Bosch GDB 180 WE Professional — основні правила безпеки при використанні електроприладів [119/208]
![Bosch GDB 180 WE Professional [119/208] Українська](/views2/1365543/page119/bg77.png)
Українська | 119
Bosch Power Tools 1 609 92A 1A3 | (1.6.15)
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для електроприладів
Прочитайте всі застере-
ження і вказівки. Недотри-
мання застережень і вказівок може призвести до уражен-
ня електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і
вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях
мається на увазі електроприлад, що працює від мережі
(з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
електрокабелю).
Безпека на робочому місці
Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призвести до
нещасних випадків.
Не працюйте з електроприладом у середовищі, де
існує небезпека вибуху внаслідок присутності
горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
пил або пари.
Під час праці з електроприладом не підпускайте до
робочого місця дітей та інших людей. Ви можете
втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде
відвернута.
Електрична безпека
Штепсель електроприладу повинен підходити до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі.
Для роботи з електроприладами, що мають захисне
заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної
розетки зменшує ризик ураження електричним
струмом.
Уникайте контакту частин тіла із заземленими
поверхнями, як напр., трубами, батареями
опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше
тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження
електричним струмом.
Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води
в електроприлад збільшує ризик ураження
електрични
м струмом.
Не використовуйте кабель для перенесення
електроприладу, підвішування або витягування
штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла,
олії, гострих країв та деталей приладу, що
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик ураження електричним струмом.
Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте
лише такий подовжувач, що придатний для
зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
ураження електричним струмом.
Якщо не можна запобігти використанню
електроприладу у вологому середовищі,
використовуйте пристрій захисного вимкнення.
Використання пристрою захисного вимкнення
зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей
Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,
та розсудливо поводьтеся під час роботи з
електроприладом. Не користуйтеся
електроприладом, якщо Ви стомлені або
знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв
або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроприладом
може призвести до серйозних травм.
Вдягайте особисте захисне спорядження та
обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання
особистого захисного спорядження, як напр., – в
залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття,
що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик
травм.
Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж
ввімкнути електроприлад в електромережу або
під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки
або переносити, впевніться в тому, що
електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроприладу або
підключення в розетку увімкнутого приладу може
призвести до травм.
Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть
налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.
Перебування налагоджувального інструмента або
ключа в частині приладу, що обертається, може
призвести до травм.
Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте
стійке положення та завжди зберігайте рівновагу.
Це дозволить Вам краще зберігати контроль над
електроприладом у несподіваних ситуаціях.
Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та
рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть
потрапити в деталі, що рухаються.
Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої,
переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та
правильно використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може зменшити
небезпеки, зумовлені пилом.
Правильне поводження та користування
електроприладами
Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий
прилад, що спеціально призначений для відповідної
роботи. Зпридатним приладом Ви з меншим ризиком
отримаєте кращі результати роботи, якщо будете
працювати в зазначеному діапазоні потужності.
Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим
вимикачем. Електроприлад, який не мож
на увімкнути
або вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
OBJ_BUCH-2199-002.book Page 119 Monday, June 1, 2015 12:16 PM
Содержание
- Gdb 180 we professional p.1
- Gdb 180 we p.3
- Warnung p.4
- Sicherheitshinweise p.4
- Deutsch p.4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge p.4
- Sicherheitshinweise für diamantbohrmaschinen p.5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.6
- Abgebildete komponenten p.6
- Technische daten p.6
- Produkt und leistungsbeschreibung p.6
- Geräusch vibrationsinformation p.6
- Montage p.7
- Konformitätserklärung p.7
- Bohrkrone einsetzen wechseln p.7
- Betrieb ohne bohrständer p.7
- Betrieb mit bohrständer p.7
- Wasserkühlung staubabsaugung anschließen p.8
- Inbetriebnahme p.8
- Betrieb p.8
- Zubehör ersatzteile p.9
- Wartung und service p.9
- Wartung und reinigung p.9
- Arbeitshinweise p.9
- English p.10
- Warning p.10
- Safety notes p.10
- Kundendienst und anwendungsberatung p.10
- General power tool safety warnings p.10
- Entsorgung p.10
- Safety warnings for diamond drills p.11
- Technical data p.12
- Product features p.12
- Product description and specifications p.12
- Intended use p.12
- Operation without drill stand p.13
- Operation with drill stand p.13
- Noise vibration information p.13
- Inserting replacing the core bit p.13
- Declaration of conformity p.13
- Assembly p.13
- Starting operation p.14
- Operation p.14
- Connecting the water cooling dust extraction p.14
- Working advice p.15
- Maintenance and service p.15
- Maintenance and cleaning p.15
- Accessories spare parts p.15
- Français p.16
- Disposal p.16
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.16
- Avertissements de sécurité p.16
- Avertissement p.16
- After sales service and application service p.16
- Avertissements de sécurité pour les appareils de forage diamant p.18
- Description et performances du produit p.19
- Caractéristiques techniques p.19
- Utilisation conforme p.19
- Niveau sonore et vibrations p.19
- Eléments de l appareil p.19
- Utilisation sans support p.20
- Utilisation avec support p.20
- Raccorder le refroidissement à eau l aspiration de poussière p.20
- Montage changement de la couronne p.20
- Montage p.20
- Déclaration de conformité p.20
- Tenez compte de la tension du réseau p.21
- Mise en service p.21
- Mise en marche p.21
- La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l outil électroportatif p.21
- Instructions d utilisation p.22
- Entretien et service après vente p.22
- Accessoires pièces de rechange p.22
- Service après vente et assistance p.22
- Nettoyage et entretien p.22
- Élimination des déchets p.23
- Instrucciones de seguridad p.23
- Español p.23
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas p.23
- Advertencia p.23
- Instrucciones de seguridad para taladradoras para útiles diamantados p.24
- Utilización reglamentaria p.25
- Descripción y prestaciones del producto p.25
- Componentes principales p.25
- Montaje p.26
- Información sobre ruidos y vibraciones p.26
- Declaración de conformidad p.26
- Datos técnicos p.26
- Conexión de la refrigeración por agua equipo para aspiración de polvo p.27
- Operación sin soporte de taladrar p.27
- Operación con soporte de taladrar p.27
- Montaje y cambio de las coronas perforadoras p.27
- Puesta en marcha p.28
- Operación p.28
- Instrucciones para la operación p.28
- Servicio técnico y atención al cliente p.29
- Mantenimiento y servicio p.29
- Mantenimiento y limpieza p.29
- Accesorios piezas de recambio p.29
- Português p.30
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas p.30
- Indicações de segurança p.30
- Eliminación p.30
- Atenção p.30
- Indicações de segurança para berbequins de diamante p.31
- Utilização conforme as disposições p.32
- Descrição do produto e da potência p.32
- Componentes ilustrados p.32
- Pode ser movimentado como desejar para alcançar uma posição de trabalho segura e livre de fadiga p.33
- O punho adicional p.33
- Montagem p.33
- Informação sobre ruídos vibrações p.33
- Funcionamento sem a coluna de furar p.33
- Declaração de conformidade p.33
- Dados técnicos p.33
- Introduzir substituir a coroa de perfuração p.34
- Funcionamento com a coluna de furar p.34
- Conexão da refrigeração a água aspiração de pó p.34
- Indicações de trabalho p.35
- Funcionamento p.35
- Colocação em funcionamento p.35
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação p.36
- Manutenção e serviço p.36
- Manutenção e limpeza p.36
- Eliminação p.36
- Acessórios peças sobressalentes p.36
- Norme di sicurezza p.37
- Italiano p.37
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili p.37
- Avvertenza p.37
- Indicazioni di sicurezza per trapani carotatori p.38
- Uso conforme alle norme p.39
- Descrizione del prodotto e caratteristiche p.39
- Dati tecnici p.39
- Componenti illustrati p.39
- Esercizio con supporto a colonna p.40
- Dichiarazione di conformità p.40
- Montaggio p.40
- Inserimento sostituzione della corona a forare p.40
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione p.40
- Esercizio senza supporto a colonna p.40
- Raffreddamento ad acqua collegamento dell aspirazione polvere p.41
- Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro p.41
- Osservare la tensione di rete p.41
- Messa in funzione p.41
- La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell elettroutensile deve corri spondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione p.41
- Manutenzione ed assistenza p.42
- Manutenzione e pulizia p.42
- Indicazioni operative p.42
- Nederlands p.43
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.43
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen p.43
- Accessori opzionali pezzi di ricambio p.43
- Waarschuwing p.43
- Veiligheidsvoorschriften p.43
- Smaltimento p.43
- Veiligheidsvoorschriften voor diamantboormachines p.45
- Technische gegevens p.46
- Product en vermogensbeschrijving p.46
- Informatie over geluid en trillingen p.46
- Gebruik volgens bestemming p.46
- Afgebeelde componenten p.46
- Montage p.47
- Gebruik zonder boorstandaard p.47
- Gebruik met boorstandaard p.47
- Controleer de boorkronen voor het inzetten gebruik al leen onbeschadigde boorkronen p.47
- Conformiteitsverklaring p.47
- Boorkroon inzetten of vervangen p.47
- Beschadigde of ver vormde boorkronen kunnen tot gevaarlijke situaties leiden p.47
- Waterkoeling of stofafzuiging aansluiten p.47
- Tips voor de werkzaamheden p.48
- Ingebruikneming p.48
- Gebruik p.48
- Toebehoren en vervangingsonderdelen p.49
- Onderhoud en service p.49
- Onderhoud en reiniging p.49
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.49
- Afvalverwijdering p.49
- Sikkerhedsinstrukser p.50
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj p.50
- Advarsel p.50
- Sikkerhedsinstrukser til diamantboremaskiner p.51
- Illustrerede komponenter p.52
- Beskrivelse af produkt og ydelse p.52
- Beregnet anvendelse p.52
- Tekniske data p.52
- Støj vibrationsinformation p.52
- Overensstemmelseserklæring p.52
- Tilslutning af vandkøling støvopsugning p.53
- Montering p.53
- Isætning udskiftning af borekrone p.53
- Arbejde uden borestander p.53
- Arbejde med borestander p.53
- Ibrugtagning p.54
- Arbejdsvejledning p.54
- Tilbehør reservedele p.55
- Säkerhetsanvisningar p.55
- Svenska p.55
- Kundeservice og brugerrådgivning p.55
- Bortskaffelse p.55
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg p.55
- Vedligeholdelse og service p.55
- Vedligeholdelse og rengøring p.55
- Varning p.55
- Säkerhetsanvisningar för diamantborrmaskiner p.56
- Ändamålsenlig användning p.57
- Produkt och kapacitetsbeskrivning p.57
- Illustrerade komponenter p.57
- Tekniska data p.58
- Montage p.58
- Försäkran om överensstämmelse p.58
- Buller vibrationsdata p.58
- Användning utan borrstativ p.58
- Användning med borrstativ p.58
- Insättning byte av borrkrona p.59
- Driftstart p.59
- Anslutning av vattenkylning dammutsugning p.59
- Underhåll och service p.60
- Underhåll och rengöring p.60
- Tillbehör reservdelar p.60
- Arbetsanvisningar p.60
- Sikkerhetsinformasjon p.61
- Kundtjänst och användarrådgivning p.61
- Generelle advarsler for elektroverktøy p.61
- Avfallshantering p.61
- Advarsel p.61
- Sikkerhetsinformasjon for diamantboremaskiner p.62
- Tekniske data p.63
- Støy vibrasjonsinformasjon p.63
- Produkt og ytelsesbeskrivelse p.63
- Illustrerte komponenter p.63
- Formålsmessig bruk p.63
- Drift med borestativ p.64
- Tilkopling av vannkjøling støvavsuging p.64
- Samsvarserklæring p.64
- Montering p.64
- Innsetting utskifting av borkronen p.64
- Drift uten borestativ p.64
- Igangsetting p.65
- Arbeidshenvisninger p.65
- Vedlikehold og rengjøring p.66
- Varoitus p.66
- Turvallisuusohjeita p.66
- Tilbehør reservedeler p.66
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet p.66
- Service og vedlikehold p.66
- Kundeservice og rådgivning ved bruk p.66
- Deponering p.66
- Timanttiporakoneiden turvallisuusohjeet p.67
- Tuotekuvaus p.68
- Määräyksenmukainen käyttö p.68
- Kuvassa olevat osat p.68
- Tekniset tiedot p.69
- Standardinmukaisuusvakuutus p.69
- Melu tärinätiedot p.69
- Käyttö poratelineen kanssa p.69
- Käyttö ilman poratelinettä p.69
- Asennus p.69
- Vesijäähdytyksen pölynimun liitäntä p.70
- Porankruunun asennus vaihto p.70
- Käyttöönotto p.70
- Käyttö p.70
- Lisälaitteet varaosat p.71
- Huolto ja puhdistus p.71
- Hoito ja huolto p.71
- Työskentelyohjeita p.71
- Υποδείξεις ασφαλείας p.72
- Ελληνικά p.72
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία p.72
- Hävitys p.72
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.72
- Υποδείξεις ασφαλείας για διαμαντοδράπανα p.73
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.74
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του p.74
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.74
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.75
- Συναρμολόγηση p.75
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις p.75
- Λειτουργία χωρίς βάση δραπάνου p.75
- Δήλωση συμβατότητας p.75
- Για να τοποθετήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βάση δραπάνου πρέπει να διαβάσετε και να τηρήσετε τις οδηγίες χρήσης της p.76
- Τοποθέτηση αντικατάσταση ποτηροκορώνας p.76
- Σύνδεση του νερού ψύξης της αναρρόφησης σκόνης p.76
- Λειτουργία με βάση δραπάνου p.76
- Εάν το ηλεκτρικό εργαλείο είναι τοποθετημένο σε μια βάση δρά πανου μπορείτε να συλλέξετε το νερό που εξέρχεται από την τρύπα με ένα δακτύλιο συγκράτησης του νερού και έναν απορ ροφητήρα υγρής στεγνής αναρρόφησης δύο εξαρτήματα p.76
- Υποδείξεις εργασίας p.77
- Λειτουργία p.77
- Εκκίνηση p.77
- Συντήρηση και καθαρισμός p.78
- Συντήρηση και service p.78
- Εξαρτήματα ανταλλακτικά p.78
- Απόσυρση p.78
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.78
- Türkçe p.79
- Güvenlik talimatı p.79
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı p.79
- Karot makineleri için güvenlik talimatı p.80
- Şekli gösterilen elemanlar p.81
- Ürün ve işlev tanımı p.81
- Uygunluk beyanı p.81
- Usulüne uygun kullanım p.81
- Teknik veriler p.81
- Gürültü titreşim bilgisi p.81
- Su soğutmasının toz emmenin bağlanması p.82
- Montaj p.82
- Karot ucunun takılması değiştirilmesi p.82
- Delme sehpası olmadan işletim p.82
- Delme sehpası ile işletim p.82
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar p.83
- Çalıştırma p.83
- I şletim p.83
- Bakım ve servis p.84
- Aksesuar yedek parça p.84
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.84
- Bakım ve temizlik p.84
- Wskazówki bezpieczeństwa p.85
- Tasfiye p.85
- Polski p.85
- Ostrzezenie p.85
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi p.85
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami diamentowymi p.86
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.87
- Opis urządzenia i jego zastosowania p.87
- Przedstawione graficznie komponenty p.88
- Informacja na temat hałasu i wibracji p.88
- Deklaracja zgodności p.88
- Dane techniczne p.88
- Mocowanie wymiana koronki wiertniczej p.89
- Doprowadzenie wody podłączenie urządzenia odsysającego pył p.89
- Praca ze stojakiem p.89
- Praca bez stojaka p.89
- Montaż p.89
- Uruchamianie p.90
- Wskazówki dotyczące pracy p.91
- Osprzęt dodatkowy części zamienne p.91
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.91
- Konserwacja i serwis p.91
- Konserwacja i czyszczenie p.91
- Česky p.92
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí p.92
- Varování p.92
- Usuwanie odpadów p.92
- Bezpečnostní upozornění p.92
- Bezpečnostní upozornění pro diamantové vrtačky p.93
- Elektronářadí je ve spojení s diamantovými vrtacími korunkami pro vrtání za sucha a s vhodným odsávacím přípravkem určen k vrtání za sucha do cihel pískovce porobetonu a dlaždic p.94
- Zobrazené komponenty p.94
- Určené použití p.94
- Technická data p.94
- Popis výrobku a specifikací p.94
- Informace o hluku a vibracích p.94
- Připojení vodního chlazení odsávání prachu p.95
- Provoz s vrtacím stojanem p.95
- Provoz bez vrtacího stojanu p.95
- Prohlášení o shodě p.95
- Nasazení výměna vrtací korunky p.95
- Montáž p.95
- Uvedení do provozu p.96
- Provoz p.96
- Pracovní pokyny p.96
- Pomocí přepínače volby převodu p.96
- Lze nastavit dvoje otáčky p.96
- Údržba a čištění p.97
- Údržba a servis p.97
- Zákaznická a poradenská služba p.97
- Zpracování odpadů p.97
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny p.97
- Slovensky p.97
- Příslušenství náhradní díly p.97
- Bezpečnostné pokyny p.97
- Bezpečnostné pokyny pre diamantové vŕtačky p.99
- Vyobrazené komponenty p.100
- Technické údaje p.100
- Používanie podľa určenia p.100
- Popis produktu a výkonu p.100
- Informácia o hlučnosti vibráciách p.100
- Montáž výmena vŕtacej korunky p.101
- Montáž p.101
- Vyhlásenie o konformite p.101
- Pripojenie chladenia vodou odsávacieho zariadenia p.101
- Prevádzka s vŕtacím stojanom p.101
- Prevádzka bez vŕtacieho stojanu p.101
- Uvedenie do prevádzky p.102
- Prevádzka p.102
- Údržba a čistenie p.103
- Údržba a servis p.103
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.103
- Príslušenstvo náhradné súčiastky p.103
- Pokyny na používanie p.103
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz p.104
- Magyar p.104
- Likvidácia p.104
- Figyelmeztetés p.104
- Biztonsági előírások p.104
- Biztonsági előírások gyémántfúró berendezésekhez p.105
- Rendeltetésszerű használat p.106
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.106
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása p.106
- Üzemeltetés fúróállvány nélkül p.107
- Üzemeltetés fúróállvánnyal p.107
- Összeszerelés p.107
- Zaj és vibráció értékek p.107
- Műszaki adatok p.107
- Megfelelőségi nyilatkozat p.107
- Üzemeltetés p.108
- Üzembe helyezés p.108
- A vízhűtés porelszívás csatlakoztatása p.108
- A magfúró behelyezése kicserélése p.108
- Munkavégzési tanácsok p.109
- Hulladékkezelés p.110
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.110
- Tartozékok pótalkatrészek p.110
- Karbantartás és tisztítás p.110
- Karbantartás és szerviz p.110
- Указания по безопасности p.111
- Русский p.111
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов p.111
- Категорически не допускается падение и любые механи ческие воздействия на упаковку при транспортировке p.111
- Указания по технике безопасности для дрелей алмазного сверления p.112
- Описание продукта и услуг p.113
- Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде лен в соответствии со стандартизованной методикой изме рений прописанной в en 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с различ ными принадлежностями с применением сменных рабо чих инструментов не предусмотренных изготовителем или техническое обслуживание не будет отвечать предпи саниям то уровень вибрации может быть иным это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы для точной оценки вибрационной нагрузки в течение опре деленного временного интервала нужно учитывать также и время когда инструмент выключен или хотя и включен но не находится в работе это может значительно сокра тить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время предусмотрите допол p.114
- Технические данные p.114
- Применение по назначению p.114
- Изображенные составные части p.114
- Заявление о соответствии p.114
- Данные по шуму и вибрации p.114
- Установка смена сверлильной коронки p.115
- Сборка p.115
- Работа со сверлильной стойкой p.115
- Работа без сверлильной стойки p.115
- Подключение водяного охлаждения отсасывания пыли p.115
- Работа с инструментом p.116
- Включение электроинструмента p.116
- Указания по применению p.117
- Техобслуживание и сервис p.117
- Техобслуживание и очистка p.117
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции p.117
- Принадлежности запчасти p.117
- Утилизация p.118
- Українська p.119
- Загальні застереження для електроприладів p.119
- Вказівки з техніки безпеки p.119
- Вказівки з техніки безпеки для алмазних дрилів p.120
- Технічні дані p.121
- Призначення приладу p.121
- Опис продукту і послуг p.121
- Зображені компоненти p.121
- Режим роботи з свердлильною станиною p.122
- Режим роботи без свердлильної станини p.122
- Монтаж заміна свердлильної коронки p.122
- Монтаж p.122
- Заява про відповідність p.122
- Інформація щодо шуму і вібрації p.122
- Робота p.123
- Початок роботи p.123
- Водяне охолодження підключення пилососа p.123
- Технічне обслуговування і очищення p.124
- Вказівки щодо роботи p.124
- Технічне обслуговування і сервіс p.124
- Утилізація p.125
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.125
- Приладдя запчастини p.125
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.126
- Қaзақша p.126
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары p.126
- Ескерту p.126
- Алмасты бұрғылайтын білдектер үшін қауіпсіздік нұсқаулары p.127
- Өнім және қызмет сипаттамасы p.128
- Тағайындалу бойынша қолдану p.128
- Бейнеленген құрамды бөлшектер p.128
- Техникалық мәліметтер p.129
- Сәйкестік мәлімдемесі p.129
- Жинау p.129
- Бұрғылау тірегінсіз пайдалану p.129
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат p.129
- Сулы суыту щаңсоруды қосыңыз p.130
- Бұрғылау тірегімен пайдалану p.130
- Бұрғылау коронкасын орнату алмастыру p.130
- Пайдалануға ендіру p.131
- Пайдалану нұсқаулары p.131
- Пайдалану p.131
- Қызмет көрсету және тазалау p.132
- Қосымша бөлшектер қосалқы бөлшектер p.132
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.132
- Техникалық күтім және қызмет p.132
- Кәдеге жарату p.132
- Română p.133
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.133
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice p.133
- Avertisment p.133
- Instrucţiuni de siguranţă pentu maşini de găurit cu diamant p.134
- Utilizare conform destinaţiei p.135
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile p.135
- Elemente componente p.135
- Descrierea produsului şi a performanţelor p.135
- Date tehnice p.135
- Utilizare fără suport de găurit p.136
- Utilizare cu suport de găurit p.136
- Racordarea instalaţiei de răcire cu apă aspirare a prafului p.136
- Montarea înlocuirea carotei p.136
- Montare p.136
- Declaraţie de conformitate p.136
- Punere în funcţiune p.137
- Funcţionare p.137
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.138
- Accesorii piese de schimb p.138
- Întreţinere şi service p.138
- Întreţinere şi curăţare p.138
- Instrucţiuni de lucru p.138
- Указания за безопасна работа p.139
- Общи указания за безопасна работа p.139
- Български p.139
- Eliminare p.139
- Ще работите по добре и по безопас но когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване p.140
- Указания за безопасна работа с диамантено пробивни бормашини p.140
- Не претоварвайте електроинструмента използвай те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение p.140
- Предназначение на електроинструмента p.141
- Описание на продукта и възможностите му p.141
- Изобразени елементи p.141
- Монтиране p.142
- Информация за излъчван шум и вибрации p.142
- Декларация за съответствие p.142
- Технически данни p.142
- Работа със стенд за пробиване p.143
- Работа без стенд за пробиване p.143
- Поставяне замяна на боркороната p.143
- Включване на водното охлаждане прахоулавянето p.143
- Указания за работа p.144
- Работа с електроинструмента p.144
- Пускане в експлоатация p.144
- Мокро пробиване отворете спирателния кран p.144
- За водата p.144
- Сервиз и технически съвети p.145
- Поддържане и сервиз p.145
- Поддържане и почистване p.145
- Допълнителни приспособления резервни части p.145
- Бракуване p.146
- Безбедносни напомени p.146
- Предупредување p.146
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати p.146
- Македонски p.146
- Безбедносни напомени за дијамантски дупчалки p.147
- Употреба со соодветна намена p.148
- Опис на производот и моќноста p.148
- Илустрација на компоненти p.148
- Технички податоци p.149
- Работење без сталак за дупчалка p.149
- Монтажа p.149
- Информации за бучава вибрации p.149
- Изјава за сообразност p.149
- Ставање менување на крунестата бургија p.150
- Работење со сталак за дупчалка p.150
- Приклучување на систем за ладење на вода вшмукување на прав p.150
- Совети при работењето p.151
- Употреба p.151
- Ставање во употреба p.151
- Сервисна служба и совети при користење p.152
- Отстранување p.152
- Одржување и чистење p.152
- Одржување и сервис p.152
- Додатна опрема резервни делови p.152
- Uputstva o sigurnosti p.152
- Upozorenje p.152
- Srpski p.152
- Opšta upozorenja za električne alate p.152
- Sigurnosna uputstva za dijamantske bušilice p.153
- Upotreba prema svrsi p.154
- Opis proizvoda i rada p.154
- Komponente sa slike p.154
- Informacije o šumovima vibracijama p.155
- Tehnički podaci p.155
- Rad bez stalka bušilice p.155
- Montaža p.155
- Izjava o usaglašenosti p.155
- Rad sa stalkom bušilice p.156
- Puštanje u rad p.156
- Priključivanje vodenog hladjenja usisavanja prašine p.156
- Montaža promena krunice bušilice p.156
- Uputstva za rad p.157
- Održavanje i čišćenje p.157
- Održavanje i servis p.157
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.158
- Slovensko p.158
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.158
- Pribor rezervni delovi p.158
- Opozorilo p.158
- Varnostna navodila p.158
- Uklanjanje djubreta p.158
- Varnostna navodila za diamantne vrtalne stroje p.159
- Tako boste v nepričako vanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali p.159
- Izogibajte se nenormalni telesni drži poskrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje p.159
- Uporaba v skladu z namenom p.160
- Opis in zmogljivost izdelka p.160
- Komponente na sliki p.160
- Vrtanje z vrtalnim stojalom p.161
- Vrtanje brez vrtalnega stojala p.161
- Tehnični podatki p.161
- Podatki o hrupu vibracijah p.161
- Montaža p.161
- Izjava o skladnosti p.161
- Priključitev vodnega hlajenja odsesavanja prahu p.162
- Delovanje p.162
- Vstavljanje zamenjava vrtalne krone p.162
- Vzdrževanje in čiščenje p.163
- Vzdrževanje in servisiranje p.163
- Pribor nadomestni deli p.163
- Navodila za delo p.163
- Upute za sigurnost p.164
- Upozorenje p.164
- Servis in svetovanje o uporabi p.164
- Opće upute za sigurnost za električne alate p.164
- Odlaganje p.164
- Hrvatski p.164
- Upute za sigurnost za bušilice za dijamantno bušenje p.165
- Tehnički podaci p.166
- Prikazani dijelovi uređaja p.166
- Opis proizvoda i radova p.166
- Informacije o buci i vibracijama p.166
- Uporaba za određenu namjenu p.166
- Za rad bez stalka za bušenje uvijek stavite dodatnu ručku p.167
- Umetanje zamjena krunastog svrdla p.167
- U smjeru kazaljke na satu p.167
- Rad sa stalkom za bušenje p.167
- Rad bez stalka za bušenje p.167
- Priključak vodenog hlađenja usisavanja prašine p.167
- Na vrat vrete na vidi sliku na stranici sa slikama pritegnite leptirasti vijak za premještanje dodatne ručke p.167
- Montaža p.167
- Izjava o usklađenosti p.167
- Dodatnu ručku gurnite iznad bušaćeg vretena p.167
- Puštanje u rad p.168
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.169
- Pribor rezervni dijelovi p.169
- Održavanje i čišćenje p.169
- Održavanje i servisiranje p.169
- Zbrinjavanje p.169
- Upute za rad p.169
- Üldised ohutusjuhised p.170
- Tähelepanu p.170
- Ohutusnõuded p.170
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus p.171
- Ohutusnõuded teemantpuurmasinate kasutamisel p.171
- Nõuetekohane kasutamine p.171
- Avage kokkuvolditud lehekülg millel on toodud joonised sead me kohta ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti p.171
- Vastavus normidele p.172
- Tehnilised andmed p.172
- Seadme osad p.172
- Andmed müra vibratsiooni kohta p.172
- Kroonpuuri paigaldamine vahetamine p.173
- Kasutamine koos rakisega p.173
- Kasutamine ilma rakiseta p.173
- Veejahutus tolmueemaldusseadme ühendamine p.173
- Montaaž p.173
- Tööjuhised p.174
- Seadme kasutuselevõtt p.174
- Kasutus p.174
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem p.175
- Lisatarvikud varuosad p.175
- Latviešu p.175
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.175
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.175
- Hooldus ja teenindus p.175
- Hooldus ja puhastus p.175
- Drošības noteikumi p.175
- Bridinajums p.175
- Drošības noteikumi dimanta urbjmašīnām p.176
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts p.177
- Pielietojums p.177
- Tehniskie parametri p.178
- Informācija par troksni un vibrāciju p.178
- Attēlotās sastāvdaļas p.178
- Atbilstības deklarācija p.178
- Ūdens dzesēšanas vai putekļu uzsūkšanas ierīces pievienošana p.179
- Montāža p.179
- Kroņurbja iestiprināšana vai nomaiņa p.179
- Darbs bez urbšanas statnes p.179
- Darbs ar urbšanas statni p.179
- Uzsākot lietošanu p.180
- Norādījumi darbam p.180
- Lietošana p.180
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.181
- Apkalpošana un tīrīšana p.181
- Apkalpošana un apkope p.181
- Piederumi rezerves daļas p.181
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.181
- Saugos nuorodos p.182
- Lietuviškai p.182
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos p.182
- Saugos nuorodos dirbantiems su deimantinio gręžimo mašinomis p.183
- Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal en 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įran kio naudojimo atvejus tačiau jeigu elektrinis įrankis naudoja mas kitokiai paskirčiai su kitokia papildoma įranga arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas vibracijos lygis gali kisti tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo laiką reikia atsižvelgti ir į laiką per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba nors ir veikė bet nebuvo naudojamas tai įver tinus vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite pa pildomas apsaugos priemones pvz elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą rankų šildymą darbo eigos organizavimą p.184
- Techniniai duomenys p.184
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.184
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją p.184
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas p.184
- Elektrinio įrankio paskirtis p.184
- Montavimas p.185
- Gręžimo karūnos įdėjimas keitimas p.185
- Aušinimo vandeniu ir dulkių nusiurbimo įrangos prijungimas p.185
- Atitikties deklaracija p.185
- Nenaudojant gręžimo stovo p.185
- Naudojant gręžimo stovą p.185
- Paruošimas naudoti p.186
- Naudojimas p.186
- Darbo patarimai p.186
- Šalinimas p.187
- Priežiūra ir valymas p.187
- Priežiūra ir servisas p.187
- Papildoma įranga ir atsarginės dalys p.187
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba p.187
- 한국어 p.188
- 전동공구용 일반 안전수칙 p.188
- 안전 수칙 p.188
- 다이아몬드 드릴 머신용 안전수칙 p.189
- Gdb 180 we p.190
- 180 0 180 40 150 0 180 p.190
- 제품의 주요 명칭 p.190
- 제품 사양 p.190
- 제품 및 성능 소개 p.190
- 소음 진동에 관한 정보 p.190
- 규정에 따른 사용 p.190
- W 2000 p.190
- W 1340 p.190
- Rpm rpm 900 2800 p.190
- Mm mm mm mm p.190
- Kg kg 5 5 p.190
- 적합성에 관한 선언 p.191
- 수냉각 장치 분진 흡입 장치 연결하기 p.191
- 드릴 스탠드 없이 작동 시 p.191
- 드릴 스탠드 사용하여 작동 시 p.191
- Henk becker executive vice president engineering p.191
- Helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 p.191
- 코어 드릴 비트 끼우기 교환하기 p.191
- 조립 p.191
- 작동 p.192
- 기계 시동 p.192
- 사용방법 p.193
- 보쉬 as 및 고객 상담 p.193
- 보수 정비 및 유지 p.193
- 보수 정비 및 서비스 p.193
- 별매 액세서리 부품 p.193
- 처리 p.194
- 216 71 354 175 p.195
- 213 0 982 400 992 p.195
- 213 0 34201569 p.195
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 p.195
- 2 022 2478075 p.195
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 p.195
- ﻲﺑﺮﻋ p.195
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا p.195
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ p.195
- Www bosch pt com p.195
- Www bosch diamond com p.195
- Sotel2 planet tn p.195
- Service outipro ma p.195
- Sav siestal dz com p.195
- Boschegypt unimaregypt com p.195
- 216 71 428 770 p.195
- 550 621 gcr 180 p.196
- 550 62 p.196
- 390 30 p.196
- 190 10 p.196
- 002 00 p.196
- ﻲﺑﺮﻋ p.196
- 000 74 p.196
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ p.196
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.196
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.196
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ ﻊﺑاﻮﺘﻟا p.196
- Gcr 18 p.196
- Gas 55 m af p.196
- Gas 35 m af p.196
- 598 04 p.196
- 550 625 gcr 180 p.196
- 550 624 gcr 180 p.196
- ﻲﺑﺮﻋ p.197
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ p.197
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.197
- En 60745 1 en 60745 2 p.198
- 2006 42 ec p.198
- ﻲﺑﺮﻋ p.198
- ﻖﻓاﻮﺘﻟا ﺢﻳﺮﺼﺗ p.198
- ﺔﻴﺒﻠﻘﻟا ﺔﻤﻘﻠﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ p.198
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا p.198
- رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺷ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟا ﻞﺻو p.198
- بﺎﻘﺜﻤﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻊﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.198
- بﺎﻘﺜﻤﻟا ﻞﻣﺎﺣ نود ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.198
- Robert bosch gmbh pt etm9 70764 leinfelden echterdingen germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 p.198
- Henk becker executive vice president engineering p.198
- Gcr 18 p.198
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا p.199
- Gdb 180 we p.199
- Epta procedure 01 2014 p.199
- En 60745 2 p.199
- En 6074 p.199
- 180 0 180 40 150 0 180 p.199
- ﻲﺑﺮﻋ p.199
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا p.199
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا p.199
- تازاﺰﺘﻫﻻاو ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ p.199
- ﻲﺑﺮﻋ p.200
- ﺔﻴﺳﺎﻤﻟﻷا ﺐﻘﺜﻟا تﻻﻵ نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ p.200
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو p.200
- ﻲﺑﺮﻋ p.201
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺗ تﺎﻈﺣﻼﻣ p.201
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ p.201
- 598 04 p.202
- 550 62 p.202
- 390 30 p.202
- 190 10 p.202
- 002 00 p.202
- 000 74 p.202
- ﻰﺳرﺎﻓ p.202
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ p.202
- ﯽﻛﺪﯾ تﺎﻌﻄﻗ تﺎﻘﻠﻌﺘﻣ p.202
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا p.202
- Www bosch pt com p.202
- Www bosch diamond com p.202
- Gcr 180 p.202
- Gcr 18 p.202
- Gas 55 m af p.202
- Gas 35 m af p.202
- ﻰﺳرﺎﻓ p.203
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ p.203
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار p.203
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ p.203
- Prcd 3 p.203
- 60 mm 80 180 mm p.203
- ﻰﺳرﺎﻓ p.204
- هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ رﺎﮐ زﺮﻃ p.204
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ و یزاﺪﻧا هار p.204
- رﺎﺒﻏ هﺪﻨﻜﻣ و ﯽﺑآ هﺪﻨﻨﻛ ﻚﻨﺧ لﺎﺼﺗا هﻮﺤﻧ p.204
- 4 unc 1 p.204
- K 3 db p.205
- K 1 5 m p.205
- Henk becker executive vice president engineering p.205
- Gcr 18 p.205
- En 60745 2 1 p.205
- En 60745 2 p.205
- En 60745 1 en 60745 2 p.205
- En 6074 p.205
- ﻰﺳرﺎﻓ p.205
- 30 eu 201 p.205
- ﻪﺳﺎﻤﻟا ﻪﺘﻣ ﺾﯾﻮﻌﺗ و ژﺎﺘﻧﻮﻣ هﻮﺤﻧ p.205
- 2006 42 ec p.205
- ﻪﺘﻣ ﻪﯾﺎﭘ ﺎﺑ رﺎﻛ هﻮﺤﻧ p.205
- 108 ec 201 p.205
- ﻪﺘﻣ ﻪﯾﺎﭘ نوﺪﺑ رﺎﻛ هﻮﺤﻧ p.205
- ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﻪﯾرﺎﻬﻇا p.205
- ﺐﺼﻧ p.205
- شﺎﻌﺗرا و اﺪﺻ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﻋﻼﻃا p.205
- Robert bosch gmbh pt etm9 70764 leinfelden echterdingen germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 p.205
- ﻰﺳرﺎﻓ p.206
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ p.206
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ p.206
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا p.206
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ p.206
- ﻰﺳرﺎﻓ p.207
- ﻪﺳﺎﻤﻟا ﻞﯾرد یاﺮﺑ ﯽﻨﻤﯾا تارﻮﺘﺳد p.207
- یﺎﻫراﺰﺑا یاﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا p.208
- ﻰﺳرﺎﻓ p.208
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار p.208
Похожие устройства
-
Bosch IXOРуководство пользователя -
Bosch PSR nbsp SelectРуководство по эксплуатации -
Bosch PSR nbsp 18 nbsp LI 2Инструкция по эксплуатации -
Bosch PSR nbsp 14 4 nbsp LI 2Инструкция по эксплуатации -
Bosch PSR nbsp 10 8 LI 2Руководство по эксплуатации -
Bosch PSR 18 2Инструкция по эксплуатации -
Bosch PSR 18Инструкция по эксплуатации -
Bosch PSR 1440 LI 2 1 5Ah x2Руководство по эксплуатации -
Bosch PSR 14 4 Li 2 NanoИнструкция по эксплуатации -
Bosch PSR 14 4 LI 2 2Руководство по эксплуатации -
Bosch PSR 14 4 LI 2 1 5Ah x1Руководство по эксплуатации -
Bosch PSR 14 4 2 1 5Ah x1 CaseИнструкция по эксплуатации
Дотримуйтесь основних правил безпеки при роботі з електроприладами, щоб уникнути травм та ураження електричним струмом. Читайте вказівки та будьте уважні.