Karcher K 3 EU Руководство по эксплуатации онлайн

001
59655550 (10/14)
K 3
Deutsch 5
English 10
Français 15
Italiano 20
Nederlands 25
Español 30
Português 35
Dansk 40
Norsk 45
Svenska 50
Suomi 55
Ελληνικά 60
Türkçe 65
Русский 70
Magyar 76
Čeština 81
Slovenščina 86
Polski 91
Româneşte 96
Slovenčina 101
Hrvatski 106
Srpski 111
Български 116
Eesti 121
Latviešu 126
Lietuviškai 131
Українська 136
Содержание
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Gefahrenstufen 5
- Geräteschalter 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheit 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Sicherheitshinweise 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Umweltschutz 5
- Verriegelung handspritzpistole 5
- Überströmventil mit druckschalter 5
- Gerätebeschreibung 6
- Inbetriebnahme 6
- Montage 6
- Sonderzubehör 6
- Wasserversorgung aus wasserleitung 6
- Betrieb 7
- Betrieb beenden 7
- Betrieb mit hochdruck 7
- Betrieb mit reinigungsmittel 7
- Betrieb mit waschbürste 7
- Betrieb unterbrechen 7
- Empfohlene reinigungsmethode 7
- Frostschutz 7
- Gerät aufbewahren 7
- Lagerung 7
- Transport 7
- Transport in fahrzeugen 7
- Transport von hand 7
- Ersatzteile 8
- Garantie 8
- Gerät kommt nicht auf druck 8
- Gerät läuft nicht 8
- Gerät läuft nicht an motor brummt 8
- Gerät undicht 8
- Hilfe bei störungen 8
- Pflege und wartung 8
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt 8
- Reinigungsmittelfilter reinigen 8
- Sieb im wasseranschluss reinigen 8
- Starke druckschwankungen 8
- Eg konformitätserklärung 9
- Technische daten 9
- Appliance switch 10
- Contents 10
- English 10
- Environmental protection 10
- Hazard levels 10
- Lock trigger gun 10
- Overflow valve with pressure switch 10
- Proper use 10
- Safety 10
- Safety devices 10
- Safety instructions 10
- Scope of delivery 10
- Symbols on the machine 10
- Assembly 11
- Description of the appliance 11
- Special accessories 11
- Start up 11
- Water supply from mains 11
- Finish operation 12
- High pressure operation 12
- Interrupting operation 12
- Operation 12
- Operation with detergent 12
- Operation with washing brush 12
- Recommended cleaning method 12
- Transport 12
- When transporting by hand 12
- When transporting in vehicles 12
- Appliance does not start motor hums 13
- Appliance is leaking 13
- Appliance is not running 13
- Clean the sieve in the water connection 13
- Cleaning the detergent filter 13
- Frost protection 13
- Maintenance and care 13
- No detergent infeed 13
- Pressure does not build up in the appliance 13
- Spare parts 13
- Storage 13
- Storing the appliance 13
- Strong pressure fluctuations 13
- Troubleshooting 13
- Warranty 13
- Ec declaration of conformity 14
- Technical specifications 14
- Clapet de décharge avec pressostat 15
- Consignes de sécurité 15
- Contenu de livraison 15
- Dispositifs de sécurité 15
- Français 15
- Interrupteur principal 15
- Niveaux de danger 15
- Protection de l environnement 15
- Symboles sur l appareil 15
- Sécurité 15
- Table des matières 15
- Utilisation conforme 15
- Verrouillage poignée pistolet 15
- Accessoires en option 16
- Description de l appareil 16
- Mise en service 16
- Montage 16
- Raccordement à la conduite d eau du réseau public 16
- Entreposage 17
- Fin de l utilisation 17
- Fonctionnement 17
- Fonctionnement avec brosse de lavage 17
- Fonctionnement avec détergent 17
- Fonctionnement à haute pression 17
- Interrompre le fonctionnement 17
- Méthode de nettoyage conseillée 17
- Ranger l appareil 17
- Transport 17
- Transport dans des véhicules 17
- Transport manuel 17
- Appareil non étanche 18
- Assistance en cas de panne 18
- Entretien et maintenance 18
- Fluctuations de pression importantes 18
- Garantie 18
- L appareil ne démarre pas le moteur ronronne 18
- L appareil ne fonctionne pas 18
- L appareil ne monte pas en pression 18
- Le détergent n est pas aspirée 18
- Nettoyer le filtre pour détergent 18
- Nettoyer le tamis de l arrivée d eau 18
- Pièces de rechange 18
- Protection antigel 18
- Caractéristiques techniques 19
- Déclaration de conformité ce 19
- Blocco della pistola a spruzzo 20
- Dispositivi di sicurezza 20
- Fornitura 20
- Indice 20
- Interruttore dell apparecchio 20
- Italiano 20
- Livelli di pericolo 20
- Norme di sicurezza 20
- Protezione dell ambiente 20
- Sicurezza 20
- Simboli riportati sull apparecchio 20
- Uso conforme a destinazione 20
- Valvola di troppopieno con pressostato 20
- Accessori optional 21
- Alimentazione da rete idrica 21
- Descrizione dell apparecchio 21
- Messa in funzione 21
- Montaggio 21
- Deposito dell apparecchio 22
- Funzionamento 22
- Funzionamento ad alta pressione 22
- Funzionamento con detergente 22
- Funzionamento con spazzola di lavaggio 22
- Interrompere il funzionamento 22
- Metodo di pulizia consigliato 22
- Posizione in veicoli 22
- Posizione manuale 22
- Supporto 22
- Terminare il lavoro 22
- Trasporto 22
- Antigelo 23
- Cura e manutenzione 23
- Forti variazioni di pressione 23
- Garanzia 23
- Guida alla risoluzione dei guasti 23
- Il detergente non viene aspirato 23
- L apparecchio non funziona 23
- L apparecchio non raggiunge pressione 23
- L apparecchio non si accende il motore emette un ronzio 23
- L apparecchio perde 23
- Pulizia del filtro nel raccordo dell acqua 23
- Pulizia filtro del detergente 23
- Ricambi 23
- Dati tecnici 24
- Dichiarazione di conformità ce 24
- Apparaatschakelaar 25
- Gevarenniveaus 25
- Inhoud 25
- Leveringsomvang 25
- Nederlands 25
- Overstroomklep met drukschakelaar 25
- Reglementair gebruik 25
- Symbolen op het toestel 25
- Veiligheid 25
- Veiligheidsinrichtingen 25
- Veiligheidsinstructies 25
- Vergrendeling handspuitpistool 25
- Zorg voor het milieu 25
- Beschrijving apparaat 26
- Bijzondere toebehoren 26
- Inbedrijfstelling 26
- Montage 26
- Watertoevoer vanuit de waterleiding 26
- Aanbevolen reinigingsmethode 27
- Apparaat opslaan 27
- Opslag 27
- Transport in voertuigen 27
- Transport met de hand 27
- Vervoer 27
- Werken met hoge druk 27
- Werken met reinigingsmiddel 27
- Werking 27
- Werking met wasborstel 27
- Werking onderbreken 27
- Werking stopzetten 27
- Apparaat draait niet 28
- Apparaat komt niet op druk 28
- Apparaat ondicht 28
- Apparaat start niet motor bromt 28
- Garantie 28
- Hulp bij storingen 28
- Onderhoud 28
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen 28
- Reinigingsmiddelfilter reinigen 28
- Reserveonderdelen 28
- Sterke drukschommelingen 28
- Vorstbescherming 28
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 28
- Eg conformiteitsverklaring 29
- Technische gegevens 29
- Bloqueo de la pistola pulverizadora manual 30
- Dispositivos de seguridad 30
- Español 30
- Indicaciones de seguridad 30
- Interruptor del equipo 30
- Niveles de peligro 30
- Protección del medio ambiente 30
- Seguridad 30
- Símbolos en el aparato 30
- Uso previsto 30
- Volumen del suministro 30
- Válvula de derivación con presostato 30
- Índice de contenidos 30
- Accesorios especiales 31
- Descripción del aparato 31
- Montaje 31
- Puesta en marcha 31
- Suministro de agua desde la tubería de agua 31
- Almacenamiento 32
- Almacenamiento del aparato 32
- Finalización del funcionamiento 32
- Funcionamiento 32
- Funcionamiento con alta presión 32
- Funcionamiento con cepillo de lavado 32
- Funcionamiento con detergente 32
- Interrupción del funcionamiento 32
- Método de limpieza recomendado 32
- Transporte 32
- Transporte en vehículos 32
- Transporte manual 32
- Ayuda en caso de avería 33
- Cuidados y mantenimiento 33
- El aparato no alcanza la presión necesaria 33
- El aparato no arranca el motor ronronea 33
- El aparato no aspira detergente 33
- El aparato no funciona 33
- El aparato presenta fugas 33
- Garantía 33
- Grandes oscilaciones de la presión 33
- Limpiar el filtro de detergente 33
- Limpie el tamiz en la conexión del agua 33
- Piezas de repuesto 33
- Protección antiheladas 33
- Datos técnicos 34
- Declaración de conformidad ce 34
- Avisos de segurança 35
- Bloqueio da pistola pulverizadora manual 35
- Equipamento de segurança 35
- Interruptor do aparelho 35
- Níveis do aparelho 35
- Português 35
- Proteção do meio ambiente 35
- Segurança 35
- Símbolos no aparelho 35
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 35
- Volume do fornecimento 35
- Válvula de descarga com interruptor de pressão 35
- Índice 35
- Acessórios especiais 36
- Alimentação de água a partir da canalização 36
- Colocação em funcionamento 36
- Descrição da máquina 36
- Montagem 36
- Armazenamento 37
- Desligar o aparelho 37
- Funcionamento 37
- Funcionamento a alta pressão 37
- Funcionamento com detergente 37
- Guardar a máquina 37
- Interromper o funcionamento 37
- Métodos de limpeza recomendados 37
- Operação com escova de lavagem 37
- Transporte 37
- Transporte em veículos 37
- Transporte manual 37
- A máquina não atinge a pressão de serviço 38
- A máquina não funciona 38
- Ajuda em caso de avarias 38
- Aparelho com fuga 38
- Conservação e manutenção 38
- Fortes variações de pressão 38
- Garantia 38
- Limpar o coador na ligação de água 38
- Limpar o filtro do detergente 38
- O detergente não é aspirado 38
- O motor não entra em funcionamento motor emite zumbido 38
- Peças sobressalentes 38
- Protecção contra o congelamento 38
- Dados técnicos 39
- Declaração de conformidade ce 39
- Afbryder 40
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 40
- Faregrader 40
- Indholdsfortegnelse 40
- Leveringsomfang 40
- Låseanordning på håndsprøjtepistolen 40
- Miljøbeskyttelse 40
- Overstrømsventil med trykafbryder 40
- Sikkerhed 40
- Sikkerhedsanordninger 40
- Sikkerhedsanvisninger 40
- Symboler på maskinen 40
- Beskrivelse af apparatet 41
- Ekstratilbehør 41
- Ibrugtagning 41
- Montering 41
- Vandforsyning fra vandledning 41
- Afbrydelse af driften 42
- Anbefalet rensemetode 42
- Drift med højtryk 42
- Drift med rengøringsmiddel 42
- Drift med vaskebørste 42
- Efter brug 42
- Frostbeskyttelse 42
- Manuel transport 42
- Opbevaring 42
- Opbevaring af damprenseren 42
- Transport 42
- Transport i køretøjer 42
- Garanti 43
- Hjælp ved fejl 43
- Kraftige trykudsving 43
- Maskinen er utæt 43
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk 43
- Maskinen kører ikke 43
- Maskinen starter ikke motoren brummer 43
- Pleje og vedligeholdelse 43
- Rens filteret i vandtilslutningen 43
- Rens rengøringsfilteret 43
- Rensemiddel bliver ikke indsuget 43
- Reservedele 43
- Eu overensstemmelseserklæring 44
- Tekniske data 44
- Apparatbryter 45
- Forskriftsmessig bruk 45
- Innholdsfortegnelse 45
- Leveringsomfang 45
- Låsin høytrykkspistol 45
- Miljøvern 45
- Overstrømsventil med trykkbryter 45
- Risikotrinn 45
- Sikkerhet 45
- Sikkerhetsanvisninger 45
- Sikkerhetsinnretninger 45
- Symboler på maskinen 45
- Beskrivelse av apparatet 46
- Montering 46
- Ta i bruk 46
- Tilleggsutstyr 46
- Vanntilførsel fra vannledning 46
- Anbefalt rengjøringsmetode 47
- Bruk av rengjøringsmiddel 47
- Drift med høytrykk 47
- Drift med vaskebørste 47
- Etter bruk 47
- Frostbeskyttelse 47
- Lagring 47
- Oppbevaring av apparatet 47
- Opphold i arbeidet 47
- Transport 47
- Transport for hånd 47
- Transport i kjøretøy 47
- Apparatet er utett 48
- Apparatet går ikke 48
- Apparatet starter ikke motoren brummer 48
- Feilretting 48
- Garanti 48
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk 48
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel 48
- Pleie og vedlikehold 48
- Rengjør sil i vanntilkobling 48
- Rengjøre rengjøringsmiddelfilter 48
- Reservedeler 48
- Sterke trykksvingninger 48
- Eu samsvarserklæring 49
- Tekniske data 49
- Innehållsförteckning 50
- Leveransens innehåll 50
- Maskinens strömbrytare 50
- Miljöskydd 50
- Risknivåer 50
- Spärr spolhandtag 50
- Svenska 50
- Symboler på aggregatet 50
- Säkerhet 50
- Säkerhetsanordningar 50
- Säkerhetsanvisningar 50
- Ändamålsenlig användning 50
- Överströmningsventil med tryckbrytare 50
- Beskrivning av aggregatet 51
- Idrifttagning 51
- Montering 51
- Specialtillbehör 51
- Vattenförsörjning från vattenledning 51
- Användning med tvättborste 52
- Avbryta driften 52
- Avsluta driften 52
- Drift med högtryck 52
- Drift med rengöringsmedel 52
- Rekommenderade rengöringsmetoder 52
- Transport 52
- Transport för hand 52
- Transport i fordon 52
- Aggregatet ej tätt 53
- Aggregatet ger inget tryck 53
- Aggregatet startar inte motorn går 53
- Apparaten arbetar inte 53
- Frostskydd 53
- Förvara aggregatet 53
- Förvaring 53
- Garanti 53
- Kraftiga tryckvariationer 53
- Rengör rengöringsmedelsfiltret 53
- Rengör sil i vattenanslutningen 53
- Rengöringsmedel sugs inte in 53
- Reservdelar 53
- Skötsel och underhåll 53
- Åtgärder vid störningar 53
- Försäkran om eu överensstämmelse 54
- Tekniska data 54
- Käyttötarkoitus 55
- Laitekytkin 55
- Laitteessa olevat symbolit 55
- Sisällysluettelo 55
- Suihkupistoolin lukitus 55
- Toimitus 55
- Turvalaitteet 55
- Turvallisuus 55
- Turvaohjeet 55
- Vaarallisuusasteet 55
- Ylivirtausventtiili painekytkimellä 55
- Ympäristönsuojelu 55
- Asennus 56
- Erikoisvarusteet 56
- Käyttöönotto 56
- Laitekuvaus 56
- Vedensyöttö vesijohdosta 56
- Kuljetus 57
- Kuljetus ajoneuvoissa 57
- Kuljetus käsin 57
- Käyttö 57
- Käyttö puhdistusaineella 57
- Käyttö suurpaineella 57
- Käytön keskeytys 57
- Käytön lopetus 57
- Laitteen säilytys 57
- Pesuharjan käyttäminen 57
- Suojaaminen pakkaselta 57
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät 57
- Säilytys 57
- Hoito ja huolto 58
- Häiriöapu 58
- Laite ei ime puhdistusainetta 58
- Laite ei käynnisty moottori murisee 58
- Laite ei ole tiivis 58
- Laite ei toimi 58
- Laitteeseen ei tule painetta 58
- Puhdistusainesuodattimen puhdistaminen 58
- Suuret paineenvaihtelut 58
- Varaosat 58
- Vesiliitännän sihdin puhdistus 58
- Eu standardinmukaisuustodistus 59
- Tekniset tiedot 59
- Ασφάλεια 60
- Ασφάλεια πιστολέτου χειρός 60
- Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης 60
- Διακόπτης συσκευής 60
- Ελληνικά 60
- Επίπεδα ασφαλείας 60
- Μηχανισμοί ασφάλειας 60
- Πίνακας περιεχομένων 60
- Προστασία περιβάλλοντος 60
- Συσκευασία 60
- Σύμβολα στη συσκευή 60
- Υποδείξεις ασφαλείας 60
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 60
- Έναρξη λειτουργίας 61
- Λειτουργία 61
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 61
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού 61
- Περιγραφή συσκευής 61
- Πρόσθετα εξαρτήματα 61
- Συναρμολόγηση 61
- Αποθήκευση 62
- Διακοπή λειτουργίας 62
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 62
- Λειτουργία με βούρτσα πλυσίματος 62
- Μεταφορά 62
- Μεταφορά με το χέρι 62
- Μεταφορά σε οχήματα 62
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 62
- Τερματισμός λειτουργίας 62
- Φύλαξη της συσκευής 62
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης 63
- Ανταλλακτικά 63
- Αντιμετώπιση βλαβών 63
- Αντιπαγετική προστασία 63
- Εγγύηση 63
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση 63
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 63
- Καθαρισμός του φίλτρου απορρυπαντικού 63
- Καθαρισμός του φίλτρου σύνδεσης νερού 63
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται 63
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό 63
- Το μηχάνημα δεν ενεργοποιείται ο κινητήρας βουίζει 63
- Φροντίδα και συντήρηση 63
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 64
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 64
- Basınç şalterli taşma valfı 65
- Cihaz şalteri 65
- Cihazdaki semboller 65
- El püskürtme tabancasının kilidi 65
- Güvenlik 65
- Güvenlik tertibatları 65
- Güvenlik uyarıları 65
- I çindekiler 65
- Kurallara uygun kullanım 65
- Tehlike kademeleri 65
- Teslimat kapsamı 65
- Türkçe 65
- Çevre koruma 65
- Cihaz tanımı 66
- I şletime alma 66
- Montaj 66
- Su boru hattından su beslemesi 66
- Özel aksesuar 66
- Antifriz koruma 67
- Araçlarda taşıma 67
- Cihazın saklanması 67
- Depolama 67
- Elle taşıma 67
- Taşıma 67
- Temizlik maddesiyle çalışma 67
- Yüksek basınçla çalışma 67
- Yıkama fırçasıyla çalışma 67
- Çalışmanın tamamlanması 67
- Çalışmaya ara verme 67
- Çalıştırma 67
- Önerilen temizlik yöntemleri 67
- Arızalarda yardım 68
- Cihaz basınca gelmiyor 68
- Cihaz sızdırıyor 68
- Cihaz çalışmaya başlamıyor motordan ses geliyor 68
- Cihaz çalışmıyor 68
- Garanti 68
- Güçlü basınç dalgalanmaları 68
- Koruma ve bakım 68
- Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi 68
- Temizlik maddesi emilmiyor 68
- Temizlik maddesi filtresinin temizlenmesi 68
- Yedek parçalar 68
- Ab uygunluk bildirisi 69
- Teknik bilgiler 69
- Защита окружающей среды 70
- Использование по назначению 70
- Комплект поставки 70
- Оглавление 70
- Русский 70
- Безопасность 71
- Блокировка ручного пистолета распылителя 71
- Защитные устройства 71
- Описание прибора 71
- Перепускной клапан с пневматическим реле 71
- Приборный выключатель 71
- Символы на приборе 71
- Специальные принадлежности 71
- Степень опасности 71
- Указания по технике безопасности 71
- Монтаж 72
- Начало работы 72
- Подача воды из водопровода 72
- Режим работы высокого давления 72
- Режим работы с моющим средством 72
- Режим с моющей щеткой 72
- Эксплуатация 72
- Защита от замерзания 73
- Окончание работы 73
- Очистка сетки в подводе воды 73
- Очистка фильтра для моющего средства 73
- Перерыв в работе 73
- Рекомендуемый способ мойки 73
- Транспортировка 73
- Транспортировка вручную 73
- Транспортировка на транспортных средствах 73
- Уход и техническое обслуживание 73
- Хранение 73
- Хранение прибора 73
- Www kaercher com dealersearch 74
- Гарантия 74
- Давление в приборе не увеличивается 74
- Запасные части 74
- Помощь в случае неполадок 74
- Прибор не включается двигатель гудит 74
- Прибор не работает 74
- Прибор негерметичен 74
- Сильные перепады давления 74
- Чистящее средство не всасывается 74
- Заявление о соответствии ес 75
- Технические данные 75
- Biztonság 76
- Biztonsági berendezések 76
- Biztonsági tanácsok 76
- Készülék kapcsoló 76
- Kézi szórópisztoly zárja 76
- Környezetvédelem 76
- Magyar 76
- Rendeltetésszerű használat 76
- Szimbólumok a készüléken 76
- Szállítási tétel 76
- Tartalomjegyzék 76
- Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval 76
- Veszély fokozatok 76
- Készülék leírása 77
- Különleges tartozékok 77
- Vízellátás a vízvezetékből 77
- Összeszerelés 77
- Üzembevétel 77
- A használat megszakítása 78
- A készülék tárolása 78
- Használat befejezése 78
- Használat tisztítószerrel 78
- Javasolt tisztítási módszer 78
- Nagynyomású üzem 78
- Szállítás 78
- Szállítás járműben 78
- Szállítás kézzel 78
- Tárolás 78
- Üzem mosókefével 78
- A készülék nem indul a motor zúg 79
- A készülék nem megy 79
- A készülék nem termel nyomást 79
- A készülék szivárog 79
- A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása 79
- Alkatrészek 79
- Erős nyomásingadozások 79
- Fagyás elleni védelem 79
- Garancia 79
- Nem szívja fel a tisztítószert 79
- Segítség üzemzavar esetén 79
- Tisztítószer szűrőt megtisztítani 79
- Ápolás és karbantartás 79
- Ek konformitási nyilatkozat 80
- Műszaki adatok 80
- Bezpečnost 81
- Bezpečnostní pokyny 81
- Bezpečnostní prvky 81
- Obsah dodávky 81
- Ochrana životního prostředí 81
- Používání v souladu s určením 81
- Přepadový ventil s tlakovým spínačem 81
- Přístrojový spínač 81
- Stupně nebezpečí 81
- Symboly na zařízení 81
- Zajištění ruční stříkací pistole 81
- Čeština 81
- Montáž 82
- Popis zařízení 82
- Uvedení do provozu 82
- Zvláštní příslušenství 82
- Zásobování vodou z přívodu vody 82
- Doporučovaná metoda čištění 83
- Provoz 83
- Provoz s mycím kartáčem 83
- Provoz s použitím čisticího prostředku 83
- Provoz s vysokým tlakem 83
- Přeprava 83
- Přeprava ve vozidle 83
- Přerušení provozu 83
- Ruční přeprava 83
- Ukládání 83
- Ukončení provozu 83
- Uložení přístroje 83
- Náhradní díly 84
- Ochrana proti zamrznutí 84
- Ošetřování a údržba 84
- Pomoc při poruchách 84
- Přístroj neběží 84
- Silné kolísání tlaku 84
- Vyčistěte filtr na čisticí prostředek 84
- Vyčistěte síto na přívodu vody 84
- Zařízení je netěsné 84
- Zařízení nelze natlakovat 84
- Zařízení se nerozbíhá motor hučí 84
- Záruka 84
- Čisticí prostředek není nasáván 84
- Prohlášení o shodě pro es 85
- Technické údaje 85
- Dobavni obseg 86
- Namenska uporaba 86
- Prelivni ventil s tlačnim stikalom 86
- Simboli na napravi 86
- Slovenščina 86
- Stikalo naprave 86
- Stopnje nevarnosti 86
- Varnost 86
- Varnostna navodila 86
- Varnostne naprave 86
- Varstvo okolja 86
- Vsebinsko kazalo 86
- Zapah ročne brizgalne pištole 86
- Montaža 87
- Opis naprave 87
- Oskrba z vodo iz vodovoda 87
- Poseben pribor 87
- Delo z visokom tlakom 88
- Obratovanje 88
- Obratovanje s pralno krtačo 88
- Obratovanje s čistilom 88
- Prekinitev obratovanja 88
- Priporočljiva metoda čiščenja 88
- Ročni transport 88
- Shranjevanje naprave 88
- Skladiščenje 88
- Transport 88
- Transport v vozilih 88
- Zaključek obratovanja 88
- Zaščita pred zamrznitvijo 88
- Garancija 89
- Močna nihanja tlaka 89
- Nadomestni deli 89
- Naprava je netesna 89
- Naprava ne deluje 89
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka 89
- Naprava se ne zažene motor brenči 89
- Nega in vzdrževanje 89
- Pomoč pri motnjah 89
- Čistilno sredstvo se ne vsesava 89
- Čiščenje filtra za čistilno sredstvo 89
- Čiščenje sita v vodnem priključku 89
- Es izjava o skladnosti 90
- Tehnični podatki 90
- Bezpieczeństwo 91
- Blokada pistoletu natryskowego 91
- Ochrona środowiska 91
- Polski 91
- Spis treści 91
- Stopnie zagrożenia 91
- Symbole na urządzeniu 91
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 91
- Wskazówki bezpieczeństwa 91
- Wyłącznik urządzenia 91
- Zabezpieczenia 91
- Zakres dostawy 91
- Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym 91
- Dopływ wody z instalacji wodnej 92
- Montaż 92
- Opis urządzenia 92
- Uruchamianie 92
- Wyposażenie specjalne 92
- Działanie 93
- Praca z wysokim ciśnieniem 93
- Praca ze szczotką myjącą 93
- Praca ze środkiem czyszczącym 93
- Przechowywanie 93
- Przechowywanie urządzenia 93
- Przerwanie pracy 93
- Transport 93
- Transport ręczny 93
- Transport w pojazdach 93
- Zakończenie pracy 93
- Zalecana metoda czyszczenia 93
- Czyszczenie filtra środka czyszczącego 94
- Czyszczenie i konserwacja 94
- Części zamienne 94
- Gwarancja 94
- Nieszczelne urządzenie 94
- Ochrona przeciwmrozowa 94
- Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody 94
- Silne wahania ciśnienia 94
- Urządzenie nie działa 94
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia 94
- Urządzenie się nie uruchamia silnik warczy 94
- Usuwanie usterek 94
- Środek czyszczący nie jest zasysany 94
- Dane techniczne 95
- Deklaracja zgodności ue 95
- Articolele livrate 96
- Comutator principal 96
- Cuprins 96
- Dispozitive de siguranţă 96
- Măsuri de siguranţă 96
- Protecţia mediului înconjurător 96
- Româneşte 96
- Siguranţa 96
- Simboluri pe aparat 96
- Supapă de preaplin cu întrerupător manometric 96
- Trepte de pericol 96
- Utilizarea corectă 96
- Zăvor pistol de pulverizat 96
- Accesorii opţionale 97
- Alimentarea cu apă din conducta de apă 97
- Descrierea aparatului 97
- Montare 97
- Punerea în funcţiune 97
- Funcţionarea 98
- Metoda de curăţare recomandată 98
- Operare cu perie de spălat 98
- Transport 98
- Transportul manual 98
- Transportul în vehicule 98
- Utilizarea cu presiune înaltă 98
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 98
- Încheierea utilizării 98
- Întreruperea utilizării 98
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită 99
- Aparatul nu este etanş 99
- Aparatul nu funcţionează 99
- Aparatul nu porneşte motorul scoate zgomot 99
- Curăţarea filtrului de soluţie de curăţat 99
- Curăţarea sitei din racordul de apă 99
- Depozitarea 99
- Depozitarea aparatului 99
- Garanţie 99
- Oscilaţii puternice de presiune 99
- Piese de schimb 99
- Protecţia împotriva îngheţului 99
- Remedierea defecţiunilor 99
- Soluţia de curăţat nu este aspirată 99
- Îngrijirea şi întreţinerea 99
- Date tehnice 100
- Declaraţie de conformitate ce 100
- Bezpečnostné pokyny 101
- Bezpečnostné prvky 101
- Bezpečnosť 101
- Ochrana životného prostredia 101
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 101
- Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom 101
- Rozsah dodávky 101
- Slovenčina 101
- Stupne nebezpečenstva 101
- Symboly na prístroji 101
- Vypínač prístroja 101
- Zasitenie ručnej striekacej pištole 101
- Montáž 102
- Napájanie vodou z vodovodu 102
- Popis prístroja 102
- Uvedenie do prevádzky 102
- Špeciálne príslušenstvo 102
- Odporúčaný spôsob čistenia 103
- Preprava vo vozidlách 103
- Prerušenie prevádzky 103
- Prevádzka 103
- Prevádzka s umývacou kefou 103
- Prevádzka s vysokým tlakom 103
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 103
- Ručná preprava 103
- Transport 103
- Ukončenie prevádzky 103
- Náhradné diely 104
- Ochrana proti zamrznutiu 104
- Pomoc pri poruchách 104
- Silné výkyvy tlaku 104
- Spotrebič sa nezapína 104
- Starostlivosť a údržba 104
- Uskladnenie 104
- Uskladnenie prístroja 104
- Vyčistenie sitka v prívode vody 104
- Vyčistite filter na čistiace prostriedky 104
- Zariadenie nebeží motor zavíja 104
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak 104
- Zariadenie netesní 104
- Záruka 104
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva 104
- Technické údaje 105
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 105
- Hrvatski 106
- Namjensko korištenje 106
- Opseg isporuke 106
- Pregled sadržaja 106
- Preljevni ventil s tlačnom sklopkom 106
- Sigurnosni napuci 106
- Sigurnosni uređaji 106
- Sigurnost 106
- Simboli na uređaju 106
- Sklopka uređaja 106
- Stupnjevi opasnosti 106
- Zapor ručne prskalice 106
- Zaštita okoliša 106
- Dovod vode iz vodovoda 107
- Montaža 107
- Opis uređaja 107
- Poseban pribor 107
- Stavljanje u pogon 107
- Kraj rada 108
- Prekid rada 108
- Preporučena metoda čišćenja 108
- Rad s visokim tlakom 108
- Rad sa sredstvom za pranje 108
- Rad sa četkom za pranje 108
- Ručni transport 108
- Skladištenje 108
- Transport 108
- Transport vozilima 108
- U radu 108
- Zaštita od smrzavanja 108
- Čuvanje uređaja 108
- Jaka kolebanja tlaka 109
- Jamstvo 109
- Njega i održavanje 109
- Otklanjanje smetnji 109
- Pričuvni dijelovi 109
- Sredstvo za pranje se ne usisava 109
- Stroj ne radi 109
- U uređaju se ne uspostavlja tlak 109
- Uređaj ne brtvi 109
- Uređaj se ne pokreće motor bruji 109
- Čišćenje filtra sredstva za pranje 109
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 109
- Ez izjava o usklađenosti 110
- Tehnički podaci 110
- Bravica ručne prskalice 111
- Namensko korišćenje 111
- Obim isporuke 111
- Pregled sadržaja 111
- Prekidač uređaja 111
- Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak 111
- Sigurnosne napomene 111
- Sigurnosni elementi 111
- Sigurnost 111
- Simboli na uređaju 111
- Srpski 111
- Stepeni opasnosti 111
- Zaštita životne sredine 111
- Montaža 112
- Opis uređaja 112
- Poseban pribor 112
- Snabdevanje vodom iz vodovoda 112
- Stavljanje u pogon 112
- Kraj rada 113
- Prekid rada 113
- Preporučena metoda čišćenja 113
- Rad sa deterdžentom 113
- Rad sa visokim pritiskom 113
- Rad sa četkom za pranje 113
- Ručni transport 113
- Transport 113
- Transport u vozilima 113
- Deterdžent se ne usisava 114
- Garancija 114
- Jaka kolebanja pritiska 114
- Nega i održavanje 114
- Otklanjanje smetnji 114
- Rezervni delovi 114
- Skladištenje 114
- Skladištenje uređaja 114
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak 114
- Uređaj je nedovoljno zaptiven 114
- Uređaj ne radi 114
- Uređaj se ne pokreće motor bruji 114
- Zaštita od smrzavanja 114
- Čišćenje filtera za deterdžent 114
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 114
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 115
- Tehnički podaci 115
- Блокировка пистолет за ръчно пръскане 116
- Български 116
- Обем на доставката 116
- Опазване на околната среда 116
- Предпазни приспособления 116
- Прекъсвач на уреда 116
- Преливен вентил с пневматичен прекъсвач 116
- Сигурност 116
- Символи на уреда 116
- Степени на опасност 116
- Съдържание 116
- Указания за безопасност 116
- Употреба по предназначение 116
- Елементи от специалната окомплектовка 117
- Захранване с вода от водопровода 117
- Монтаж 117
- Описание на уреда 117
- Пускане в експлоатация 117
- Tранспoрт 118
- Експлоатация 118
- Край на работата 118
- Прекъсване на работа 118
- Препоръчителен метод на почистване 118
- Работа с високо налягане 118
- Работа с почистващи средства 118
- Работа с четка за миене 118
- Ръчен транспорт 118
- Транспорт в превозни средства 118
- Грижи и поддръжка 119
- Защита от замръзване 119
- Помощ при неизправности 119
- Почистване на филтъра за почистващ препарат 119
- Почистване на цедката в извода за вода 119
- Почистващото средство не се засмуква 119
- Резервни части 119
- Силни колебания в налягането 119
- Съхранение 119
- Съхранение на уреда 119
- Уредът не достига налягане 119
- Уредът не е херметичен 119
- Уредът не потегля моторът бръмчи 119
- Уредът не работи 119
- Гаранция 120
- Декларация за съответствие на ео 120
- Технически данни 120
- Keskkonnakaitse 121
- Ohuastmed 121
- Ohutus 121
- Ohutusalased märkused 121
- Ohutusseadised 121
- Pesupüstoli lukustus 121
- Seadme lüliti 121
- Seadmel olevad sümbolid 121
- Sihipärane kasutamine 121
- Sisukord 121
- Survelülitiga ülevooluventiil 121
- Tarnekomplekt 121
- Erivarustus 122
- Kasutuselevõtt 122
- Paigaldamine 122
- Seadme osad 122
- Veevarustus veevärgist 122
- Hoiulepanek 123
- Jäätumiskaitse 123
- Kasutamine pesuharjaga 123
- Käitamine 123
- Käsitsi transportimine 123
- Kõrgsurvekäitus 123
- Puhastusvahendiga käitus 123
- Seadme ladustamine 123
- Soovitatav puhastusmeetod 123
- Transport 123
- Transportimine sõidukites 123
- Töö katkestamine 123
- Töö lõpetamine 123
- Abi häirete korral 124
- Garantii 124
- Korrashoid ja tehnohooldus 124
- Masin ei käivitu mootor põriseb 124
- Puhastage veeühenduse sõela 124
- Puhastusainet ei võeta sisse 124
- Puhastusvahendi filtri puhastamine 124
- Seade ei tööta 124
- Seade lekib 124
- Seadmes puudub surve 124
- Surve tugev kõikumine 124
- Varuosad 124
- Eü vastavusdeklaratsioon 125
- Tehnilised andmed 125
- Drošība 126
- Drošības ierīces 126
- Drošības norādījumi 126
- Ierīces slēdzis 126
- Latviešu 126
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 126
- Piegādes komplekts 126
- Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi 126
- Riska pakāpes 126
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators 126
- Satura rādītājs 126
- Simboli uz aparāta 126
- Vides aizsardzība 126
- Aparāta apraksts 127
- Ekspluatācijas uzsākšana 127
- Montāža 127
- Speciālie piederumi 127
- Ūdens padeve no ūdensvada 127
- Darba beigšana 128
- Darba pārtraukšana 128
- Darbs ar augstspiedienu 128
- Darbs ar mazgāšanas suku 128
- Darbība 128
- Ieteicamā tīrīšanas metode 128
- Transportēšana 128
- Transportēšana ar rokām 128
- Transportēšana automašīnās 128
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana 128
- Aizsardzība pret aizsalšanu 129
- Aparāta uzglabāšana 129
- Aparāts neieslēdzas motors rūc nevienmērīgi 129
- Aparāts nerada spiedienu 129
- Aparāts nestrādā 129
- Garantija 129
- Glabāšana 129
- Kopšana un tehniskā apkope 129
- Neblīvs aparāts 129
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis 129
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 129
- Rezerves daļas 129
- Sieta tīrīšana ūdens pieslēgumā 129
- Spēcīgas spiediena maiņas 129
- Tīrīšanas līdzekļa filtra tīrīšana 129
- Ek atbilstības deklarācija 130
- Tehniskie dati 130
- Aplinkos apsauga 131
- Komplektacija 131
- Lietuviškai 131
- Naudojimas pagal paskirtį 131
- Prietaiso jungiklis 131
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius 131
- Redukcinis vožtuvas su pneumatiniu jungikliu 131
- Rizikos lygiai 131
- Saugos reikalavimai 131
- Saugos įranga 131
- Simboliai ant prietaiso 131
- Turinys 131
- Montavimas 132
- Naudojimo pradžia 132
- Prietaiso aprašymas 132
- Specialūs priedai 132
- Vandentiekio vanduo 132
- Apsauga nuo šalčio 133
- Darbas su valymo priemonėmis 133
- Darbo nutraukimas 133
- Darbo pabaiga 133
- Laikymas 133
- Naudojimas 133
- Naudojimas esant aukštam slėgiui 133
- Naudojimas su plovimo šepečiu 133
- Prietaiso laikymas 133
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą 133
- Transportavimas 133
- Transportavimas rankomis 133
- Transportavimas transporto priemonėmis 133
- Atsarginės dalys 134
- Garantija 134
- Nesiurbiamos valomosios priemonės 134
- Nesusidaro slėgis 134
- Pagalba gedimų atveju 134
- Prietaisas nesandarus 134
- Prietaisas neveikia 134
- Prietaisas neveikia variklis burzgia 134
- Priežiūra ir aptarnavimas 134
- Stiprūs slėgio svyravimai 134
- Valomųjų priemonių filtro valymas 134
- Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas 134
- Eb atitikties deklaracija 135
- Techniniai duomenys 135
- Безпека 136
- Блокування ручного пістолету розпилювача 136
- Вимикач пристрою 136
- Захисні засоби 136
- Захист навколишнього середовища 136
- Зміст 136
- Комплект постачання 136
- Правила безпеки 136
- Правильне застосування 136
- Пропускний клапан з пневматичним вимикачем 136
- Рівень небезпеки 136
- Символи на пристрої 136
- Українська 136
- Введення в експлуатацію 137
- Опис пристрою 137
- Подавання води з водогону 137
- Спеціальне допоміжне обладнання 137
- Установка 137
- Експлуатація 138
- Експлуатація з засобом для чищення 138
- Закінчення роботи 138
- Зберігання 138
- Зберігати пристрій 138
- Припинити експлуатацію 138
- Режим з мийною щіткою 138
- Рекомендовані методи очищення 138
- Робота під високим тиском 138
- Транспортування 138
- Транспортування вручну 138
- Транспортування транспортними засобами 138
- Апарат не вмикається двигун гудить 139
- Апарат негерметичний 139
- Великі перепади тиску 139
- Гарантія 139
- Догляд та технічне обслуговування 139
- Допомога у випадку неполадок 139
- Запасні частини 139
- Захист від морозів 139
- Очисний засіб не всмоктується 139
- Очищення сітки в підведенні води 139
- Очищення фільтру для мийного засобу 139
- Пристрій не працює 139
- Пристрій не працює під тиском 139
- Заява при відповідність європейського співтовариства 140
- Технічні характеристики 140
Похожие устройства
- Karcher K 3.600 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 00 ECO SILENT ALU Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4 75 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 80 MD ALU Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 800 eco ogic Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4 85 MD ALU Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4 Basic Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Compact Car Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Premium Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Premium eco!ogic Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Silent Edition Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 20 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 200 Silver Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 20M PLUS BL Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 675 Sochi Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 800 eco ogic Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5 86 M Plus Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5 Compact Dakar Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium eco!ogic Руководство по эксплуатации