
- Güvenlik uyarıları 228
- Kullanımı 228
- Memenin değiştirilmesi 228
- Mod türleri 228
- Temizleme sıcaklığının ayarlanması 228
- Eco kademesi 229
- Soğuk suyla çalışma 229
- Sıcak su buharla çalışma 229
- Temizleme 229
- Temizlik maddesiyle çalışma 229
- Çalışma basıncı ve besleme miktarının ayarlanması 229
- Antifriz koruma 230
- Cihazın kapatılması 230
- Cihazın saklanması 230
- Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra 230
- Bakım aralıkları 231
- Depolama 231
- Durdurma 231
- Koruma ve bakım 231
- Taşıma 231
- Arızalarda yardım 232
- Bakım çalışmaları 232
- Dönme yönü kontrol lambası yanıp sönüyor sadece 3 fazlı cihazlar 232
- Kontrol lambası servis 232
- Kullanıma hazır kontrol lambası söndü 232
- Cihaz basınç oluşturmuyor 233
- Cihaz sızdırıyor cihazın altından su damlıyor 233
- Cihaz çalışmıyor 233
- El püskürtme tabancası kapalıyken cihaz sürekli açılıyor ve kapanıyor 233
- Sistem bakımı kontrol lambası yanarsa 233
- Temizlik maddesi kontrol lambası yanıyor 233
- Yanıcı madde kontrol lambası yanıyor 233
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 234
- Ayarlanan sıcaklığa sıcak suyla çalışma sırasında ulaşılmıyor 234
- Brülör ateşlemiyor 234
- Cihaz temizlik maddesi emmiyor 234
- Garanti 234
- Ab uygunluk bildirisi 235
- Teknik bilgiler 236
- Periyodik kontroller 239
- Защита окружающей среды 240
- Оглавление 240
- Русский 240
- Символы в руководстве по эксплуатации 240
- Обзор 241
- Панель управления 241
- Элементы прибора 241
- Защитные устройства 242
- Использование по назначению 242
- Символы на приборе 242
- Указания по технике б езопасности 242
- Начало работы 243
- Ограничитель температуры отходящих газов 243
- Перепускной клапан с двума манометрическими выключателями 243
- Предохранительный клапан 243
- Система предохранения от отсутствия воды 243
- Установка барабана для наматы вания шланга только hds cx 243
- Установка скобы рукоятки 243
- Установка сумки для инструментов только hds c 243
- Заменить бутылку со средством для ухода за системой 244
- Заправка моющим средством 244
- Заправка топливом 244
- Смонтировать ручной пистолет распылитель струйную трубку форсунку и высоконапорный шланг 244
- Установка запасного шланга высокого давления 244
- Всосать воду из бака 245
- Подключение водоснабжения 245
- Подключение к источнику тока 245
- Замена форсунки 246
- Режимы 246
- Указания по технике безопасности 246
- Управление 246
- Включение прибора 247
- Мойка 247
- Регулировка рабочего давления и производительности 247
- Регулировка температуры мойки 247
- Режим работы с моющим средством 247
- Выключение аппарата 248
- После эксплуатации с моющим средством 248
- Работа с холодной водой 248
- Режим eco 248
- Режим работы с горячей водой паром 248
- Вывод из эксплуатации 249
- Защита от замерзания 249
- Транспортировка 249
- Хранение 249
- Хранение прибора 249
- Периодичность технического обслуживания 250
- Работы по техническому обслуживанию 250
- Уход и техническое обслуживание 250
- Контрольная лампа готовности к эксплуатации гаснет 251
- Контрольная лампочка тех обслуживание 251
- Мигает контрольная лампочка направления вращения только 3 х фазные устройства 251
- Помощь в случае неполадок 251
- Горит контрольная лампочка 252
- Прибор не набирает давление 252
- Прибор не работает 252
- Прибор протекает вода капает из нижней части прибора 252
- Светится контрольная лампа топлива 252
- Светится контрольная лампочка уход за системой 252
- Гарантия 253
- Горелка не зажигается 253
- Прибор не всасывает моющее средство 253
- Прибор при подключенном ручном пистолете распылителе постоянно включается и выключается 253
- Принадлежности и з апасные детали 253
- Установленная температура при эксплуатации с горячей водой не достигается 253
- Заявление о соответствии ес 254
- Технические данные 255
- Периодические проверки 258
- Környezetvédelem 259
- Magyar 259
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 259
- Tartalomjegyzék 259
- Kezelőpult 260
- Készülék elemek 260
- Szimbólumok a készüléken 260
- Áttekintés 260
- Biztonsági berendezések 261
- Biztonsági szelep 261
- Biztonsági tanácsok 261
- Füstgáz hőmérséklet korlátozó 261
- Rendeltetésszerű használat 261
- Túlfolyószelep két nyomáskapcsolóval 261
- Vízhiány biztosíték 261
- A kézi szórópisztolyt a sugárcsövet a fúvókát és a magas nyomású tömlőt felszerelni 262
- Fogantyú felszerelése 262
- Rendszer ápoló palack cseréje 262
- Szerszámtáska felszerelése csak hds c 262
- Tartalék magasnyomású tömlő felszerelése 262
- Tömlődob felszerelése csak hds cx 262
- Üzembevétel 262
- Szívjon föl vizet a tartályból 263
- Tisztítószer feltöltése 263
- Tüzelőanyag feltöltése 263
- Víz csatlakozás 263
- Biztonsági tanácsok 264
- Használat 264
- Szórófej cseréje 264
- Áram csatlakozás 264
- Üzem típusok 264
- A készülék bekapcsolása 265
- A munkanyomás és a szállított mennyiség beállítása 265
- Használat tisztítószerrel 265
- Tisztítás 265
- Tisztítási hőmérséklet beállítása 265
- A készülék kikapcsolása 266
- A készülék tárolása 266
- Eco fokozat 266
- Használat forró vízzel gőzzel 266
- Használat hideg vízzel 266
- Tisztítószeres használat után 266
- Fagyás elleni védelem 267
- Leállítás 267
- Transport 267
- Tárolás 267
- Ápolás és karbantartás 267
- A forgási irány jelzőlámpa villog csak 3 fázisú készülékek 268
- Karbantartási időközök 268
- Karbantartási munkák 268
- Kontroll lámpa üzemkészenlét kialszik 268
- Segítség üzemzavar esetén 268
- A készülék nem megy 269
- A készülék nem termel nyomást 269
- Kontroll lámpa tüzelőanyag világít 269
- Rendszer ápoló kontroll lámpája világít 269
- Szerviz kontroll lámpája 269
- Tisztítószer kontroll lámpa világít 269
- A beállított hőmérsékletet forró vizes üzem esetén nem éri el 270
- A készülék ereszt víz csöpög a készülék aljából 270
- A készülék nem szív fel tisztítószert 270
- A készülék zárt kézi szórópisztolynál folyamatosan ki be kapcsol 270
- Az égőfej nem gyújt 270
- Garancia 270
- Tartozékok és alkatrészek 270
- Ek konformitási nyiltakozat 271
- Műszaki adatok 272
- Ismétlődő ellenőrzések 275
- Eština 276
- Ochrana životního prostředí 276
- Symboly použité v návodu k obsluze 276
- Čeština 276
- Ovládací panel 277
- Prvky přístroje 277
- Přehled 277
- Bezpečnostní pokyny 278
- Bezpečnostní zařízení 278
- Používání v souladu s určením 278
- Symboly na zařízení 278
- Bezpečnostní ventil 279
- Montáž rámu rukojeti 279
- Nadproudový ventil se dvěma přepínači 279
- Namontujte ruční stříkací pistoli stříkací trubku trysku a vysokotlakou hadici 279
- Omezovač teploty výfukových plynů 279
- Proveďte montáž hadicového bubnu pouze hds cx 279
- Proveďte montáž tašky na nářadí pouze hds c 279
- Uvedení do provozu 279
- Zajištění proti nedostatku vody 279
- Doplňte čistidlo 280
- Montáž náhradní vysokotlaké hadice 280
- Plnění palivem 280
- Přívod vody 280
- Vysání vody z nádoby 280
- Výměna láhve na systémový ošetřovací prostředek 280
- Bezpečnostní pokyny 281
- Obsluha 281
- Přívod el proudu 281
- Nastavení pracovního tlaku a čerpaného množství 282
- Nastavení čisticí teploty 282
- Provozní režimy 282
- Výměna hubice 282
- Zapnutí přístroje 282
- Provoz s horkou vodou párou 283
- Provoz s použitím čisticího prostředku 283
- Provoz se studenou vodou 283
- Stupeň eco 283
- Čištění přístroje 283
- Ochrana proti zamrznutí 284
- Odstavení 284
- Po provozu s použitím čisticího prostředku 284
- Ukládání 284
- Uložení přístroje 284
- Vypnutí přístroje 284
- Intervaly údržby 285
- Ošetřování a údržba 285
- Přeprava 285
- Údržbářské práce 285
- Bliká kontrolka směru otáčení pouze 3 fázové přístroje 286
- Kontrolka připravenosti zhasnutá 286
- Pomoc při poruchách 286
- Světelná kontrolka servisu 286
- Hořák nezapaluje 287
- Kontrolka čistidla svítí 287
- Přístroj neběží 287
- Přístroj nenasává čistidlo 287
- Přístroj netvoří tlak 287
- Přístroj se při zavřené ruční stříkací pistoli průběžně zapíná a vypíná 287
- Přístroj teče voda dole z přístroje odkapává 287
- Svítí kontrolka paliva 287
- Světelná kontrolka systémového ošetřovacího prostředku 287
- Nastavená teplota není při provozu s horkou vodou dosažena 288
- Příslušenství a náhradní díly 288
- Záruka 288
- Prohlášení o shodě pro es 289
- Technické údaje 290
- Periodické zkoušky 293
- Simboli v navodilu za uporabo 294
- Slovenšina 294
- Slovenščina 294
- Varstvo okolja 294
- Vsebinsko kazalo 294
- Elementi naprave 295
- Pregled 295
- Simboli na napravi 295
- Upravljalno polje 295
- Namenska uporaba 296
- Omejevalnik temperature izpušnih plinov 296
- Prelivni ventil z dvema tlačnima stikaloma 296
- Varnostna navodila 296
- Varnostne priprave 296
- Varnostni ventil 296
- Varovalo proti pomanjkanju vode 296
- Menjava steklenice za sistemsko nego 297
- Montaža cevnega bobna le hds cx 297
- Montaža nadomestne visokotlačne gibke cevi 297
- Montaža ročne brizgalne pištole brizgalne cevi šobe in visokotlačne gibke cevi 297
- Montaža torbe za orodje le hds c 297
- Montiranje nosilnega stremena 297
- Polnjenje goriva 297
- Električni priključek 298
- Polnjenje čistila 298
- Sesanje vode iz posod 298
- Vodni priključek 298
- Menjava šobe 299
- Načini obratovanja 299
- Uporaba 299
- Varnostna navodila 299
- Vklop naprave 299
- Eco stopnja 300
- Nastavitev delovnega pritiska in pretočne količine 300
- Nastavitev temperature za čiščenje 300
- Obratovanje s hladno vodo 300
- Obratovanje s čistilom 300
- Čiščenje 300
- Izklop naprave 301
- Obratovanje z vročo vodo paro 301
- Po obratovanju s čistilom 301
- Shranjevanje naprave 301
- Zaščita pred zamrznitvijo 301
- Intervali vzdrževanja 302
- Mirovanje naprave 302
- Nega in vzdrževanje 302
- Skladiščenje 302
- Transport 302
- Kontrolna lučka pripravljenosti za obratovanje ugasne 303
- Kontrolna lučka za servis 303
- Kontrolna lučka za smer vrtenja utripa le 3 fazne naprave 303
- Pomoč pri motnjah 303
- Vzdrževalna dela 303
- Kontrolna lučka za gorivo sveti 304
- Kontrolna lučka za sistemsko nego sveti 304
- Kontrolna lučka za čistilo sveti 304
- Naprava ne deluje 304
- Naprava ne ustvarja pritiska 304
- Naprava ne vsesava čistila 304
- Naprava pri zaprti ročni brizgalni pi štoli stalno vklaplja in izklaplja 304
- Naprava pušča spodaj kaplja voda 304
- Garancija 305
- Gorilnik ne vžge 305
- Pri delu z vročo vodo se ne doseže nastavljene temperature 305
- Pribor in nadomestni deli 305
- Es izjava o skladnosti 306
- Tehnični podatki 307
- Periodičan preverjanja 310
- Ochrona środowiska 311
- Polski 311
- Spis treści 311
- Symbole w instrukcji obsługi 311
- Elementy urządzenia 312
- Pole obsługi 312
- Przegląd 312
- Symbole na urządzeniu 313
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 313
- Wskazówki bezpieczeństwa 313
- Zabezpieczenia 313
- Montaż bębna na wąż tylko hds cx 314
- Montaż ręcznego pistoletu natryskowego lancy dyszy i węża wysokociśnieniowego 314
- Montaż torby na narzędzia tylko hds c 314
- Montaż uchwytu 314
- Ogranicznik temperatury spalin 314
- Uruchamianie 314
- Zabezpieczenie przed pracą na sucho 314
- Zawór bezpieczeństwa 314
- Zawór przelewowy z dwoma wyłącznikami ciśnieniowymi 314
- Montaż wymiennego węża wysokociśnieniowego 315
- Przyłącze wody 315
- Wlewanie paliwa 315
- Wlewanie środka czyszczącego 315
- Wymiana butli płynu do pielęgnacji sytemu 315
- Zasilanie elektryczne 316
- Zasysanie wody ze zbiornika 316
- Obsługa 317
- Tryby pracy 317
- Wskazówki bezpieczeństwa 317
- Wymienić dyszę 317
- Włączenie urządzenia 317
- Czyszczenie 318
- Czyszczenie zimną wodą 318
- Praca ze środkiem czyszczącym 318
- Stopień eco 318
- Ustawianie ciśnienia roboczego i przepływu 318
- Ustawianie temperatury czyszczenia 318
- Po pracy ze środkiem czyszczącym 319
- Praca z gorącą wodą parą 319
- Przechowywanie urządzenia 319
- Wyłączanie urządzenia 319
- Czyszczenie i konserwacja 320
- Ochrona przeciwmrozowa 320
- Przechowywanie 320
- Transport 320
- Wyłączenie z eksploatacji 320
- Prace konserwacyjne 321
- Terminy konserwacji 321
- Usuwanie usterek 321
- Gaśnie lampka kontrolna zasilania 322
- Kontrolka kierunku obrotów miga tylko urządzenia 3 fazowe 322
- Kontrolka serwisu 322
- Lampka kontrolna środka czyszczącego świeci się 322
- Urządzenie nie działa 322
- Świeci lampka kontrolna paliwa 322
- Świeci się kontrolka płynu do pielęgnacji systemu 322
- Palnik nie chce się zapalić 323
- Przy zamkniętym ręcznym pistolecie natryskowym urządzenia stale włącza się i wyłącza 323
- Urządzenie nie zasysa środka czyszczącego 323
- Urządzenie nieszczelne woda wykrapla się w dolnej części urządzenia 323
- W urządzeniu nie wytwarza się ciśnienie 323
- Gwarancja 324
- Ustawiona temperatura nie jest osiągana przy czyszczeniu gorącą wodą 324
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 324
- Deklaracja zgodności ue 325
- Dane techniczne 326
- Regularne przeglądy 329
- Cuprins 330
- Protecţia mediului înconjurător 330
- Românete 330
- Româneşte 330
- Simboluri din manualul de utilizare 330
- Elementele aparatului 331
- Panou operator 331
- Prezentare generală 331
- Dispozitive de siguranţă 332
- Măsuri de siguranţă 332
- Simboluri pe aparat 332
- Utilizarea corectă 332
- Dispozitiv de siguranţă pentru lipsa de apă 333
- Limitator pentru temperatura gazelor de eşapament 333
- Montarea genţii pentru scule numai hds c 333
- Montarea mânerului 333
- Montarea tamburului pentru furtun numai hds cx 333
- Punerea în funcţiune 333
- Supapa de siguranţă 333
- Supapă de preaplin cu două întrerupătoare manometrice 333
- Adăugarea combustibilului 334
- Adăugarea soluţiei de curăţat 334
- Montarea furtunului de înaltă presiune de rezervă 334
- Montarea pistolului manual de stropit lancei duzei şi a furtunului de presiune înaltă 334
- Racordul de apă 334
- Schimbarea flaconului cu soluţia de tratare 334
- Absorbirea apei dintr un rezervor 335
- Alimentarea cu curent 335
- Măsuri de siguranţă 336
- Pornirea aparatului 336
- Regimuri de funcţionare 336
- Reglarea temperaturii de curăţare 336
- Utilizarea 336
- Înlocuirea duzei 336
- Curăţarea 337
- Funcţionarea cu aburi 337
- Funcţionarea cu apă rece 337
- Reglarea presiunii de lucru şi a debitului 337
- Treaptă eco 337
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 337
- Depozitarea aparatului 338
- După utilizarea cu soluţie de curăţat 338
- Oprirea aparatului 338
- Protecţia împotriva îngheţului 338
- Depozitarea 339
- Intervale de întreţinere 339
- Scoaterea din funcţiune 339
- Transport 339
- Îngrijirea şi întreţinerea 339
- Bec de control pentru service 340
- Lampa de control pentru direcţia de rotaţie pâlpâie doar la aparatele trifazate 340
- Lampa de control pentru starea de funcţionare se stinge 340
- Lucrări de întreţinere 340
- Remedierea defecţiunilor 340
- Aparatul nu este etanş apa curge din aparat în partea de jos 341
- Aparatul nu funcţionează 341
- Aparatul nu produce presiune 341
- Aparatul porneşte şi se opreşte continuu în timp ce pistolul manual de stropit este închis 341
- Becul de control pentru dedurizatorul lichid se aprinde 341
- Lampa de control pentru combustibil se aprinde 341
- Lampa de control pentru soluţia de curăţat se aprinde 341
- Accesorii şi piese de schimb 342
- Aparatul nu trage soluţie de curăţat 342
- Arzătorul nu porneşte 342
- Garanţie 342
- În timpul funcţionării cu apă caldă nu se atinge temperatura reglată 342
- Declaraţie de conformitate ce 343
- Date tehnice 344
- Verificări regulate 347
- Ochrana životného prostredia 348
- Slovenina 348
- Slovenčina 348
- Symboly v návode na obsluhu 348
- Ovládací panel 349
- Prehľad 349
- Prvky prístroja 349
- Bezpečnostné pokyny 350
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 350
- Symboly na prístroji 350
- Bezpečnostné prvky 351
- Montáž rukoväte 351
- Nadprúdový ventil s dvomi tlakovými spínačmi 351
- Namontujte bubon s hadicou iba hds cx 351
- Namontujte tašku na náradie iba hds c 351
- Obmedzovač teploty spalín 351
- Poistka pri nedostatku vody 351
- Poistný ventil 351
- Uvedenie do prevádzky 351
- Doplnenie čistiaceho prostriedku 352
- Montáž náhradnej vysokotlakovej hadice 352
- Montáž ručnej striekacej pištole trysky dýzy a vysokotlakovej hadice 352
- Naplnenie palivom 352
- Pripojenie vody 352
- Výmena fľaše systému ošetrovania 352
- Nasávanie vody z nádrže 353
- Obsluha 353
- Siet ové napájanie 353
- Bezpečnostné pokyny 354
- Nastavenie pracovného tlaku a do pravovaného množstva 354
- Nastavenie teploty čistenia 354
- Režimy prevádzky 354
- Výmena dýzy 354
- Zapnutie prístroja 354
- Ekologická prevádzka 355
- Prevádzka s horúcou vodou parou 355
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 355
- Prevádzka so studenou vodou 355
- Čistenie 355
- Ochrana proti zamrznutiu 356
- Odstavenie 356
- Po ukončení prevádzky s čistiacimi prostriedkami 356
- Uskladnenie prístroja 356
- Vypnutie prístroja 356
- Intervaly údržby 357
- Starostlivosť a údržba 357
- Transport 357
- Uskladnenie 357
- Údržbárske práce 357
- Kontrolka pripravenosť na prevádzku nesvieti 358
- Kontrolka servis 358
- Kontrolka smeru otáčania bliká iba prístroje s 3 fázami 358
- Pomoc pri poruchách 358
- Svieti kontrolka nedostatku paliva 358
- Horák nezapaľuje 359
- Kontrolka systému ošetrovania svieti 359
- Kontrolka čistiaceho prostriedku svieti 359
- Pri uzatvorení ručnej striekacej pištole prístroj neustále zapína a vypína 359
- Prístroj nenasáva žiadny čistiaci prostriedok 359
- Prístroj nevyvíja žiadny tlak 359
- Prístroj presakuje dolu z prístroja kvapká voda 359
- Spotrebič sa nezapína 359
- Pri chode s teplou vodou nie je dosiahnuté nastavenie teploty 360
- Príslušenstvo a náhradné diely 360
- Záruka 360
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 361
- Technické údaje 362
- Opakované skúšky 365
- Hrvatski 366
- Pregled sadržaja 366
- Simboli u uputama za rad 366
- Zaštita okoliša 366
- Komandno polje 367
- Pregled 367
- Sastavni dijelovi uređaja 367
- Namjensko korištenje 368
- Sigurnosni napuci 368
- Sigurnosni uređaji 368
- Simboli na uređaju 368
- Dio za detekciju nedostatka vode 369
- Montaža bubnja za namatanje crijeva samo hds cx 369
- Montaža drške 369
- Montaža ručne prskalice cijevi za prskanje mlaznice i visokotlačnog crijeva 369
- Namještanje torbe za alat samo hds c 369
- Ograničivač temperature ispušnog plin 369
- Preljevni ventil s dvije tlačne sklopke 369
- Sigurnosni ventil 369
- Stavljanje u pogon 369
- Montaža pričuvnog visokotlačnog crijeva 370
- Priključak za vodu 370
- Punjenje goriva 370
- Ulijte deterdžent 370
- Usisavanje vode iz spremnika 370
- Zamjena boce sa sredstvom za nje gu sustava 370
- Rukovanje 371
- Strujni priključak 371
- Načini rada 372
- Podešavanje radnog tlaka i protoka 372
- Podešavanje temperature čišćenja 372
- Sigurnosni napuci 372
- Uključivanje stroja 372
- Zamjena sapnice 372
- Ekonomični način rada 373
- Rad s hladnom vodom 373
- Rad s vrućom vodom parom 373
- Rad sa sredstvom za pranje 373
- Čišćenje 373
- Isključivanje stroja 374
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 374
- Skladištenje 374
- Stavljanje uređaja van pogona 374
- Zaštita od smrzavanja 374
- Čuvanje uređaja 374
- Intervali održavanja 375
- Njega i održavanje 375
- Radovi na održavanju 375
- Transport 375
- Indikator goriva svijetli 376
- Indikator pripravnosti za rad se gasi 376
- Indikator servisa 376
- Indikator sredstva za njegu sustava svijetli 376
- Indikator za pokazivanje smjera vrt nje treperi samo 3 fazni uređaji 376
- Indikator za sredstvo za čišćenje svijetli 376
- Otklanjanje smetnji 376
- Stroj ne radi 376
- Gorionik se ne pali 377
- Pri radu s vrućom vodom ne dostiže se podešena temperatura 377
- Stroj ne uspostavlja tlak 377
- Stroj propušta voda kaplje na dnu stroja 377
- Uređaj ne usisava deterdžent 377
- Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj za prskanje stalno uključuje i isključuje 377
- Jamstvo 378
- Pribor i pričuvni dijelovi 378
- Ez izjava o usklađenosti 379
- Tehnički podaci 380
- Redovite provjere 383
- Pregled sadržaja 384
- Simboli u uputstvu za rad 384
- Srpski 384
- Zaštita životne sredine 384
- Komandno polje 385
- Pregled 385
- Sastavni delovi uređaja 385
- Namensko korišćenje 386
- Sigurnosne napomene 386
- Simboli na uređaju 386
- Montaža doboša za namotavanje creva samo hds cx 387
- Montaža drške 387
- Montaža ručne prskalice cevi za prskanje mlaznice i creva visokog pritiska 387
- Nameštanje torbe za alat samo hds c 387
- Ograničavač temperature izduvnog gasa 387
- Prelivni ventil sa dva prekidača za pritisak 387
- Sigurnosni elementi 387
- Sigurnosni ventil 387
- Stavljanje u pogon 387
- Zaštita kod nedostatka vode 387
- Montaža rezervnog creva visokog pritiska 388
- Napunite gorivo 388
- Priključak za vodu 388
- Sipajte deterdžent 388
- Zamena boce sa sredstvom za negu sistema 388
- Priključak za struju 389
- Usisavanje vode iz posude 389
- Podešavanje temperature čišćenja 390
- Režimi rada 390
- Rukovanje 390
- Sigurnosne napomene 390
- Uključivanje uređaja 390
- Zamena mlaznice 390
- Ekonomični način rada 391
- Podešavanje radnog pritiska i protoka 391
- Rad sa deterdžentom 391
- Rad sa hladnom vodom 391
- Rad sa vrućom vodom parom 391
- Čišćenje 391
- Isključivanje uređaja 392
- Nakon rada sa deterdžentom 392
- Skladištenje uređaja 392
- Stavljanje uređaja van pogona 392
- Zaštita od smrzavanja 392
- Intervali održavanja 393
- Nega i održavanje 393
- Skladištenje 393
- Transport 393
- Indikator servisa 394
- Indikator za pokazivanje smera obrtanja treperi samo 3 fazni uređaji 394
- Kontrolna lampica spremnosti za rad se gasi 394
- Otklanjanje smetnji 394
- Radovi na održavanju 394
- Indikator goriva svetli 395
- Indikator sredstva za negu sistema svetli 395
- Svetli kontrolna lampica deterdženta 395
- Uređaj ne radi 395
- Uređaj ne uspostavlja pritisak 395
- Uređaj propušta voda kaplje na dnu uređaja 395
- Uređaj se stalno uključuje i isključuje kada je pištolj za prskanje zatvoren 395
- Garancija 396
- Gorionik se ne pali 396
- Pri radu sa vrućom vodom ne dostiže se podešena temperatura 396
- Pribor i rezervni delovi 396
- Uređaj ne usisava deterdžent 396
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 397
- Tehnički podaci 398
- Redovna ispitivanja 401
- Български 402
- Опазване на околната среда 402
- Символи в упътването за работа 402
- Съдържание 402
- Елементи на уреда 403
- Обслужващо поле 403
- Преглед 403
- Предпазни приспособления 404
- Символи на уреда 404
- Указания за безопасност 404
- Употреба по предназначение 404
- Монтирайте скобата за хващане 405
- Монтиране на барабан за маркучи само hds cx 405
- Монтиране на чанта с инструменти само hds c 405
- Ограничител температура отработени газове 405
- Предпазен клапан 405
- Предпазител против липса на вода 405
- Преливен вентил с два пневматични контакта 405
- Пускане в експлоатация 405
- Да се долее гориво 406
- Долейте почистващ препарат 406
- Монтаж резервен маркуч високо налягане 406
- Монтирайте пистолета за ръчно пръдкане тръба за разпръскване дюза и маркуч за работа под налягане 406
- Сменете бутилката за поддръжка на системата 406
- Да се изсмуче водата от резервоара 407
- Захранване с вода 407
- Електрозахранване 408
- Обслужване 408
- Смяна на дюза 408
- Указания за безопасност 408
- Видове режим 409
- Включване на уреда 409
- Да се настрои температурата на почистване 409
- Настройка работно налягане и количество на подаване 409
- Почистване 410
- Работа с почистващи средства 410
- Режим с гореща вода пара 410
- Режим със студена вода 410
- Степен eco 410
- Защита от замръзване 411
- Изключване на уреда 411
- След работа с почистващи препарати 411
- Спиране от експлоатация 411
- Съхранение на уреда 411
- Tранспoрт 412
- Грижи и поддръжка 412
- Интервали на поддръжка 412
- Съхранение 412
- Дейности по поддръжката 413
- Контролна лампа готовност за работа изгасва 413
- Контролната лампа за посоката на въртене мига само 3 фазни уреди 413
- Помощ при неизправности 413
- Контролна лампа сервиз 414
- Контролната лампа почистващ препарат свети 414
- Свети контролна лампа гориво 414
- Свети контролна лампа поддръжка на системата 414
- Уредът не работи 414
- Уредът не създава налягане 414
- Гаранция 415
- Горелката не пали 415
- Настроената температура не се достига при режим с гореща вода 415
- Уреда непрекъснато се включва и изключва при затворен пистолет за ръчно пръскане 415
- Уредът има утечки вода изтича от уреда отдолу 415
- Уредът не засмуква почистващ препарат 415
- Принадлежности и резервни части 416
- Декларация за съответ ствие на ео 417
- Технически данни 418
- Повторни проверки 421
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 422
- Keskkonnakaitse 422
- Sisukord 422
- Juhtpaneel 423
- Seadme elemendid 423
- Seadmel olevad sümbolid 423
- Ülevaade 423
- Heitgaasi temperatuuripiiraja 424
- Kahe survelülitiga ülevooluventiil 424
- Kasutuselevõtt 424
- Ohutusalased märkused 424
- Ohutusseadised 424
- Sihipärane kasutamine 424
- Turvaventiil 424
- Veepuuduse kaitse 424
- Kütuse lisamine 425
- Pesupüstoli joatoru otsaku ja kõrgsurvevooliku paigaldamine 425
- Reserv kõrgsurvevooliku paigaldamine 425
- Sanga paigaldamine 425
- Süsteemihoolduse pudeli väljavahetamine 425
- Tööriistakoti paigaldamine ainult hds c 425
- Voolikutrumli paigaldamine ainult hds cx 425
- Elektriühendus 426
- Puhastusvahendi lisamine 426
- Vee imemine mahutitest 426
- Veevõtuühendus 426
- Düüsi vahetamine 427
- Käsitsemine 427
- Ohutusalased märkused 427
- Puhastustemperatuuri määramine 427
- Seadme sisselülitamine 427
- Töörežiimid 427
- Eco tase 428
- Puhastamine 428
- Puhastusvahendiga käitus 428
- Töösurve ja veekoguse reguleerimine 428
- Töötamine külma veega 428
- Töötamine tulise veega auruga 428
- Jäätumiskaitse 429
- Pärast töötamist puhastusvahendiga 429
- Seadme ladustamine 429
- Seadme väljalülitamine 429
- Seismapanek 429
- Hoiulepanek 430
- Hooldusvälbad 430
- Korrashoid ja tehnohooldus 430
- Transport 430
- Abi häirete korral 431
- Hooldustööd 431
- Pöörlemissuuna märgutuli vilgub ainutl 3 faasilised seadmed 431
- Teeninduse märgutuli 431
- Töövalmiduse märgutuli kustub 431
- Põleb kütuse märgutuli 432
- Põleb puhastusvahendi märgutuli 432
- Põleb süsteemihoolduse märgutuli 432
- Seade ei tööta 432
- Seade lekib seadme alt tilgub vett 432
- Seade lülitub pidevalt sisse ja välja kui pesupüstol on suletud 432
- Seadmes puudub surve 432
- Garantii 433
- Kuuma veega töötades ei saavutata määratud temperatuuri 433
- Lisavarustus ja varuosad 433
- Põleti ei sütti 433
- Seade ei võta puhastusvahendit sisse 433
- Eü vastavusdeklaratsioon 434
- Tehnilised andmed 435
- Korduvkontrollid 438
- Latviešu 439
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 439
- Satura rādītājs 439
- Vides aizsardzība 439
- Ierīces elementi 440
- Pārskats 440
- Simboli uz aparāta 440
- Vadības panelis 440
- Atgāzu temperatūras ierobežotājs 441
- Drošības iekārtas 441
- Drošības norādījumi 441
- Drošības vārsts 441
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 441
- Pārplūdes vārsts ar diviem spiedienrelejiem 441
- Ūdens trūkuma drošinātājs 441
- Ekspluatācijas uzsākšana 442
- Instrumentu somas pielikšana tikai hds c 442
- Rezerves augstspiediena šļūtenes montāža 442
- Rokas smidzinātājpistoles smidzināšanas caurules sprauslas un augstspiediena šļūtenes montāža 442
- Roktura padziļinājuma montāža 442
- Šļūtenes uztīšanas trumuļa montāža tikai hds cx 442
- Degvielas uzpilde 443
- Sistēmas apkopes pudeles nomaiņa 443
- Tīrīšanas līdzekļa uzpilde 443
- Ūdens iesūkšana no tvertnes 443
- Ūdensapgāde 443
- Apkalpošana 444
- Drošības norādījumi 444
- Sprauslas nomaiņa 444
- Strāvas pieslēgums 444
- Darba režīmi 445
- Darba spiediena un padeves dau dzuma uzstādīšana 445
- Ierīces ieslēgšana 445
- Tīrīšanas temparatūras iestatīšana 445
- Darbs ar aukstu ūdeni 446
- Darbs ar karstu ūdeni tvaiku 446
- Eko pakāpe 446
- Pēc tīrīšanas līdzekļa lietošanas 446
- Tīrīšana 446
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana 446
- Aizsardzība pret aizsalšanu 447
- Aparāta uzglabāšana 447
- Glabāšana 447
- Iekonservēšana 447
- Izslēgt ierīci 447
- Transportēšana 447
- Apkopes darbi 448
- Apkopes intervāli 448
- Kopšana un tehniskā apkope 448
- Aparāts nestrādā 449
- Deg degvielas kontrollampiņa 449
- Deg sistēmas apkopes kontrollampiņa 449
- Deg tīrīšanas līdzekļa kontrollampiņa 449
- Mirgo griešanās virziena kontrollampiņa tikai 3 fāzu aparātiem 449
- Nodziest kontrollampiņa gatavībai darbam 449
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 449
- Servisa kontrollampiņa 449
- Aparāts neveido spiedienu 450
- Darbinot ar karsto ūdeni netiek saniegta iestatītā temperatūra 450
- Deglis neaizdegas 450
- Ierīce nesūknē tīrīšanas līdzekli 450
- Ierīce pil ūdens pil no ierīces apakšas 450
- Kad rokas smidzinātājpistole ir aizvērta ierīce darbojoties ieslēdzas un izslēdzas 450
- Garantija 451
- Piederumi un rezerves daļas 451
- Ek atbilstības deklarācija 452
- Tehniskie dati 453
- Regulāras pārbaudes 456
- Aplinkos apsauga 457
- Lietuviškai 457
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 457
- Turinys 457
- Apžvalga 458
- Prietaiso dalys 458
- Simboliai ant prietaiso 458
- Valdymo plotas 458
- Apsauginis vožtuvas 459
- Išmetamųjų dujų temperatūros ribotuvas 459
- Naudojimas pagal paskirtį 459
- Naudojimo pradžia 459
- Redukcinis vožtuvas su dviem pneumatiniais jungikliais 459
- Saugos reikalavimai 459
- Saugos įranga 459
- Vandens trūkumo saugiklis 459
- Atsarginės aukšto slėgio žarnos montavimas 460
- Degalų pripildymas 460
- Rankenos montavimas 460
- Rankinio purškimo pistoleto purškimo vamzdžio purkštuko ir aukšto slėgio žarnos montavimas 460
- Sisteminės priežiūros priemonės butelio keitimas 460
- Įrankių dėtuvės montavimas tik hds c 460
- Žarnos ritės montavimas tik hds cx 460
- Elektros srovė 461
- Valymo priemonių pripildymas 461
- Vandens prijungimo antgalis 461
- Vandens siurbimas iš rezervuarų 461
- Darbo režimai 462
- Nurodymai dėl saugos 462
- Prietaiso įjungimas 462
- Purkštuko keitimas 462
- Valdymas 462
- Darbas su valymo priemonėmis 463
- Darbinio slėgio ir debito nustatymas 463
- Ekonominis režimas 463
- Naudojimas su karštu vandeniu garais 463
- Naudojimas su šaltu vandeniu 463
- Valymas 463
- Valymo temperatūros nustatymas 463
- Apsauga nuo šalčio 464
- Baigus naudoti prietaisą su valymo priemonėmis 464
- Laikinas prietaiso nenaudojimas 464
- Prietaiso išjungimas 464
- Prietaiso laikymas 464
- Laikymas 465
- Priežiūra ir aptarnavimas 465
- Techninės priežiūros intervalai 465
- Transportavimas 465
- Mirksi sukimosi krypties kontrolinė lemputė tik trifazių įrenginių 466
- Pagalba gedimų atveju 466
- Serviso kontrolinis indikatorius 466
- Techninė priežiūra 466
- Užgesęs parengties režimo kontrolinis indikatorius 466
- Iš prietaiso laša vanduo 467
- Prietaisas nesukuria slėgio 467
- Prietaisas neveikia 467
- Prietaisas įsijungia ir išsijungia kai uždaras rankinis purškimo pistoletas 467
- Žiba degalų kontrolinė lemputė 467
- Žiba sisteminės priežiūros priemo nės kontrolinis indikatorius 467
- Žiba valymo priemonių kontrolinis indikatorius 467
- Garantija 468
- Naudojant prietaisą su karštu vandeniu nepasiekiama nustatyta temperatūra 468
- Neužsidega degiklis 468
- Priedai ir atsarginės dalys 468
- Prietaisas nesiurbia valymo priemonių 468
- Eb atitikties deklaracija 469
- Techniniai duomenys 470
- Periodiniai patikrinimai 473
- Захист навколишнього середовища 474
- Перелік 474
- Українська 474
- Елементи прристрою 475
- Знаки у посібнику 475
- Огляд 475
- Панель управління 476
- Правила безпеки 476
- Правильне застосування 476
- Символи на пристрої 476
- Введення в експлуатацію 477
- Встановити дугу ручки 477
- Встановлення сумки для інструментів тільки hds c 477
- Запобіжний клапан 477
- Захисні пристрої 477
- Обмежник температури газів що відходять 477
- Пропускний клапан з двома манометричними вимикачами 477
- Система запобігання у разі відсутності води 477
- Встановлення барабана для намотування шланга тільки hds cx 478
- Замінити пляшку із засобом для догляду за системою 478
- Змонтувати ручний пістолет розпилювач струминну трубку форсунку та високонапірний шланг 478
- Установка запасного шланга високого тиску 478
- Всмокутування води з контейнера 479
- Заливка миючого засобу 479
- Заливка палива 479
- Подача води 479
- Експлуатація 480
- Правила безпеки 480
- Підключення до джерела току 480
- Ввімкнення пристрою 481
- Встановіть робочий тиск та продуктивність насосу 481
- Заміна форсунки 481
- Регулювання температури миття 481
- Режими 481
- Експлуатація з засобом для чищення 482
- Миття 482
- Режим eco 482
- Режим роботи з парою гарячою водою 482
- Режим роботи з холодною водою 482
- Вимкнути пристрій 483
- Захист від морозів 483
- Зберігання 483
- Зберігати пристрій 483
- Після роботи з миючим засобом 483
- Догляд та технічне обслуговування 484
- Зберігання 484
- Періодичність технічного обслуговування 484
- Транспортування 484
- Блимає контрольна лампочка напряму обертання тільки 3 х фазні пристрої 485
- Допомога у випадку неполадок 485
- Контрольна лампа готовності до експлуатації погасла 485
- Профілактичні роботи 485
- Горить контрольна лампочка засобу для чищення 486
- Контрольна лампочка тех обслуговування 486
- Пристрій не працює 486
- Світиться контрольна лампа палива 486
- Світиться контрольна лампочка догляд за системою 486
- Пальник не запалюється 487
- Прилад не всмоктує миючий засіб 487
- Прилад при закритому пістолеті розпилювачі постійно вмикається і вимикається 487
- Прилад протікає вода капає з нижньої частини приладу 487
- Пристрій не утворює тиску 487
- Встановлена температура для режиму роботи з гарячою водою не досягається 488
- Гарантія 488
- Приладдя й запасні деталі 488
- Заява при відповідність європейського співтовариства 489
- Технічні характеристики 490
- Періодичні перевірки 493
Похожие устройства
- Karcher HDS 8 18 4 C Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS 8 18 4 M Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS 801 В Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS C 7 11 Inox Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS C 7 11 Steel Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS C 8 15 E Inox Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS C 8 15 E Steel Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS C 9 15 Inox Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS C 9 15 Steel Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS E 8 16 4 M 12KW Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS E 8 16 4 M 24KW Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS E 8 16 4 M 36kW Руководство по эксплуатации
- Karcher K 2 14 PLUS Руководство по эксплуатации
- Karcher K 2 185 PLUS Руководство по эксплуатации
- Karcher K 2 199 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 2 425 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 2 91M Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2 Basic EU Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2 Premium Руководство по эксплуатации
- Karcher K 2.399 Руководство по эксплуатации