Karcher K 3 EU Руководство по эксплуатации онлайн [2/142] 695737
Содержание
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Gefahrenstufen 5
- Geräteschalter 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheit 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Sicherheitshinweise 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Umweltschutz 5
- Verriegelung handspritzpistole 5
- Überströmventil mit druckschalter 5
- Gerätebeschreibung 6
- Inbetriebnahme 6
- Montage 6
- Sonderzubehör 6
- Wasserversorgung aus wasserleitung 6
- Betrieb 7
- Betrieb beenden 7
- Betrieb mit hochdruck 7
- Betrieb mit reinigungsmittel 7
- Betrieb mit waschbürste 7
- Betrieb unterbrechen 7
- Empfohlene reinigungsmethode 7
- Frostschutz 7
- Gerät aufbewahren 7
- Lagerung 7
- Transport 7
- Transport in fahrzeugen 7
- Transport von hand 7
- Ersatzteile 8
- Garantie 8
- Gerät kommt nicht auf druck 8
- Gerät läuft nicht 8
- Gerät läuft nicht an motor brummt 8
- Gerät undicht 8
- Hilfe bei störungen 8
- Pflege und wartung 8
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt 8
- Reinigungsmittelfilter reinigen 8
- Sieb im wasseranschluss reinigen 8
- Starke druckschwankungen 8
- Eg konformitätserklärung 9
- Technische daten 9
- Appliance switch 10
- Contents 10
- English 10
- Environmental protection 10
- Hazard levels 10
- Lock trigger gun 10
- Overflow valve with pressure switch 10
- Proper use 10
- Safety 10
- Safety devices 10
- Safety instructions 10
- Scope of delivery 10
- Symbols on the machine 10
- Assembly 11
- Description of the appliance 11
- Special accessories 11
- Start up 11
- Water supply from mains 11
- Finish operation 12
- High pressure operation 12
- Interrupting operation 12
- Operation 12
- Operation with detergent 12
- Operation with washing brush 12
- Recommended cleaning method 12
- Transport 12
- When transporting by hand 12
- When transporting in vehicles 12
- Appliance does not start motor hums 13
- Appliance is leaking 13
- Appliance is not running 13
- Clean the sieve in the water connection 13
- Cleaning the detergent filter 13
- Frost protection 13
- Maintenance and care 13
- No detergent infeed 13
- Pressure does not build up in the appliance 13
- Spare parts 13
- Storage 13
- Storing the appliance 13
- Strong pressure fluctuations 13
- Troubleshooting 13
- Warranty 13
- Ec declaration of conformity 14
- Technical specifications 14
- Clapet de décharge avec pressostat 15
- Consignes de sécurité 15
- Contenu de livraison 15
- Dispositifs de sécurité 15
- Français 15
- Interrupteur principal 15
- Niveaux de danger 15
- Protection de l environnement 15
- Symboles sur l appareil 15
- Sécurité 15
- Table des matières 15
- Utilisation conforme 15
- Verrouillage poignée pistolet 15
- Accessoires en option 16
- Description de l appareil 16
- Mise en service 16
- Montage 16
- Raccordement à la conduite d eau du réseau public 16
- Entreposage 17
- Fin de l utilisation 17
- Fonctionnement 17
- Fonctionnement avec brosse de lavage 17
- Fonctionnement avec détergent 17
- Fonctionnement à haute pression 17
- Interrompre le fonctionnement 17
- Méthode de nettoyage conseillée 17
- Ranger l appareil 17
- Transport 17
- Transport dans des véhicules 17
- Transport manuel 17
- Appareil non étanche 18
- Assistance en cas de panne 18
- Entretien et maintenance 18
- Fluctuations de pression importantes 18
- Garantie 18
- L appareil ne démarre pas le moteur ronronne 18
- L appareil ne fonctionne pas 18
- L appareil ne monte pas en pression 18
- Le détergent n est pas aspirée 18
- Nettoyer le filtre pour détergent 18
- Nettoyer le tamis de l arrivée d eau 18
- Pièces de rechange 18
- Protection antigel 18
- Caractéristiques techniques 19
- Déclaration de conformité ce 19
- Blocco della pistola a spruzzo 20
- Dispositivi di sicurezza 20
- Fornitura 20
- Indice 20
- Interruttore dell apparecchio 20
- Italiano 20
- Livelli di pericolo 20
- Norme di sicurezza 20
- Protezione dell ambiente 20
- Sicurezza 20
- Simboli riportati sull apparecchio 20
- Uso conforme a destinazione 20
- Valvola di troppopieno con pressostato 20
- Accessori optional 21
- Alimentazione da rete idrica 21
- Descrizione dell apparecchio 21
- Messa in funzione 21
- Montaggio 21
- Deposito dell apparecchio 22
- Funzionamento 22
- Funzionamento ad alta pressione 22
- Funzionamento con detergente 22
- Funzionamento con spazzola di lavaggio 22
- Interrompere il funzionamento 22
- Metodo di pulizia consigliato 22
- Posizione in veicoli 22
- Posizione manuale 22
- Supporto 22
- Terminare il lavoro 22
- Trasporto 22
- Antigelo 23
- Cura e manutenzione 23
- Forti variazioni di pressione 23
- Garanzia 23
- Guida alla risoluzione dei guasti 23
- Il detergente non viene aspirato 23
- L apparecchio non funziona 23
- L apparecchio non raggiunge pressione 23
- L apparecchio non si accende il motore emette un ronzio 23
- L apparecchio perde 23
- Pulizia del filtro nel raccordo dell acqua 23
- Pulizia filtro del detergente 23
- Ricambi 23
- Dati tecnici 24
- Dichiarazione di conformità ce 24
- Apparaatschakelaar 25
- Gevarenniveaus 25
- Inhoud 25
- Leveringsomvang 25
- Nederlands 25
- Overstroomklep met drukschakelaar 25
- Reglementair gebruik 25
- Symbolen op het toestel 25
- Veiligheid 25
- Veiligheidsinrichtingen 25
- Veiligheidsinstructies 25
- Vergrendeling handspuitpistool 25
- Zorg voor het milieu 25
- Beschrijving apparaat 26
- Bijzondere toebehoren 26
- Inbedrijfstelling 26
- Montage 26
- Watertoevoer vanuit de waterleiding 26
- Aanbevolen reinigingsmethode 27
- Apparaat opslaan 27
- Opslag 27
- Transport in voertuigen 27
- Transport met de hand 27
- Vervoer 27
- Werken met hoge druk 27
- Werken met reinigingsmiddel 27
- Werking 27
- Werking met wasborstel 27
- Werking onderbreken 27
- Werking stopzetten 27
- Apparaat draait niet 28
- Apparaat komt niet op druk 28
- Apparaat ondicht 28
- Apparaat start niet motor bromt 28
- Garantie 28
- Hulp bij storingen 28
- Onderhoud 28
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen 28
- Reinigingsmiddelfilter reinigen 28
- Reserveonderdelen 28
- Sterke drukschommelingen 28
- Vorstbescherming 28
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 28
- Eg conformiteitsverklaring 29
- Technische gegevens 29
- Bloqueo de la pistola pulverizadora manual 30
- Dispositivos de seguridad 30
- Español 30
- Indicaciones de seguridad 30
- Interruptor del equipo 30
- Niveles de peligro 30
- Protección del medio ambiente 30
- Seguridad 30
- Símbolos en el aparato 30
- Uso previsto 30
- Volumen del suministro 30
- Válvula de derivación con presostato 30
- Índice de contenidos 30
- Accesorios especiales 31
- Descripción del aparato 31
- Montaje 31
- Puesta en marcha 31
- Suministro de agua desde la tubería de agua 31
- Almacenamiento 32
- Almacenamiento del aparato 32
- Finalización del funcionamiento 32
- Funcionamiento 32
- Funcionamiento con alta presión 32
- Funcionamiento con cepillo de lavado 32
- Funcionamiento con detergente 32
- Interrupción del funcionamiento 32
- Método de limpieza recomendado 32
- Transporte 32
- Transporte en vehículos 32
- Transporte manual 32
- Ayuda en caso de avería 33
- Cuidados y mantenimiento 33
- El aparato no alcanza la presión necesaria 33
- El aparato no arranca el motor ronronea 33
- El aparato no aspira detergente 33
- El aparato no funciona 33
- El aparato presenta fugas 33
- Garantía 33
- Grandes oscilaciones de la presión 33
- Limpiar el filtro de detergente 33
- Limpie el tamiz en la conexión del agua 33
- Piezas de repuesto 33
- Protección antiheladas 33
- Datos técnicos 34
- Declaración de conformidad ce 34
- Avisos de segurança 35
- Bloqueio da pistola pulverizadora manual 35
- Equipamento de segurança 35
- Interruptor do aparelho 35
- Níveis do aparelho 35
- Português 35
- Proteção do meio ambiente 35
- Segurança 35
- Símbolos no aparelho 35
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 35
- Volume do fornecimento 35
- Válvula de descarga com interruptor de pressão 35
- Índice 35
- Acessórios especiais 36
- Alimentação de água a partir da canalização 36
- Colocação em funcionamento 36
- Descrição da máquina 36
- Montagem 36
- Armazenamento 37
- Desligar o aparelho 37
- Funcionamento 37
- Funcionamento a alta pressão 37
- Funcionamento com detergente 37
- Guardar a máquina 37
- Interromper o funcionamento 37
- Métodos de limpeza recomendados 37
- Operação com escova de lavagem 37
- Transporte 37
- Transporte em veículos 37
- Transporte manual 37
- A máquina não atinge a pressão de serviço 38
- A máquina não funciona 38
- Ajuda em caso de avarias 38
- Aparelho com fuga 38
- Conservação e manutenção 38
- Fortes variações de pressão 38
- Garantia 38
- Limpar o coador na ligação de água 38
- Limpar o filtro do detergente 38
- O detergente não é aspirado 38
- O motor não entra em funcionamento motor emite zumbido 38
- Peças sobressalentes 38
- Protecção contra o congelamento 38
- Dados técnicos 39
- Declaração de conformidade ce 39
- Afbryder 40
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 40
- Faregrader 40
- Indholdsfortegnelse 40
- Leveringsomfang 40
- Låseanordning på håndsprøjtepistolen 40
- Miljøbeskyttelse 40
- Overstrømsventil med trykafbryder 40
- Sikkerhed 40
- Sikkerhedsanordninger 40
- Sikkerhedsanvisninger 40
- Symboler på maskinen 40
- Beskrivelse af apparatet 41
- Ekstratilbehør 41
- Ibrugtagning 41
- Montering 41
- Vandforsyning fra vandledning 41
- Afbrydelse af driften 42
- Anbefalet rensemetode 42
- Drift med højtryk 42
- Drift med rengøringsmiddel 42
- Drift med vaskebørste 42
- Efter brug 42
- Frostbeskyttelse 42
- Manuel transport 42
- Opbevaring 42
- Opbevaring af damprenseren 42
- Transport 42
- Transport i køretøjer 42
- Garanti 43
- Hjælp ved fejl 43
- Kraftige trykudsving 43
- Maskinen er utæt 43
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk 43
- Maskinen kører ikke 43
- Maskinen starter ikke motoren brummer 43
- Pleje og vedligeholdelse 43
- Rens filteret i vandtilslutningen 43
- Rens rengøringsfilteret 43
- Rensemiddel bliver ikke indsuget 43
- Reservedele 43
- Eu overensstemmelseserklæring 44
- Tekniske data 44
- Apparatbryter 45
- Forskriftsmessig bruk 45
- Innholdsfortegnelse 45
- Leveringsomfang 45
- Låsin høytrykkspistol 45
- Miljøvern 45
- Overstrømsventil med trykkbryter 45
- Risikotrinn 45
- Sikkerhet 45
- Sikkerhetsanvisninger 45
- Sikkerhetsinnretninger 45
- Symboler på maskinen 45
- Beskrivelse av apparatet 46
- Montering 46
- Ta i bruk 46
- Tilleggsutstyr 46
- Vanntilførsel fra vannledning 46
- Anbefalt rengjøringsmetode 47
- Bruk av rengjøringsmiddel 47
- Drift med høytrykk 47
- Drift med vaskebørste 47
- Etter bruk 47
- Frostbeskyttelse 47
- Lagring 47
- Oppbevaring av apparatet 47
- Opphold i arbeidet 47
- Transport 47
- Transport for hånd 47
- Transport i kjøretøy 47
- Apparatet er utett 48
- Apparatet går ikke 48
- Apparatet starter ikke motoren brummer 48
- Feilretting 48
- Garanti 48
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk 48
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel 48
- Pleie og vedlikehold 48
- Rengjør sil i vanntilkobling 48
- Rengjøre rengjøringsmiddelfilter 48
- Reservedeler 48
- Sterke trykksvingninger 48
- Eu samsvarserklæring 49
- Tekniske data 49
- Innehållsförteckning 50
- Leveransens innehåll 50
- Maskinens strömbrytare 50
- Miljöskydd 50
- Risknivåer 50
- Spärr spolhandtag 50
- Svenska 50
- Symboler på aggregatet 50
- Säkerhet 50
- Säkerhetsanordningar 50
- Säkerhetsanvisningar 50
- Ändamålsenlig användning 50
- Överströmningsventil med tryckbrytare 50
- Beskrivning av aggregatet 51
- Idrifttagning 51
- Montering 51
- Specialtillbehör 51
- Vattenförsörjning från vattenledning 51
- Användning med tvättborste 52
- Avbryta driften 52
- Avsluta driften 52
- Drift med högtryck 52
- Drift med rengöringsmedel 52
- Rekommenderade rengöringsmetoder 52
- Transport 52
- Transport för hand 52
- Transport i fordon 52
- Aggregatet ej tätt 53
- Aggregatet ger inget tryck 53
- Aggregatet startar inte motorn går 53
- Apparaten arbetar inte 53
- Frostskydd 53
- Förvara aggregatet 53
- Förvaring 53
- Garanti 53
- Kraftiga tryckvariationer 53
- Rengör rengöringsmedelsfiltret 53
- Rengör sil i vattenanslutningen 53
- Rengöringsmedel sugs inte in 53
- Reservdelar 53
- Skötsel och underhåll 53
- Åtgärder vid störningar 53
- Försäkran om eu överensstämmelse 54
- Tekniska data 54
- Käyttötarkoitus 55
- Laitekytkin 55
- Laitteessa olevat symbolit 55
- Sisällysluettelo 55
- Suihkupistoolin lukitus 55
- Toimitus 55
- Turvalaitteet 55
- Turvallisuus 55
- Turvaohjeet 55
- Vaarallisuusasteet 55
- Ylivirtausventtiili painekytkimellä 55
- Ympäristönsuojelu 55
- Asennus 56
- Erikoisvarusteet 56
- Käyttöönotto 56
- Laitekuvaus 56
- Vedensyöttö vesijohdosta 56
- Kuljetus 57
- Kuljetus ajoneuvoissa 57
- Kuljetus käsin 57
- Käyttö 57
- Käyttö puhdistusaineella 57
- Käyttö suurpaineella 57
- Käytön keskeytys 57
- Käytön lopetus 57
- Laitteen säilytys 57
- Pesuharjan käyttäminen 57
- Suojaaminen pakkaselta 57
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät 57
- Säilytys 57
- Hoito ja huolto 58
- Häiriöapu 58
- Laite ei ime puhdistusainetta 58
- Laite ei käynnisty moottori murisee 58
- Laite ei ole tiivis 58
- Laite ei toimi 58
- Laitteeseen ei tule painetta 58
- Puhdistusainesuodattimen puhdistaminen 58
- Suuret paineenvaihtelut 58
- Varaosat 58
- Vesiliitännän sihdin puhdistus 58
- Eu standardinmukaisuustodistus 59
- Tekniset tiedot 59
- Ασφάλεια 60
- Ασφάλεια πιστολέτου χειρός 60
- Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης 60
- Διακόπτης συσκευής 60
- Ελληνικά 60
- Επίπεδα ασφαλείας 60
- Μηχανισμοί ασφάλειας 60
- Πίνακας περιεχομένων 60
- Προστασία περιβάλλοντος 60
- Συσκευασία 60
- Σύμβολα στη συσκευή 60
- Υποδείξεις ασφαλείας 60
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 60
- Έναρξη λειτουργίας 61
- Λειτουργία 61
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 61
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού 61
- Περιγραφή συσκευής 61
- Πρόσθετα εξαρτήματα 61
- Συναρμολόγηση 61
- Αποθήκευση 62
- Διακοπή λειτουργίας 62
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 62
- Λειτουργία με βούρτσα πλυσίματος 62
- Μεταφορά 62
- Μεταφορά με το χέρι 62
- Μεταφορά σε οχήματα 62
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 62
- Τερματισμός λειτουργίας 62
- Φύλαξη της συσκευής 62
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης 63
- Ανταλλακτικά 63
- Αντιμετώπιση βλαβών 63
- Αντιπαγετική προστασία 63
- Εγγύηση 63
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση 63
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 63
- Καθαρισμός του φίλτρου απορρυπαντικού 63
- Καθαρισμός του φίλτρου σύνδεσης νερού 63
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται 63
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό 63
- Το μηχάνημα δεν ενεργοποιείται ο κινητήρας βουίζει 63
- Φροντίδα και συντήρηση 63
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 64
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 64
- Basınç şalterli taşma valfı 65
- Cihaz şalteri 65
- Cihazdaki semboller 65
- El püskürtme tabancasının kilidi 65
- Güvenlik 65
- Güvenlik tertibatları 65
- Güvenlik uyarıları 65
- I çindekiler 65
- Kurallara uygun kullanım 65
- Tehlike kademeleri 65
- Teslimat kapsamı 65
- Türkçe 65
- Çevre koruma 65
- Cihaz tanımı 66
- I şletime alma 66
- Montaj 66
- Su boru hattından su beslemesi 66
- Özel aksesuar 66
- Antifriz koruma 67
- Araçlarda taşıma 67
- Cihazın saklanması 67
- Depolama 67
- Elle taşıma 67
- Taşıma 67
- Temizlik maddesiyle çalışma 67
- Yüksek basınçla çalışma 67
- Yıkama fırçasıyla çalışma 67
- Çalışmanın tamamlanması 67
- Çalışmaya ara verme 67
- Çalıştırma 67
- Önerilen temizlik yöntemleri 67
- Arızalarda yardım 68
- Cihaz basınca gelmiyor 68
- Cihaz sızdırıyor 68
- Cihaz çalışmaya başlamıyor motordan ses geliyor 68
- Cihaz çalışmıyor 68
- Garanti 68
- Güçlü basınç dalgalanmaları 68
- Koruma ve bakım 68
- Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi 68
- Temizlik maddesi emilmiyor 68
- Temizlik maddesi filtresinin temizlenmesi 68
- Yedek parçalar 68
- Ab uygunluk bildirisi 69
- Teknik bilgiler 69
- Защита окружающей среды 70
- Использование по назначению 70
- Комплект поставки 70
- Оглавление 70
- Русский 70
- Безопасность 71
- Блокировка ручного пистолета распылителя 71
- Защитные устройства 71
- Описание прибора 71
- Перепускной клапан с пневматическим реле 71
- Приборный выключатель 71
- Символы на приборе 71
- Специальные принадлежности 71
- Степень опасности 71
- Указания по технике безопасности 71
- Монтаж 72
- Начало работы 72
- Подача воды из водопровода 72
- Режим работы высокого давления 72
- Режим работы с моющим средством 72
- Режим с моющей щеткой 72
- Эксплуатация 72
- Защита от замерзания 73
- Окончание работы 73
- Очистка сетки в подводе воды 73
- Очистка фильтра для моющего средства 73
- Перерыв в работе 73
- Рекомендуемый способ мойки 73
- Транспортировка 73
- Транспортировка вручную 73
- Транспортировка на транспортных средствах 73
- Уход и техническое обслуживание 73
- Хранение 73
- Хранение прибора 73
- Www kaercher com dealersearch 74
- Гарантия 74
- Давление в приборе не увеличивается 74
- Запасные части 74
- Помощь в случае неполадок 74
- Прибор не включается двигатель гудит 74
- Прибор не работает 74
- Прибор негерметичен 74
- Сильные перепады давления 74
- Чистящее средство не всасывается 74
- Заявление о соответствии ес 75
- Технические данные 75
- Biztonság 76
- Biztonsági berendezések 76
- Biztonsági tanácsok 76
- Készülék kapcsoló 76
- Kézi szórópisztoly zárja 76
- Környezetvédelem 76
- Magyar 76
- Rendeltetésszerű használat 76
- Szimbólumok a készüléken 76
- Szállítási tétel 76
- Tartalomjegyzék 76
- Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval 76
- Veszély fokozatok 76
- Készülék leírása 77
- Különleges tartozékok 77
- Vízellátás a vízvezetékből 77
- Összeszerelés 77
- Üzembevétel 77
- A használat megszakítása 78
- A készülék tárolása 78
- Használat befejezése 78
- Használat tisztítószerrel 78
- Javasolt tisztítási módszer 78
- Nagynyomású üzem 78
- Szállítás 78
- Szállítás járműben 78
- Szállítás kézzel 78
- Tárolás 78
- Üzem mosókefével 78
- A készülék nem indul a motor zúg 79
- A készülék nem megy 79
- A készülék nem termel nyomást 79
- A készülék szivárog 79
- A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása 79
- Alkatrészek 79
- Erős nyomásingadozások 79
- Fagyás elleni védelem 79
- Garancia 79
- Nem szívja fel a tisztítószert 79
- Segítség üzemzavar esetén 79
- Tisztítószer szűrőt megtisztítani 79
- Ápolás és karbantartás 79
- Ek konformitási nyilatkozat 80
- Műszaki adatok 80
- Bezpečnost 81
- Bezpečnostní pokyny 81
- Bezpečnostní prvky 81
- Obsah dodávky 81
- Ochrana životního prostředí 81
- Používání v souladu s určením 81
- Přepadový ventil s tlakovým spínačem 81
- Přístrojový spínač 81
- Stupně nebezpečí 81
- Symboly na zařízení 81
- Zajištění ruční stříkací pistole 81
- Čeština 81
- Montáž 82
- Popis zařízení 82
- Uvedení do provozu 82
- Zvláštní příslušenství 82
- Zásobování vodou z přívodu vody 82
- Doporučovaná metoda čištění 83
- Provoz 83
- Provoz s mycím kartáčem 83
- Provoz s použitím čisticího prostředku 83
- Provoz s vysokým tlakem 83
- Přeprava 83
- Přeprava ve vozidle 83
- Přerušení provozu 83
- Ruční přeprava 83
- Ukládání 83
- Ukončení provozu 83
- Uložení přístroje 83
- Náhradní díly 84
- Ochrana proti zamrznutí 84
- Ošetřování a údržba 84
- Pomoc při poruchách 84
- Přístroj neběží 84
- Silné kolísání tlaku 84
- Vyčistěte filtr na čisticí prostředek 84
- Vyčistěte síto na přívodu vody 84
- Zařízení je netěsné 84
- Zařízení nelze natlakovat 84
- Zařízení se nerozbíhá motor hučí 84
- Záruka 84
- Čisticí prostředek není nasáván 84
- Prohlášení o shodě pro es 85
- Technické údaje 85
- Dobavni obseg 86
- Namenska uporaba 86
- Prelivni ventil s tlačnim stikalom 86
- Simboli na napravi 86
- Slovenščina 86
- Stikalo naprave 86
- Stopnje nevarnosti 86
- Varnost 86
- Varnostna navodila 86
- Varnostne naprave 86
- Varstvo okolja 86
- Vsebinsko kazalo 86
- Zapah ročne brizgalne pištole 86
- Montaža 87
- Opis naprave 87
- Oskrba z vodo iz vodovoda 87
- Poseben pribor 87
- Delo z visokom tlakom 88
- Obratovanje 88
- Obratovanje s pralno krtačo 88
- Obratovanje s čistilom 88
- Prekinitev obratovanja 88
- Priporočljiva metoda čiščenja 88
- Ročni transport 88
- Shranjevanje naprave 88
- Skladiščenje 88
- Transport 88
- Transport v vozilih 88
- Zaključek obratovanja 88
- Zaščita pred zamrznitvijo 88
- Garancija 89
- Močna nihanja tlaka 89
- Nadomestni deli 89
- Naprava je netesna 89
- Naprava ne deluje 89
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka 89
- Naprava se ne zažene motor brenči 89
- Nega in vzdrževanje 89
- Pomoč pri motnjah 89
- Čistilno sredstvo se ne vsesava 89
- Čiščenje filtra za čistilno sredstvo 89
- Čiščenje sita v vodnem priključku 89
- Es izjava o skladnosti 90
- Tehnični podatki 90
- Bezpieczeństwo 91
- Blokada pistoletu natryskowego 91
- Ochrona środowiska 91
- Polski 91
- Spis treści 91
- Stopnie zagrożenia 91
- Symbole na urządzeniu 91
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 91
- Wskazówki bezpieczeństwa 91
- Wyłącznik urządzenia 91
- Zabezpieczenia 91
- Zakres dostawy 91
- Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym 91
- Dopływ wody z instalacji wodnej 92
- Montaż 92
- Opis urządzenia 92
- Uruchamianie 92
- Wyposażenie specjalne 92
- Działanie 93
- Praca z wysokim ciśnieniem 93
- Praca ze szczotką myjącą 93
- Praca ze środkiem czyszczącym 93
- Przechowywanie 93
- Przechowywanie urządzenia 93
- Przerwanie pracy 93
- Transport 93
- Transport ręczny 93
- Transport w pojazdach 93
- Zakończenie pracy 93
- Zalecana metoda czyszczenia 93
- Czyszczenie filtra środka czyszczącego 94
- Czyszczenie i konserwacja 94
- Części zamienne 94
- Gwarancja 94
- Nieszczelne urządzenie 94
- Ochrona przeciwmrozowa 94
- Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody 94
- Silne wahania ciśnienia 94
- Urządzenie nie działa 94
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia 94
- Urządzenie się nie uruchamia silnik warczy 94
- Usuwanie usterek 94
- Środek czyszczący nie jest zasysany 94
- Dane techniczne 95
- Deklaracja zgodności ue 95
- Articolele livrate 96
- Comutator principal 96
- Cuprins 96
- Dispozitive de siguranţă 96
- Măsuri de siguranţă 96
- Protecţia mediului înconjurător 96
- Româneşte 96
- Siguranţa 96
- Simboluri pe aparat 96
- Supapă de preaplin cu întrerupător manometric 96
- Trepte de pericol 96
- Utilizarea corectă 96
- Zăvor pistol de pulverizat 96
- Accesorii opţionale 97
- Alimentarea cu apă din conducta de apă 97
- Descrierea aparatului 97
- Montare 97
- Punerea în funcţiune 97
- Funcţionarea 98
- Metoda de curăţare recomandată 98
- Operare cu perie de spălat 98
- Transport 98
- Transportul manual 98
- Transportul în vehicule 98
- Utilizarea cu presiune înaltă 98
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 98
- Încheierea utilizării 98
- Întreruperea utilizării 98
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită 99
- Aparatul nu este etanş 99
- Aparatul nu funcţionează 99
- Aparatul nu porneşte motorul scoate zgomot 99
- Curăţarea filtrului de soluţie de curăţat 99
- Curăţarea sitei din racordul de apă 99
- Depozitarea 99
- Depozitarea aparatului 99
- Garanţie 99
- Oscilaţii puternice de presiune 99
- Piese de schimb 99
- Protecţia împotriva îngheţului 99
- Remedierea defecţiunilor 99
- Soluţia de curăţat nu este aspirată 99
- Îngrijirea şi întreţinerea 99
- Date tehnice 100
- Declaraţie de conformitate ce 100
- Bezpečnostné pokyny 101
- Bezpečnostné prvky 101
- Bezpečnosť 101
- Ochrana životného prostredia 101
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 101
- Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom 101
- Rozsah dodávky 101
- Slovenčina 101
- Stupne nebezpečenstva 101
- Symboly na prístroji 101
- Vypínač prístroja 101
- Zasitenie ručnej striekacej pištole 101
- Montáž 102
- Napájanie vodou z vodovodu 102
- Popis prístroja 102
- Uvedenie do prevádzky 102
- Špeciálne príslušenstvo 102
- Odporúčaný spôsob čistenia 103
- Preprava vo vozidlách 103
- Prerušenie prevádzky 103
- Prevádzka 103
- Prevádzka s umývacou kefou 103
- Prevádzka s vysokým tlakom 103
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 103
- Ručná preprava 103
- Transport 103
- Ukončenie prevádzky 103
- Náhradné diely 104
- Ochrana proti zamrznutiu 104
- Pomoc pri poruchách 104
- Silné výkyvy tlaku 104
- Spotrebič sa nezapína 104
- Starostlivosť a údržba 104
- Uskladnenie 104
- Uskladnenie prístroja 104
- Vyčistenie sitka v prívode vody 104
- Vyčistite filter na čistiace prostriedky 104
- Zariadenie nebeží motor zavíja 104
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak 104
- Zariadenie netesní 104
- Záruka 104
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva 104
- Technické údaje 105
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 105
- Hrvatski 106
- Namjensko korištenje 106
- Opseg isporuke 106
- Pregled sadržaja 106
- Preljevni ventil s tlačnom sklopkom 106
- Sigurnosni napuci 106
- Sigurnosni uređaji 106
- Sigurnost 106
- Simboli na uređaju 106
- Sklopka uređaja 106
- Stupnjevi opasnosti 106
- Zapor ručne prskalice 106
- Zaštita okoliša 106
- Dovod vode iz vodovoda 107
- Montaža 107
- Opis uređaja 107
- Poseban pribor 107
- Stavljanje u pogon 107
- Kraj rada 108
- Prekid rada 108
- Preporučena metoda čišćenja 108
- Rad s visokim tlakom 108
- Rad sa sredstvom za pranje 108
- Rad sa četkom za pranje 108
- Ručni transport 108
- Skladištenje 108
- Transport 108
- Transport vozilima 108
- U radu 108
- Zaštita od smrzavanja 108
- Čuvanje uređaja 108
- Jaka kolebanja tlaka 109
- Jamstvo 109
- Njega i održavanje 109
- Otklanjanje smetnji 109
- Pričuvni dijelovi 109
- Sredstvo za pranje se ne usisava 109
- Stroj ne radi 109
- U uređaju se ne uspostavlja tlak 109
- Uređaj ne brtvi 109
- Uređaj se ne pokreće motor bruji 109
- Čišćenje filtra sredstva za pranje 109
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 109
- Ez izjava o usklađenosti 110
- Tehnički podaci 110
- Bravica ručne prskalice 111
- Namensko korišćenje 111
- Obim isporuke 111
- Pregled sadržaja 111
- Prekidač uređaja 111
- Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak 111
- Sigurnosne napomene 111
- Sigurnosni elementi 111
- Sigurnost 111
- Simboli na uređaju 111
- Srpski 111
- Stepeni opasnosti 111
- Zaštita životne sredine 111
- Montaža 112
- Opis uređaja 112
- Poseban pribor 112
- Snabdevanje vodom iz vodovoda 112
- Stavljanje u pogon 112
- Kraj rada 113
- Prekid rada 113
- Preporučena metoda čišćenja 113
- Rad sa deterdžentom 113
- Rad sa visokim pritiskom 113
- Rad sa četkom za pranje 113
- Ručni transport 113
- Transport 113
- Transport u vozilima 113
- Deterdžent se ne usisava 114
- Garancija 114
- Jaka kolebanja pritiska 114
- Nega i održavanje 114
- Otklanjanje smetnji 114
- Rezervni delovi 114
- Skladištenje 114
- Skladištenje uređaja 114
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak 114
- Uređaj je nedovoljno zaptiven 114
- Uređaj ne radi 114
- Uređaj se ne pokreće motor bruji 114
- Zaštita od smrzavanja 114
- Čišćenje filtera za deterdžent 114
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 114
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 115
- Tehnički podaci 115
- Блокировка пистолет за ръчно пръскане 116
- Български 116
- Обем на доставката 116
- Опазване на околната среда 116
- Предпазни приспособления 116
- Прекъсвач на уреда 116
- Преливен вентил с пневматичен прекъсвач 116
- Сигурност 116
- Символи на уреда 116
- Степени на опасност 116
- Съдържание 116
- Указания за безопасност 116
- Употреба по предназначение 116
- Елементи от специалната окомплектовка 117
- Захранване с вода от водопровода 117
- Монтаж 117
- Описание на уреда 117
- Пускане в експлоатация 117
- Tранспoрт 118
- Експлоатация 118
- Край на работата 118
- Прекъсване на работа 118
- Препоръчителен метод на почистване 118
- Работа с високо налягане 118
- Работа с почистващи средства 118
- Работа с четка за миене 118
- Ръчен транспорт 118
- Транспорт в превозни средства 118
- Грижи и поддръжка 119
- Защита от замръзване 119
- Помощ при неизправности 119
- Почистване на филтъра за почистващ препарат 119
- Почистване на цедката в извода за вода 119
- Почистващото средство не се засмуква 119
- Резервни части 119
- Силни колебания в налягането 119
- Съхранение 119
- Съхранение на уреда 119
- Уредът не достига налягане 119
- Уредът не е херметичен 119
- Уредът не потегля моторът бръмчи 119
- Уредът не работи 119
- Гаранция 120
- Декларация за съответствие на ео 120
- Технически данни 120
- Keskkonnakaitse 121
- Ohuastmed 121
- Ohutus 121
- Ohutusalased märkused 121
- Ohutusseadised 121
- Pesupüstoli lukustus 121
- Seadme lüliti 121
- Seadmel olevad sümbolid 121
- Sihipärane kasutamine 121
- Sisukord 121
- Survelülitiga ülevooluventiil 121
- Tarnekomplekt 121
- Erivarustus 122
- Kasutuselevõtt 122
- Paigaldamine 122
- Seadme osad 122
- Veevarustus veevärgist 122
- Hoiulepanek 123
- Jäätumiskaitse 123
- Kasutamine pesuharjaga 123
- Käitamine 123
- Käsitsi transportimine 123
- Kõrgsurvekäitus 123
- Puhastusvahendiga käitus 123
- Seadme ladustamine 123
- Soovitatav puhastusmeetod 123
- Transport 123
- Transportimine sõidukites 123
- Töö katkestamine 123
- Töö lõpetamine 123
- Abi häirete korral 124
- Garantii 124
- Korrashoid ja tehnohooldus 124
- Masin ei käivitu mootor põriseb 124
- Puhastage veeühenduse sõela 124
- Puhastusainet ei võeta sisse 124
- Puhastusvahendi filtri puhastamine 124
- Seade ei tööta 124
- Seade lekib 124
- Seadmes puudub surve 124
- Surve tugev kõikumine 124
- Varuosad 124
- Eü vastavusdeklaratsioon 125
- Tehnilised andmed 125
- Drošība 126
- Drošības ierīces 126
- Drošības norādījumi 126
- Ierīces slēdzis 126
- Latviešu 126
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 126
- Piegādes komplekts 126
- Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi 126
- Riska pakāpes 126
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators 126
- Satura rādītājs 126
- Simboli uz aparāta 126
- Vides aizsardzība 126
- Aparāta apraksts 127
- Ekspluatācijas uzsākšana 127
- Montāža 127
- Speciālie piederumi 127
- Ūdens padeve no ūdensvada 127
- Darba beigšana 128
- Darba pārtraukšana 128
- Darbs ar augstspiedienu 128
- Darbs ar mazgāšanas suku 128
- Darbība 128
- Ieteicamā tīrīšanas metode 128
- Transportēšana 128
- Transportēšana ar rokām 128
- Transportēšana automašīnās 128
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana 128
- Aizsardzība pret aizsalšanu 129
- Aparāta uzglabāšana 129
- Aparāts neieslēdzas motors rūc nevienmērīgi 129
- Aparāts nerada spiedienu 129
- Aparāts nestrādā 129
- Garantija 129
- Glabāšana 129
- Kopšana un tehniskā apkope 129
- Neblīvs aparāts 129
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis 129
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 129
- Rezerves daļas 129
- Sieta tīrīšana ūdens pieslēgumā 129
- Spēcīgas spiediena maiņas 129
- Tīrīšanas līdzekļa filtra tīrīšana 129
- Ek atbilstības deklarācija 130
- Tehniskie dati 130
- Aplinkos apsauga 131
- Komplektacija 131
- Lietuviškai 131
- Naudojimas pagal paskirtį 131
- Prietaiso jungiklis 131
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius 131
- Redukcinis vožtuvas su pneumatiniu jungikliu 131
- Rizikos lygiai 131
- Saugos reikalavimai 131
- Saugos įranga 131
- Simboliai ant prietaiso 131
- Turinys 131
- Montavimas 132
- Naudojimo pradžia 132
- Prietaiso aprašymas 132
- Specialūs priedai 132
- Vandentiekio vanduo 132
- Apsauga nuo šalčio 133
- Darbas su valymo priemonėmis 133
- Darbo nutraukimas 133
- Darbo pabaiga 133
- Laikymas 133
- Naudojimas 133
- Naudojimas esant aukštam slėgiui 133
- Naudojimas su plovimo šepečiu 133
- Prietaiso laikymas 133
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą 133
- Transportavimas 133
- Transportavimas rankomis 133
- Transportavimas transporto priemonėmis 133
- Atsarginės dalys 134
- Garantija 134
- Nesiurbiamos valomosios priemonės 134
- Nesusidaro slėgis 134
- Pagalba gedimų atveju 134
- Prietaisas nesandarus 134
- Prietaisas neveikia 134
- Prietaisas neveikia variklis burzgia 134
- Priežiūra ir aptarnavimas 134
- Stiprūs slėgio svyravimai 134
- Valomųjų priemonių filtro valymas 134
- Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas 134
- Eb atitikties deklaracija 135
- Techniniai duomenys 135
- Безпека 136
- Блокування ручного пістолету розпилювача 136
- Вимикач пристрою 136
- Захисні засоби 136
- Захист навколишнього середовища 136
- Зміст 136
- Комплект постачання 136
- Правила безпеки 136
- Правильне застосування 136
- Пропускний клапан з пневматичним вимикачем 136
- Рівень небезпеки 136
- Символи на пристрої 136
- Українська 136
- Введення в експлуатацію 137
- Опис пристрою 137
- Подавання води з водогону 137
- Спеціальне допоміжне обладнання 137
- Установка 137
- Експлуатація 138
- Експлуатація з засобом для чищення 138
- Закінчення роботи 138
- Зберігання 138
- Зберігати пристрій 138
- Припинити експлуатацію 138
- Режим з мийною щіткою 138
- Рекомендовані методи очищення 138
- Робота під високим тиском 138
- Транспортування 138
- Транспортування вручну 138
- Транспортування транспортними засобами 138
- Апарат не вмикається двигун гудить 139
- Апарат негерметичний 139
- Великі перепади тиску 139
- Гарантія 139
- Догляд та технічне обслуговування 139
- Допомога у випадку неполадок 139
- Запасні частини 139
- Захист від морозів 139
- Очисний засіб не всмоктується 139
- Очищення сітки в підведенні води 139
- Очищення фільтру для мийного засобу 139
- Пристрій не працює 139
- Пристрій не працює під тиском 139
- Заява при відповідність європейського співтовариства 140
- Технічні характеристики 140
Похожие устройства
- Karcher K 3.600 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 00 ECO SILENT ALU Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4 75 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 80 MD ALU Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 800 eco ogic Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4 85 MD ALU Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4 Basic Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Compact Car Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Premium Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Premium eco!ogic Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Silent Edition Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 20 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 200 Silver Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 20M PLUS BL Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 675 Sochi Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 800 eco ogic Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5 86 M Plus Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5 Compact Dakar Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium eco!ogic Руководство по эксплуатации