JVC MX-KB11 [2/111] Varování upozorněni a jiné ostrzeżenia uwagi i inne figyelmeztetések biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók предупреждения меры предосторожности и другое
![JVC MX-KB2 [2/111] Varování upozorněni a jiné ostrzeżenia uwagi i inne figyelmeztetések biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók предупреждения меры предосторожности и другое](/views2/1926737/page2/bg2.png)
G-1
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Предупреждения, меры предосторожности и другое
Vigyázat — % (STANDBY/ON) gomb!
A hálózati áramellátás teljes kikapcsolásához ki kell húzni a
csatlakozó-dugót (az összes égo és jelzo kikapcsol). A
%
(STANDBY/ON) gomb egyik állásával sem kapcsolható ki a
hálózati áramellátás.
• Készenléti állapotban a STANDBY/ON lámpája piros
fénnyel világít.
• A készülék kikapcsolásakor a STANDBY/ON lámpa zöld
fénnyel világít.
A hálózati áramellátás távirányítóval vezérelhető.
Upozornění — Tlačítko
% (STANDBY/ON)!
Odpojte síťovou zástrčku, abyste vypnuli proud úplně (veškeré
kontrolky a indikátory zhasnou). Tlačítko
% (STANDBY/ON)
v žádné poloze nevypíná síťové napájení.
• Pokud je přístroj v pohotovostním režimu, kontrolka
STANDBY/ON svítí červeně.
• Pokud je přístroj zapnutý, kontrolka STANDBY/ON svítí
zeleně.
Napájení může být ovládáno dálkově.
Uwaga — Przycisk
% (STANDBY/ON)!
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy odłączyć
przewód sieciowy (gasną wszystkie kontrolki i wskaźniki).
Przycisk
% (STANDBY/ON) w żadnym położeniu nie
odłącza urządzenia od sieci.
• Gdy urządzenie pracuje w trybie gotowości, wskaźnik
STANDBY/ON świeci na czerwono.
• Gdy włączone jest zasilanie, wskaźnik STANDBY/ON
świeci na zielono.
Zasilanie można włączać i wyłączać zdalnie.
Внимание — Кнопка
% (STANDBY/ON)!
Извлеките вилку из розетки, чтобы полностью
отключить питания (пoгacнут вce лaмпы). Нажатие
кнопки
% (STANDBY/ON) не приводит к выключению
питания.
• Если устройство находится в режиме ожидания,
индикатор STANDBY/ON горит красным цветом.
• Если устройство находится в включено, индикатор
STANDBY/ON горит зеленым цветом.
Включение и выключение питания можно осуществлять
с помощью пульта дистанционного управления.
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát
vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu
lub wilgoci.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание риска поражения электрическим током,
пожара и т.п.:
1. Не снимайте винты, крышки или корпус.
2. Не подвергайте это электрическое оборудование
воздействию дождя или влаги.
Содержание
- Compact component system 1
- Instructions 1
- Kompaktní systém system muzyczny kombinált kompact rendszer компактная звуковая система 1
- Mx kb1 mx kb11 1
- Mx kb2 mx kb22 1
- Varování upozorněni a jiné ostrzeżenia uwagi i inne figyelmeztetések biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók предупреждения меры предосторожности и другое 2
- В соответствии с законом российской федерации о защите прав потребителей срок службы годности данного товара по истечении которого он может представлять опасность для жизни здоровья потребителя причинить вред его имуществу или окружающей среде составляет семь 7 лет со дня производства этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара проводя необходимое обслуживание включающее замену рпсходных материалов и или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре 3
- Дополнительные косметические материалы к данному товару поставляемые вместе с ним могут храниться в течение двух 2 лет со дня его производства срок службы годности кроме срока хранения дополнительных косметических материалов упомянутых в предыдущих двух пунктах не затрагивает никаких других прав потребителя в частности гарантийного свидетельства jvc которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов связанных с ним 3
- Důležité pro laserové výrobky ważne dla wyrobów wykorzystujących laser fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban важная информация для лазерных изделий 5
- Důležitá upozornění 6
- Instalace systému 6
- Jak je tento návod k použití uspořádán 6
- Napájecí kabel 6
- Příslušenství 6
- Selhání funkcí atd 6
- Česky 6
- Odstranění závad 6 7
- Použití cd přehrávače 11 7
- Použití magnetofonového šasi nahrávání 7 7
- Použití magnetofonového šasi poslech kazety 6 7
- Použití vnějšího aparátu 9 7
- Použití časoměřičů 0 7
- Používání tuneru 7
- Péče a údržba 5 7
- Přípravy ke spuštění 7
- Techniclé údaje 6 7
- Základní operace 7
- Česky 7
- Jak vložit baterie do dálkového ovladače 8
- Použití dálkového ovladače 8
- Přípravy ke spuštění 8
- Příslušenství 8
- Správně založte baterie 8
- Upozornění 8
- Česky 8
- Informace o fm anténě 9
- Připojení am střední vlny antény 9
- Přípravy ke spuštění 9
- Upozornění 9
- Zkompletujte veškerá spojení ještě před zapojením systému do výstupu střídavého proudu 9
- Česky 9
- Pokud je televizor umístěn v blízkosti reproduktorů může dojít ke změně barevnosti vysílaného obrazu pokud se tak stane umístěte reproduktory do dostatečné vzdálenosti od televizoru používejte pouze reproduktory se správnou impendací která je vyznačena na zadním panelu 10
- Připojení vnějšího aparátu 10
- Přípravy ke spuštění 10
- Upozornění 10
- Zapojení reproduktorů 10
- Česky 10
- Compu přehrávání 11
- Demo režim 11
- Na dálkovém ovladači 11
- Na jednotce 11
- Přípravy ke spuštění 11
- Zapojení do zásuvky ve zdi 11
- Česky 11
- Eco režim eco 12
- Stiskněte tlačítko standby on 12
- Stisněte znovu tlačítko standby on 12
- Uvedení systému do chodu 12
- Vypnutí systému 12
- Zapnutí a vypnutí napětí 12
- Základní operace 12
- Česky 12
- Natavení hlasitosti 13
- Posílení basů active bass ex 13
- Pro soukromý poslech 13
- Upozornění 13
- Vložení čísla pomocí dálkového ovladače numerická tlačítka 13
- Výběr zvukového režimu sound mode 13
- Změna zobrazení displeje 13
- Ztlumení zvuku fade muting 13
- Základní operace 13
- Česky 13
- Jednodotykové rádio 14
- Naladění stanice 14
- Používání tuneru 14
- Příklad 14
- Stiskněte tlačítko fm am 14
- Volba stanice užitím jedné z následujících metod 14
- Česky 14
- Mono st 15
- Naprogramování stanic 15
- Používání tuneru 15
- Upozornění 15
- Změna režimu příjmu fm 15
- Česky 15
- Odlišnosti typu disku nebo podmínek nahrávání 16
- Pouze u mx kb2 mx kb22 16
- Pouze u mx kb2 mx kb22 mp3 disc mp3 soubory nahrané na cd r nebo cd rw 16
- Použití cd přehrávače 16
- Přehrávání cd r nebo cd rw cd r cd recordable a cd rw cd rewritable disky lze přehrát pouze jestliže jsou již uzavřeny před přehráváním cd r nebo cd rw si pečlivě přečtěte informace a upozornění o jejich užití některá cd r nebo cd rw nemusí být možné v tomto přístroji přehrát z důvodu odlišnosti typu disku jeho poškození nebo znečištění případně z důvodu znečištění čočky přístroje je možné že k načtení cd rw bude třeba delší čas z důvodu nižší odrazuschopnosti cd rw než normálních cd 16
- Přehrávání mp3 disků tento přístroj čte soubory a složky na mp3 disku jako stopy a alba pořadí přehrávání mp3 souborů skladeb nahraných na disku je závislé na typu zapisovací nebo kódovací aplikace může se tedy stát že pořadí přehrávaných skladeb je odlišné než jste zamýšleli při nahrávání souborů a složek tento přístroj zobrazuje na displeji po spuštění přehrávání jméno souboru stopy a id3v1 tagy pouze titul umělec a alba protože jsou dostupné znaky omezené jména souborů a id3 tagy nemusí být zobrazeny správně 16
- Tento přístroj zvládá přehrávat následující cd audio cd cd r cd recordable cd rw cd rewritable 16
- Více o mp3 discích mp3 disky ať cd r nebo cd rw vyžadují delší čas k načtení liší se podle složitosti nahrávek při vytváření mp3 disku zvolte jako formát disku iso 9660 level 1 nebo level 2 tento přístroj nepodporuje nahrávky multisession tento přístroj přehrává soubory pouze s následujícími příponami mp3 mp3 mp3 a mp3 soubory jiné než mp3 nejsou podporovány jsou li jiné než mp3 soubory nahrány společně se soubory mp3 přístroj potřebuje delší čas k načtení disku přístroj proto také nemusí správně fungovat složky neobsahující mp3 jsou brány v potaz při načítání disku jsou však ignorovány při přehrávání některé mp3 disky nemusí být možné přehrát z důvodu 16
- Česky 16
- Je li cd přehrávač zastaven stiskněte tlačítko cd otevřít zavřít 0 0 0 0 0 na jednotce a otevřete kotouč 17
- Opakujte krok 2 a vyjměte všechna cd 17
- Pouze na dálkovém ovladači 17
- Použití cd přehrávače 17
- Přehrávání jedním dotykem 17
- Stiskněte tlačítko cd otevřít zavřít 0 0 0 0 0 na jednotce 17
- Stiskněte tlačítko cd otevřít zavřít 0 0 0 0 0 na jednotce a otevřete kotouč 17
- Stiskněte tlačítko cd otevřít zavřít 0 0 0 0 0 na jednotce a zavřete kotouč 17
- Stiskněte tlačítko disc skip na jednotce a vložte následující cd 17
- Vložte jedno nebo dvě cd etiketou nahoru do přihrádky 17
- Vyjmutí cd disku 17
- Vyjměte cd poté stiskněte tlašítko disc skip na jednotce 17
- Vysvětlení indikátorů disku 17
- Zakládání cd disku 17
- Změna režimu přehrávání mp3 17
- Česky 17
- Hledání během přehrávání 18
- Použití cd přehrávače 18
- Přehrávání cd disků 18
- Výběr skupiny pouze v režimu mp3 group 18
- Výběr zvukové stopy 18
- Základy použití cd přehrávače běžné normal přehrávání 18
- Česky 18
- 6 6 6 6 19
- Opakujte kroky 3 a 4 a naprogramujte ostatní stopy na témže nebo jiném cd 19
- Opuštění a opětovný vstup do programového přehrávání 19
- Použití cd přehrávače 19
- Pro přehrání programu stiskněte tlačítko cd 19
- Programování hracího pořadí stop 19
- Přehrání programu který jste setavili 19
- Stiskněte jedno z tlačítek disků cd1 cd3 a zvolte cd které si přejete programovat 19
- V režimu stop nastavte cd přehrávač na režim program play 19
- Vytvoření programu 19
- Založte cd disky 19
- Zvolte stopu kterou si přejete programovat 19
- Česky 19
- Funkce uzamčení kotouče 20
- Namátkové přehrávání random play 20
- Odemčení kotouče 20
- Opakování zvukových stop 20
- Použití cd přehrávače 20
- Uzamčení kotouče 20
- Změna displeje při přehrávání cd 20
- Česky 20
- Jakmile se otevře držák kazety založte kazetu odkrytou částí pásky směrem dolů k základně jednotky 21
- Nebo tape b 21
- Opatrně zavřete držák kazety 21
- Použití magnetofonového šasi poslech kazety 21
- Push open toho šasi které si přejete použít 21
- Přehrávání jedním dotekem 21
- Přehrávání kazety 21
- Rychlé převíjení kazety 21
- Stiskněte tlačítko tape a 21
- Stiskněte část 21
- Česky 21
- Nahrávání 22
- Použití magnetofonového šasi 22
- Upozornění 22
- Česky 22
- Cd synchro nahrávání 23
- Nahrávání am stanice na kazetu beat cut 23
- Nahrávání jakéhokoli zvukového zdroje na kazetu 23
- Nahrávání z kazety na kazetu dubbing 23
- Použití magnetofonového šasi nahrávání 23
- Standardní nahrávání 23
- Česky 23
- Nastavte hladinu hlasitosti na minimum 24
- Poslech z vnějšího zařízení 24
- Použití vnějšího aparátu 24
- Přejete li si můžete přidat zvukové efekty 24
- Stiskněte tlačítko aux 24
- Zahajte přehrávání na vnějším aparátu 24
- Zvolte takovou hladinu hlasitosti ve které si přejete poslouchat 24
- Česky 24
- Nastavení hodin 25
- Následujte kroky 2 až 5 z nastavení hodin uvedeného výše 25
- Použití časoměřičů 25
- Prostřednictvím jednotky 25
- Seřízení hodin 25
- Stiskněte opakovaně tlačítko clock timer dokud se nezobrazí displej nastavení hodin ukazatel času 25
- Stiskněte tlačítko 4 4 4 4 4 nebo a nastavte hodinu 25
- Stiskněte tlačítko 4 4 4 4 4 nebo a nastavte minutu 25
- Stiskněte tlačítko clock timer 25
- Stiskněte tlačítko set 25
- Stiskněte tlačítko standby on a zapněte systém 25
- Česky 25
- Nastavení daily denního časoměřiče 26
- Nastavení off time příklad 13 15 26
- Nastavení on time příklad 10 15 26
- Použití časoměřičů 26
- Použitím jednotky 26
- Stiskněte tlačítko clock timer než se ihned po on time na displeji nezobrazí daily 26
- Volba hudebního zdroje 26
- Česky 26
- Nastavení rec nahrávacího časoměřiče 27
- Použití časoměřičů 27
- Zapnutí a vypnutí denního časoměřiče 27
- Česky 27
- Do šasi vložte nenahranou nebo smazatelnou kazetu a převiňte zaváděcí pásku 28
- Nastavení off time který potřebujete k vypnutí systému 28
- Nastavení on time který potřebujete k zapnutí systému 28
- Opakovaně stiskněte tlačítko clock timer na jednotce dokud se na displeji neobjeví rec tu 28
- Použití časoměřičů 28
- Standby on a vypněte systém pokud je to nutné 28
- Stiskněte tlačítko 28
- Stiskněte tlačítko cancel na jednotce 28
- Stiskněte tlačítko clock timer až se vzápětí po rec tu objeví na displeji on time 28
- Stiskněte tlačítko set na jednotce 28
- Zapnutí a vypnutí časoměřiče rec nahrávacího 28
- Zvolte naprogramovanou stanici na nahrávání 28
- Česky 28
- Během přehrávání zdroje stiskněte tlačítko sleep 29
- Nastavení sleep nočního časoměřiče 29
- Nastavte časovou délku po kterou si přejete aby systém pokračoval v produkci než se vypne 29
- Použití časoměřičů 29
- Příklad 29
- Upřednostnění časoměřiče 29
- Čekejte 5 sekund 29
- Česky 29
- Kazety 30
- Kompaktní disky 30
- Koncentrace vlhkosti 30
- Magnetofonové šasi 30
- Péče a údržba 30
- Upozornění 30
- Všeobecné poznámky 30
- Česky 30
- Odstranění závad 31
- Techniclé údaje 31
- Česky 31
- Funkcje 32
- Organizacja instrukcji obsługi 32
- Polski 32
- Przewód zasilania 32
- Ustawienie zestawu 32
- Wadliwe działanie itp 32
- Ważne ostrzeżenia 32
- Wstęp 32
- Dane techniczne 6 33
- Obchodzenie się i konserwacja 5 33
- Operacje podstawowe 33
- Polski 33
- Rozwiązywanie problemów 6 33
- Spis treśi 33
- Używanie magnetofonu kasetowego nagrywanie 7 33
- Używanie magnetofonu kasetowego słuchanie taśm 6 33
- Używanie odtwarzacza cd 11 33
- Używanie timerów 0 33
- Używanie tunera 33
- Używanie urządzeń zewnętrznych 9 33
- Wprowadzenie 33
- Wstęp 33
- Obchodź się właściwie z bateriami 34
- Ostrzeżenie 34
- Polski 34
- Używanie pilota 34
- Wkładanie baterii do pilota 34
- Wprowadzenie 34
- Wyposażenie 34
- Około ten fm macka 35
- Ostrzeżenie 35
- Podłączanie anteny am mw 35
- Polski 35
- Przed podłączeniem zestawu do gniazdka zasilania należy wykonać wszystkie podłączenia 35
- Wprowadzenie 35
- Ostrzeżenia 36
- Podłączanie urządzeń zewnętrznych 36
- Podłączanie zestawów głośnikowych 36
- Polski 36
- Telewizor może wyświetlać nieregularne kolory jeżeli znajduje się blisko zestawów głośnikowych jeżeli to wystąpi ustaw zestawy głośnikowe z dala od telewizora używaj wyłącznie zestawów głośnikowych o prawidłowej impedancji właściwa impedancja jest pokazana na płycie tylnej 36
- Wprowadzenie 36
- Odtwarzanie compu 37
- Podłączanie do gniazdka zasilania 37
- Polski 37
- Tryb demo 37
- W pilocie 37
- W urządzeniu 37
- Wprowadzenie 37
- Naciśnij przycisk standby on 38
- Operacje podstawowe 38
- Polski 38
- Standby on 38
- Tryb eco oszczędny eco 38
- Wyłączanie zestawu 38
- Włączanie i wyłączanie zasilania 38
- Włączanie zestawu 38
- Operacje podstawowe 39
- Ostrzeżenie 39
- Polski 39
- Regulacja głośności 39
- Stopniowe wyciszanie fade muting 39
- W celu cichego słuchania 39
- Wprowadzanie liczb przy pomocy pilota przyciski numeryczne 39
- Wybór trybu dźwięku sound mode 39
- Wzmocnienie dźwięków niskich częstotliwości active bass ex 39
- Zmiana komunikatu na wyświetlaczu 39
- Dostrajanie stacji 40
- Naciśnij przycisk fm am 40
- Polski 40
- Przykład 40
- Używanie tunera 40
- Wybierz stację posługując się jedną z następujących metod 40
- Włączanie radia jednym naciśnięciem przycisku 40
- Aby zmienić tryb odbioru fm 41
- Mono st 41
- Ostrzeżenie 41
- Polski 41
- Programowanie stacji 41
- Używanie tunera 41
- Dotyczy tylko mx kb2 mx kb22 dotyczy odtwarzania dysków mp3 urządzenie odczytuje i zarządza plikami i katalogami mp3 jako ścieżkami i albumami kolejność odtwarzania zapisanych na dyskach plików ścieżek mp3 uzależniona jest od zastosowanej aplikacji zapisu lub kodowania stąd też kolejność odtwarzania utworów przez urządzenie może się różnić od kolejności zapisywania plików i katalogów po rozpoczęciu odtwarzania urządzenie wyświetla nazwy plików ścieżek oraz oznaczenia id3v1 tylko tytuł wykonawca i album liczba liter na wyświetlaczu jest jednak ograniczona stąd niektóre nazwy plików i oznaczenia id3 nie będą wyświetlane prawidłowo 42
- Dotyczy tylko mx kb2 mx kb22 dyski mp3 pliki mp3 zapisane na płytach cd r lub cd rw 42
- Informacje dodatkowe o dyskach mp3 dyski mp3 zarówno cd r jak i cd rw wymagają dłuższego czasu odczytu jest on uzależniony od stopnia złożoności konfiguracji zapisu opracowując dysk mp3 należy jako format dysku wybierać poziom 1 lub poziom 2 iso 9660 urządzenie nie umożliwia nagrywania wielosesyjnego urządzenie odtwarza wyłacznie pliki mp3 o następujących rozszerzeniach mp3 mp3 mp3 i mp3 pliki inne niż mp3 nie zostaną rozpoznane w przypadku jeśli nagrano pliki inne niż mp3 wraz z plikami mp3 nastąpi wydłużenie czasu skanowania dysku przez urządzenie może to również spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia podczas odczytu dysku urządzenie zauważa również katalogi inne niż mp3 jednak pomija je podczas odtwarzania może nie być możliwości odtwarzania wybranych dysków mp3 z uwagi na cechy charakterystyczne dysku lub warunki techniczne panujące podczas nagrywania 42
- Na urządzeniu można odtwarzać następujące rodzaje nośników cd audio cd r cd recordable cd nagrywane we własnym zakresie cd rw cd rewritable cd z możliwością usunięcia treści początkowej i zastąpienia jej nową 42
- Odtwarzanie płyt cd r lub cd rw istnieje możliwość odtwarzania nagranych przez użytkownika płyt cd r cd recordable oraz cd rw cd rewritable po zakończeniu ich opracowywania przed przystąpieniem do odtwarzania płyt cd r lub cd rw należy się dokładnie zapoznać z ich instrukcją obsługi i ewentualnymi ostrzeżeniami wybrane płyty cd r lub cd rw mogą nie nadawać się do odtwarzania na urządzeniu z uwagi na cechy charakterystyczne dysku uszkodzenia zabrudzenia lub z powodu zanieczyszczenia soczewki odtwarzacza płyty cd rw mogą wymagać dłuższego czasu odczytu z uwagi na niższą reflektancję niż w zwykłych płytach cd 42
- Polski 42
- Używanie odtwarzacza cd 42
- Aby wyjąć płyty cd 43
- Aby włożyć płyty cd 43
- Dotyczy tylko obsługi pilotem 43
- Informacja o wskaźniku dysku 43
- Naciśnij przycisk disc skip w urządzeniu i ułóż następną płytę cd 43
- Naciśnij przycisk otwierania zamykania tacy płyt cd 0 0 0 0 0 w urządzeniu 43
- Naciśnij przycisk otwierania zamykania tacy płyt cd 0 0 0 0 0 w urządzeniu aby otworzyć tacę 43
- Naciśnij przycisk otwierania zamykania tacy płyt cd 0 0 0 0 0 w urządzeniu aby zamknąć tacę 43
- Odtwarzanie jednoprzyciskowe 43
- Podczas gdy odtwarzacz cd jest zatrzymany naciśnij przycisk otwierania zamykania tacy płyt cd 0 0 0 0 0 w urządzeniu aby otworzyć tacę 43
- Polski 43
- Powtórz krok 2 wyjąć wszystkie płyty cd 43
- Umieścić jedną bądź dwie płyty cd na tacce nadrukiem do góry 43
- Używanie odtwarzacza cd 43
- Wyjmij płytę cd a następnie naciśnij przycisk disc skip w urządzeniu 43
- Zmiana trybu odtwarzania mp3 43
- Aby wybrać ścieżkę 44
- Podstawy używania odtwarzacza cd odtwarzanie normalne 44
- Polski 44
- Używanie odtwarzacza cd 44
- 6 6 6 6 45
- Aby odtworzyć program naciśnij przycisk cd 45
- Aby odtworzyć wprowadzony program 45
- Aby opuścić odtwarzanie zaprogramowane i ponownie do niego wrócić 45
- Aby stworzyć program 45
- Naciśnij jeden z przycisków płyty cd1 cd3 aby wybrać płytę cd którą chcesz zaprogramować 45
- Polski 45
- Powtórz kroki 3 i 4 aby zaprogramować następne ścieżki na tej samej lub innej płycie cd 45
- Programowanie kolejności odtwarzania ścieżek 45
- Używanie odtwarzacza cd 45
- W trybie zatrzymania wprowadź odtwarzacz cd w tryb odtwarzania zaprogramowanego 45
- Wybierz ścieżkę którą chcesz zaprogramować 45
- Włóż płyty cd 45
- Funkcja zamknięcia tacy 46
- Naciśnij przycisk cd 6 6 6 6 6 46
- Odtwarzanie losowe 46
- Otwieranie tacy 46
- Polski 46
- Powtarzanie ścieżek 46
- Przytrzymując naciśnięty przycisk 77777 naciśnij przycisk otwierania zamykania tacy płyt cd 0 0 0 0 0 w urządzeniu 46
- Używanie odtwarzacza cd 46
- Włącz zestaw i wprowadź go w tryb cd 46
- Zamykanie tacy 46
- Zmiana wyświetlanych komunikatów w odtwarzaczu cd 46
- Aby przewinąć taśmę 47
- Kiedy kieszeń kasety otworzy się włóż do niej kasetę z odsłoniętą częścią taśmy zwróconą ku dołowi w kierunku podstawy urządzenia 47
- Lub tape b 47
- Odtwarzanie jednoprzyciskowe 47
- Odtwarzanie taśm 47
- Polski 47
- Używanie magnetofonu kasetowego słuchanie taśm 47
- Wcisnąć przycisk tape a 47
- Zamknij delikatnie kieszeń kasety 47
- Ostrzeżenie 48
- Polski 48
- Rzeczy które warto wiedzieć przed rozpoczęciem nagrywania 48
- Używanie magnetofonu kasetowego nagrywanie 48
- Którą chcesz kopiować do magnetofonu b w celu 49
- Naciśnij przycisk dubbing w urządzeniu 49
- Naciśnij przycisk fm mode na pilocie aby wyeliminować dudnienie 49
- Nagrywania 49
- Nagrywanie normalne 49
- Nagrywanie z taśmy na taśmę dubbing 49
- Polski 49
- Ustaw na stację am i rozpocznij nagrywanie 49
- Używanie magnetofonu kasetowego nagrywanie 49
- Włóż czystą lub nadającą się do skasowania kasetę na 49
- Zsynchronizowane nagrywanie płyt cd 49
- Naciśnij przycisk aux 50
- Polski 50
- Słuchanie urządzeń zewnętrznych 50
- Uruchom odtwarzanie w urządzeniu zewnętrznym 50
- Ustaw poziom głośności w położeniu minimalnym 50
- Ustaw żądany poziom głośności 50
- Używanie urządzeń zewnętrznych 50
- Zastosuj jeśli chcesz efekty dźwiękowe 50
- Naciśnij przycisk 4 4 4 4 4 lub aby nastawić godzinę 51
- Naciśnij przycisk 4 4 4 4 4 lub aby nastawić minuty 51
- Naciśnij przycisk clock timer 51
- Naciśnij przycisk set 51
- Nastawianie zegara 51
- Polski 51
- Przy pomocy urządzenia 51
- Standby on uruchamiamy urządzenie 51
- Ustawianie zegara 51
- Użytkowanie urządzenia 51
- Używanie timerów 51
- Wciskamy przycisk clock timer do chwili gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat nastawy zegara 51
- Wciśnięciem przycisku 51
- Wykonać kroki 2 do 5 punktu nastawianie zegara jak wyżej 51
- Nastawianie timera daily codziennego 52
- Polski 52
- Przy pomocy urządzenia 52
- Używanie timerów 52
- Nastawianie timera rec nagrywającego 53
- Polski 53
- Używanie timerów 53
- Włączanie i wyłączanie timera codziennego 53
- Jeżeli zestaw zostanie odłączony od zasilania lub wystąpi przerwa w zasilaniu nastawienia timera zostaną utracone po kilku dniach konieczne będzie ponowne nastawienie najpierw zegara a potem timera 54
- Naciskaj przycisk clock timer aż on time zaraz po rec tu pojawi się na ekranie 54
- Naciśnij przycisk cancel w urządzeniu 54
- Naciśnij przycisk set w urządzeniu 54
- Naciśnij przycisk standby on aby wyłączyć zestaw jeżeli jest to konieczne 54
- Naciśnij wielokrotnie przycisk clock timer w urządzeniu aż rec tu pojawi się na wyświetlaczu 54
- Nastawianie czasu off wyłączenia zestawu 54
- Nastawianie czasu on włączenia zestawu 54
- Polski 54
- Używanie timerów 54
- Wybierz zaprogramowaną stację do nagrywania 54
- Włóż czystą lub nadającą się do skasowania taśmę do magnetofonu b i przewiń taśmę rozbiegową 54
- Włączanie i wyłączanie timera rec nagrywającego 54
- Nastaw długość czasu przez który chcesz aby źródło było odtwarzane przed wyłączeniem 55
- Pierwszeństwo timerów 55
- Podczas odtwarzania źródła naciśnij przycisk sleep 55
- Polski 55
- Przykład 55
- Ustawianie timera sleep wyłączającego 55
- Używanie timerów 55
- Zaczekaj 5 sekund 55
- Kasety 56
- Kondensacja wilgoci 56
- Magnetofon kasetowy 56
- Obchodzenie się i konserwacja 56
- Ostrzeżenie 56
- Polski 56
- Płyty kompaktowe 56
- Uwagi ogólne 56
- Dane techniczne 57
- Polski 57
- Rozwiązywanie problemów 57
- A rendszer beszerelése 58
- Bevezetés 58
- Fontos figyelmeztetések 58
- Hibás működés stb 58
- Hogy van ez a kézikönyv megszerkesztve 58
- Jellemvonások 58
- Magyar 58
- Áramvezeték 58
- A cd lejátszó használata 11 59
- A kazetta deck használata egy szalag meghallgatása 6 59
- A kazetta deck használata felvétel 7 59
- A rádió használata 59
- Alapvető működtetések 59
- Az időzítők használata 0 59
- Bevezetés 59
- Egy külső berendezés használata 9 59
- Előkészítés a kezdéshez 59
- Hibakeresés 6 59
- Kezelés és karbantartás 5 59
- Magyar 59
- Miszaki adatok 6 59
- Tartalomjegyzek 59
- A távkapcsoló használata 60
- Előkészítés a kezdéshez 60
- Figyelmeztetés 60
- Hogyan kell a távkapcsolóba az elemeket behelyezni 60
- Kezelje az elemeket helyesen 60
- Magyar 60
- Tartozékok 60
- Az am mw antenna bekötése 61
- Az fm antenna 61
- Előkészítés a kezdéshez 61
- Figyelmeztetés 61
- Magyar 61
- Végezzen el minden csatlakoztatást mielőtt a rendszert egy hálózati váltóáramú konnektorba becsatlakoztatja 61
- A hangszórók bekötése 62
- A tv készülék szokatlan színeket mutathat ha a hangszórók közelében van ha ez történne állítsa fel a hangszórókat távol a tv től a hangszórókat csak a megfelelő impedancián használja a megfelelő impedancia a hátsó panelen van feltüntetve 62
- Előkészítés a kezdéshez 62
- Figyelmeztetések 62
- Külső berendezéssel való összekapcsolás 62
- Magyar 62
- A távirányítón 63
- Az egységen 63
- Compu lejátszás 63
- Demo mód 63
- Előkészítés a kezdéshez 63
- Fali konnektorba való csatlakoztatás 63
- Magyar 63
- A rendszer be és kikapcsolása 64
- A rendszer bekapcsolása 64
- A rendszer kikapcsolása 64
- Alapvető működtetések 64
- Eco mód eco 64
- Magyar 64
- Nyomja meg a standby on gombot 64
- Nyomja meg újra a standby on gombot 64
- A basszus hangzás megerősítése active bass ex 65
- A hangerő beállítása 65
- A hangzásmód kiválasztása sound mode 65
- A kijelző megváltoztatása 65
- Alapvető működtetések 65
- Egyedüli hallgatáshoz 65
- Elnémítás fade muting 65
- Figyelmeztetés 65
- Magyar 65
- Számok beütése a távkapcsolóval számozott gombok 65
- A rádió használata 66
- Egyérintésű rádió 66
- Magyar 66
- Nyomja meg az fm am gombot 66
- Példa 66
- Ráhangolás egy állomásra 66
- Válasszon ki egy állomást a következő módszerek egyikével 66
- A rádió használata 67
- Az fm vételi mód megváltoztatása 67
- Figyelmeztetés 67
- Magyar 67
- Mono st 67
- Állomások előre beállítása 67
- A cd lejátszó használata 68
- Cd r és cd rw lejátszásakor a felhasználó által készített cd r ek írható cd és cd rw ek újraírható cd csak teljesen kész állapotban játszhatók le mielőtt lejátszaná a cd r eket és a cd rw ket olvassa el figyelmesen azok használati utasítását és az azokon lévő figyelmeztetéseket lehetnek olyan cd r ek és cd rw k melyeket ezen az egységen nem lehet lejátszani a lemezek sajátosságai miatt vagy azért mert meg vannak sérülve karcolódva vagy mert a lejátszó lencséje nem tiszta cd rw k esetében hosszabb időt vehet igénybe a beolvasásuk mivel a cd rw k visszaverődése alacsonyabb mint más cd ké 68
- Csak a mx kb2 mx kb22 nél az mp3 lemezekhez ez az egység az mp3 lemezen lévő fájlokat és mappákat zeneszámok ként illetve albumok ként kezeli az lemezre másolt mp3 fájlok zeneszámok lejátszási sorrendjét a felírási vagy kódolási alkalmazás határozza meg ezért előfordulhat hogy a lejátszási sorrend eltér attól amit a fájlok és mappák másolásakor elképzelt ez az egység a lejátszás megkezdését követően megjeleníti a kijelzőn a fájlok számok neveit és az id3v1 tag eket csak a cím előadó és az album mindamellett a megjeleníthető karakterek száma korlátozott ezért egyes fájlnevek és id3 tag ek nem láthatók megfelelően 68
- Csak a mx kb2 mx kb22 nél mp3 lemez cd r re vagy cd rw re felvett mp3 fájlok 68
- Egy kicsit többet az mp3 lemezekről az mp3 lemezek akár cd r vagy cd rw hosszabb beolvasási időt vesznek igénybe ez a felvételi konfiguráció összetettségétől függ mp3 lemez készítésekor válassza az iso 9660 szabvány 1 illetve 2 szintjét a lemez formátumaként ez az egység nem támogatja a több szakaszból álló felvételeket ez az egység csak az mp3 mp3 mp3 és mp3 kiterjesztésű mp3 fájlokat tudja lejátszani a nem mp3 fájlokat nem veszi figyelembe ha az mp3 fájlokkal együtt nem mp3 fájlok is vannak felvéve az egység hosszabb idő alatt tudja a lemezt letapogatni ez az egység hibás működéséhez is vezethet a nem mp3 mappákat a lemez leolvasáskor megszámolja de a lejátszáskor figyelmen kívül hagyja egyes mp3 lemezek lejátszása esetleg nem lehetséges a lemez sajátosságaiból vagy a felvétel egyéb feltételeiből adódóan 68
- Ez az egységet az alábbi cd k lejátszására tervezték audio cd cd r írható cd cd rw újraírható cd 68
- Magyar 68
- A cd k betöltése 69
- A cd lejátszó használata 69
- A lemez kijelzőről 69
- Az mp3 lejátszási mód megváltoztatása 69
- Cd k kivétele 69
- Csak a távirányítón 69
- Egyérintéses lejátszás 69
- Helyezzen egy vagy két cd t a címkés oldalával felfelé a tálcára 69
- Ismételje meg a 2 lépést hogy kivegye a többi cd t 69
- Magyar 69
- Miközben a cd lejátszó meg van állítva nyomja meg a cd nyitó záró 0 gombot az egységen hogy kinyíljon a tálca 69
- Nyomja meg a cd nyitó záró 0 gombot az egységen 69
- Nyomja meg a cd nyitó záró 0 gombot az egységen hogy a tálca becsukódjon 69
- Nyomja meg a cd nyitó záró 0 gombot az egységen hogy kinyissa a tálcát 69
- Nyomja meg a disc skip gombot az egységen és helyezze be a következő cd t 69
- Távolítsa el a cd t majd nyomja meg a disc skip gombot az egységen 69
- A cd lejátszó használata 70
- A cd lejátszó általános használata normál lejátszás 70
- Cd k lejátszása 70
- Egy zeneszám track kiválasztása 70
- Kereső lejátszás 70
- Magyar 70
- A cd lejátszó használata 71
- A program lejátszásához nyomja meg a cd 6 gombot 71
- A zeneszámok sorrendjének programozása 71
- Az ön által készített program lejátszása 71
- Ismételje meg a 3 és 4 lépéseket hogy más számokat is beprogramozzon ugyan azon vagy másik cd n 71
- Kilépés és újrabelépés a program lejátszásba 71
- Magyar 71
- Nyomja meg az egyik lemez gombot cd1 cd3 hogy kiválassza a cd t amelyiket programozni kívánja 71
- Program készítés 71
- Töltsön be cd ket 71
- Válassza ki a zeneszámot amit be kíván programozni 71
- Álló módban állítsa a cd lejátszót program lejátszó módba 71
- A 7 gomb megnyomása közben nyomja meg a cd nyitó záró 0 gombot az egységen 72
- A cd kijelző megváltoztatása 72
- A cd lejátszó használata 72
- A tálca kioldása 72
- A tálca lezárása 72
- Kapcsolja be a rendszert és kapcsoljon cd módba 72
- Magyar 72
- Nyomja meg a cd 6 gombot 72
- Tálca lezáró funkció 72
- Véletlenszerű lejátszás 72
- Zeneszámok trackok ismétlése 72
- Álló stop módban állítsa a cd lejátszót véletlenszerű lejátszási módba 72
- A kazetta deck használata egy szalag meghallgatása 73
- Csukja be finoman a kazetta tartót 73
- Egy szalag gyors csévélése 73
- Egy szalag lejátszása 73
- Egyérintéses lejátszás 73
- Gombot 73
- Magyar magyar 73
- Nyomja meg a tape a 73
- Nyomja meg az 73
- Push open részt azon a deckken amelyiket használni kívánja 73
- Vagy tape b 73
- A kazetta deck használata felvétel 74
- Figyelmeztetés 74
- Magyar 74
- Néhány tudnivaló mielőtt megkezdi a felvételt 74
- A kazetta deck használata felvétel 75
- Bármilyen hangforrás felvételéhez a szalagra 75
- Cd szinkron felvétel 75
- Egy am állomás felvétele a szalagra dobbanások kiküszöbölése 75
- Magyar 75
- Szalagról szalagra történő felvétel dubbing 75
- Általános alap felvétel 75
- Alkalmazzon hanghatásokat ha kívánja 76
- Egy külső berendezés hallgatása 76
- Egy külső berendezés használata 76
- Kezdje meg a külső berendezés lejátszását 76
- Magyar 76
- Nyomja meg az aux gombot 76
- Állítsa a hangszintet a minimum állásra 76
- Állítsa be a hangerőt amekkorán hallgatni kívánja 76
- Az egység használatával 77
- Az egységet használva 77
- Az időzítők használata 77
- Az óra beállítása 77
- Az óra visszaállítása 77
- Kövesse a korábban említett az óra beállítása 2 5 lépéseit 77
- Magyar magyar 77
- Nyomja a 4 vagy gombot hogy beállítsa a percet 77
- Nyomja a 4 vagy gombot hogy beállítsa az órát 77
- Nyomja meg a 77
- Nyomja meg a clock timer gombot 77
- Nyomja meg a clock timer gombot ismételve amíg az óra beállítás kijelző időkijelző megjelenik a kijelzőn 77
- Nyomja meg a set gombot 77
- Standby on gombot hogy bekapcsolja rendszert 77
- A daily mindennapos időzítő beállítása 78
- A zene forrás kiválasztása 78
- Az egység használatával 78
- Az időzítők használata 78
- Az off idő kikapcsolási idő beállítása például 13 15 78
- Az on bekapcsolási idő beállítása például 10 15 78
- Magyar 78
- Nyomja a clock timer gombot amíg az on time megjelenik rögtön a daily kiírás után a kijelzőn 78
- A hangerő beállítása 79
- A mindennapos időzítő be és kikapcsolása 79
- A rec felvételi időzítő beállítása 79
- Az időzítők használata 79
- Magyar 79
- Nyomja meg a clock timer gombot az egységen ismételve amíg a daily kiírás megjelenik a kijelzőn 79
- Nyomja meg a set gombot 79
- Nyomja meg a set gombot az egységen 79
- Nyomja meg az egységen lévő cancel gombot 79
- A rec felvételi időzítő be és kikapcsolása 80
- Az időzítők használata 80
- Az kikapcsolási off idő beállítása amikor szeretné hogy a rendszer kikapcsoljon 80
- Bekapcsolási 80
- Helyezzen be egy üres vagy egy letörölhető szalagot a deck b be és tekercselje át a szalagvezetőt 80
- Magyar 80
- Nyomja a clock timer gombot amíg az on time kiírás megjelenik rögtön a rec tu után a kijelzőn 80
- Nyomja meg a clock timer gombot az egységen ismételve amíg a rec tu kiírás megjelenik a kijelzőn 80
- Nyomja meg a set gombot az egységen 80
- Nyomja meg az egységen lévő cancel gombot 80
- Válassza ki az előrebeállított állomást felvételre 80
- A sleep alvás időzítő beállítása 81
- Az időzítő elsődlegessége 81
- Az időzítők használata 81
- Magyar 81
- Nyomja meg a sleep gombot miközben egy forrás működésben van 81
- Példa 81
- Várjon 5 másodpercet 81
- Állítsa be az idő hosszát amíg szeretné hogy a rendszer működjön mielőtt kikapcsol 81
- Figyelmeztetés 82
- Kazetta deck 82
- Kazetta szalagok 82
- Kezelés és karbantartás 82
- Kompakt diskek cd k 82
- Magyar 82
- Nedvesség lecsapódás 82
- Általános megjegyzések 82
- Hibakeresés 83
- Magyar magyar 83
- Miszaki adatok 83
- Важные предостережения 84
- Введение 84
- Как составлено настоящее руководство 84
- Неисправности и т п 84
- Русский 84
- Сетевой шнур 84
- Установка системы 84
- Функции системы 84
- Введение 1 85
- Диагностика неисправностей 26 85
- Начало работы 3 85
- Основные опнрации 7 85
- Пользование кассетной декой запись 17 85
- Пользование кассетной декой прослушивание аудиокассет 16 85
- Работа с внешним оборудованием 19 85
- Работа с проигрывателем компакт дисков 1 85
- Работа с таймерами 20 85
- Работа с тюнером 9 85
- Русский 85
- Слюержание 85
- Слюержание 2 85
- Усилитель 26 85
- Уход и обслуживание 25 85
- Внимание 86
- Начало работы 86
- Пользование пультом дистанционного управления ду 86
- Принадлежности 86
- Русский 86
- Установка батареек в пульт дистанционного управления 86
- Внимание 87
- Выполните все подсоединения перед подключением системы к электросети 87
- Об антенне fm 87
- Подсоединение антенны ам mw 87
- Русский 87
- Внимание 88
- Начало работы 88
- Подсоединение внешнего оборудования 88
- Подсоединение колонок 88
- Русский 88
- На приборе 89
- На пульте дистанционного управления 89
- Начало работы 89
- Подсоединение к электрической розетке 89
- Режим compu 89
- Режим demo 89
- Русский 89
- Включение и выключение питания 90
- Включение системы 90
- Выключение системы 90
- Дисплей за исключением часов погаснет высвечивается индикатор standby 90
- Какое то количество электроэнергии поглощается постоянно даже если питание отключено в режиме ожидание 90
- Например если в последний раз вы прослушивали компакт диск сейчас ваша система снова готова к проигрыванию компакт диска по желанию вы можете изменить источник звучания 90
- Основные опнрации 90
- Режим есо есо 90
- Русский 90
- Ввод номера с помощью пульта дистанционного управления цифровых 91
- Внимание 91
- Выбор режима звучания sound mode 91
- Кнопок 91
- Переключение дисплея 91
- Приглушение звука fade muting 91
- Регулировка громкости 91
- Русский 91
- Увеличение низких частот active bass ex 91
- Включение радио одним нажатием 92
- Настройка на станции 92
- Работа с тюнером 92
- Русский 92
- Mono st 93
- Внимание 93
- Изменение режима приема станций fm 93
- Предварительная настройка станций 93
- Русский 93
- Работа с проигрывателем компакт дисков 94
- Русский 94
- Воспроизведение одним нажатием 95
- Выемка компакт дисков 95
- Об индикаторе диска 95
- Переключение режима воспроизведения mp3 95
- Работа с проигрывателем компакт дисков 95
- Русский 95
- Установка компакт дисков 95
- Воспроизведение поиском 96
- Выбор трека 96
- Для воспроизведения компакт дисков 96
- Основные сведения о пользовании проигрывателем компакт дисков нормальное воспроизведение 96
- Работа с проигрывателем компакт дисков 96
- Русский 96
- Воспроизведение созданной программы 97
- Выход и возвращение к программному воспроизведению 97
- Программирование порядка воспроизведения треков 97
- Работа с проигрывателем компакт дисков 97
- Русский 97
- Составление программы 97
- Освобождение дисковой тарелки от фиксатора 98
- Переключение дисплея для компакт диска 98
- Повтор треков 98
- Произвольное воспроизведение 98
- Работа с проигрывателем компакт дисков 98
- Русский 98
- Фиксирование дисковой тарелки 98
- Функция фиксирования дисковой тарелки 98
- Быстрая перемотка кассеты 99
- Воспроизведение кассеты 99
- Воспроизведение одним нажатием 99
- Пользование кассетной декой прослушивание аудиокассет 99
- Русский 99
- Внимание 100
- Пользование кассетной декой запись 100
- Русский 100
- Что нужно знать перед началом записи 100
- Запись радиостанции с ам амплитудным вещанием на кассету снятие пульсирования 101
- Запись с кассеты на кассету dubbing 101
- Запись с любого источника звучания на кассету 101
- Пользование кассетной декой запись 101
- Русский 101
- Синхронная запись с компакт диска 101
- Стандарная запись 101
- Желанию 102
- Минимум 102
- Нажмите на кнопку aux 102
- Начните воспроизведение на внешнем 102
- Оборудовании 102
- Отрегулируйте уровень громкости по своему 102
- По желанию добавьте звуковые эффекты 102
- Прослушивание внешнего оборудования 102
- Работа с внешним оборудованием 102
- Русский 102
- Установите уровень громкости звука на 102
- На приборе 103
- Налаживание часов 103
- Работа с таймерами 103
- Русский 103
- Установка часов 103
- На приборе 104
- Работа с таймерами 104
- Русский 104
- Установка daily ежедневного таймера 104
- Включение и выключение ежедневного таймера 105
- Работа с таймерами 105
- Русский 105
- Установка таймера rec записи 105
- Standby on чтобы 106
- Timer на приборе пока на дисплее не 106
- Включение и выключение таймера rec записи 106
- Выключить систему если в этом есть 106
- Загрузите чистую кассету или кассету запись 106
- Многократно нажимайте на кнопку clock 106
- На которой может быть стерта в деку в и 106
- Нажмите на кнопку 106
- Нажмите на кнопку cancel на приборе 106
- Нажмите на кнопку set на приборе 106
- Необходимость 106
- Появится надпись rec tu 106
- Промотайте начальный участок ленты 106
- Работа с таймерами 106
- Русский 106
- Установка желаемого времени off системы 106
- Установка желаемого времени on системы 106
- Во время воспроизведения источника 107
- Звучания нажмите на кнопку sleep 107
- Которого вы хотите чтобы система работала 107
- Перед сном 107
- Подождите 5 секунд 107
- Приоритет таймеров 107
- Работа с таймерами 107
- Русский 107
- Установите промежуток времени в течение 107
- Установка таймера sleep сна 107
- Аудиокассеты 108
- Внимание 108
- Кассетная дека 108
- Компакт диски 108
- Конденсация влаги 108
- Общие замечания 108
- Русский 108
- Уход и обслуживание 108
- Диагностика неисправностей 109
- Русский 109
- Технические характеристики 109
Похожие устройства
- JVC MX-KB2 Руководство по эксплуатации
- JVC MX-KB22 Руководство по эксплуатации
- JVC MX-KB25 Руководство по эксплуатации
- JVC MX-KB4 Руководство по эксплуатации
- JVC MX-KC2 Руководство по эксплуатации
- JVC MX-KC68EV Руководство по эксплуатации
- JVC NX-AK1 Руководство по эксплуатации
- JVC NX-D3 Руководство по эксплуатации
- JVC NX-D5 Руководство по эксплуатации
- JVC NX-D7 Руководство по эксплуатации
- JVC NX-F3 Руководство по эксплуатации
- JVC NX-F7 Руководство по эксплуатации
- JVC NX-PB10 Руководство по эксплуатации
- JVC NX-PN7 Руководство по эксплуатации
- JVC NX-PS1 Руководство по эксплуатации
- JVC NX-PS2 Руководство по эксплуатации
- JVC NX-SA1B (R) (W) Руководство по эксплуатации
- JVC NX-T5 Руководство по эксплуатации
- JVC UX-EP100 Руководство по эксплуатации
- JVC UX-F2B Руководство по эксплуатации