Sony CCD-TR317E [50/92] Changing the menu settings
![Sony CCD-TR317E [50/92] Changing the menu settings](/views2/1929338/page50/bg32.png)
50
Changing the menu settings
To make the menu display disappear
Press MENU.
Menu items are displayed as the following
icons:
CAMERA SET
PLAYER SET
TAPE SET
SETUP MENU
OTHERS
Icon/item
D ZOOM
16:9WIDE
N.S. LIGHT
Mode
OFF
40×
z 200×
z OFF
CINEMA
16:9FULL
z ON
OFF
Meaning
To deactivate digital zoom. Up to 20× zoom is carried
out.
To activate digital zoom. More than 20× to 40× zoom is
performed digitally. (p. 21)
To activate digital zoom. More than 20× to 200× zoom
is performed digitally. (p. 21)
—
To record in the CINEMA mode (p. 31)
To record in the 16:9FULL mode
To use the NightShot Light function (p. 24)
To cancel the NightShot Light function
POWER
switch
CAMERA
CAMERA
CAMERA
English
Selecting the mode setting of each item z is the default setting.
Menu items differ according to whether the POWER switch is set to PLAYER or CAMERA.
The viewfinder screen shows only the items you can operate at the moment.
Изменение установок меню
Для того, чтобы исчезла индикация
меню
Нажмите кнопку MENU.
Пункты меню отображаются в виде
приведенных ниже пиктограмм:
CAMERA SET
PLAYER SET
TAPE SET
SETUP MENU
OTHERS
Содержание
- Ccd tr317e 1
- Operating instructions 1
- Video camera recorder 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- English 2
- Warning 2
- Welcome 2
- Добро пожаловать 2
- Предупреждение 2
- Русский 2
- Additional information 3
- Advanced recording operations 3
- Customizing your camcorder 3
- Editing 3
- English 3
- Getting started 3
- Playback basics 3
- Quick reference 3
- Quick start guid 3
- Recording basics 3
- Table of contents 3
- Воспроизведение основные положения 4
- Выполнение индивидуальных установок на видеокамере 4
- Дополнительная информация 4
- Запись основные положения 4
- Монтаж 4
- Оглавление 4
- Оперативный справочник 4
- Подготовка к эксплуатации 4
- Руководство по быстрому запуск 4
- Русский 4
- Усовершенствованные операции съемки 4
- Checking supplied accessories 5
- Проверка прилагаемых принадлежностей 5
- Connecting the mains lead 6
- English 6
- Inserting a cassette 6
- Quick start guide 6
- Monitoring the playback picture in the viewfinder 7
- Recording a picture 7
- Подсоединение провода электропитания 8
- Руководство по быстрому запуску 8
- Русский 8
- Стр 17 8
- Стр 18 8
- Установка кассеты 8
- Запись изображения 9
- Контроль воспроизводимого изображения в видоискател 9
- Стр 19 9
- Стр 29 9
- Copyright precautions 10
- Getting started 10
- Note on tv colour systems 10
- Using this manual 10
- Использование данного руководства 10
- Предостережение об авторском праве 10
- Примечание по системам цветного телевидения 10
- Precautions on camcorder care 11
- Using this manual 11
- Использование данного руководства 11
- Меры предосторожности при уходе за видеокамерой 11
- Installing the battery pack 12
- Step 1 preparing the power supply 12
- Подготовка источника питания 12
- Пункт 12
- Charging the battery pack 13
- Step 1 preparing the power supply 13
- Зарядка батарейного блока 13
- Пункт 1подготовка источника питания 13
- Step 1 preparing the power supply 14
- Пункт 1 подготовка источника питания 14
- Charging time время зарядки 15
- Recording time время записи 15
- Step 1 preparing the power supply 15
- Пункт 1 подготовка источника питания 15
- After charging the battery pack 16
- Playing time время воспроизведения 16
- Step 1 preparing the power supply пункт 1подготовка источника питания 16
- После зарядки батарейного блока 16
- Connecting to the mains 17
- Step 1 preparing the power supply 17
- Подсоединение к сетевой розетке 17
- Step 2 inserting a cassette 18
- Пункт 2 установка кассеты 18
- Recording a picture 19
- Recording basics 19
- Запись изображения 19
- After recording 20
- Recording a picture 20
- Запись изображения 20
- После записи 20
- Recording a picture запись изображения 21
- Using the zoom feature 21
- Использование функции наезда видеокамеры 21
- Recording a picture запись изображения 22
- To record pictures with the viewfinder adjusting the viewfinder 22
- Для записи изображений с помощью видоискателя регулировка видоискателя 22
- Indicators displayed in the recording mode 23
- Recording a picture запись изображения 23
- Shooting backlit subjects back light 23
- Индикаторы отображаемые в режиме записи 23
- Съемка объектов с задней подсветкой back light 23
- Recording a picture 24
- Shooting in the dark nightshot 24
- Using the nightshot light 24
- Запись изображения 24
- Использование прдсветки для ночной съемки 24
- Съемка в темноте ночная съемка 24
- Recording a picture 25
- Запись изображения 25
- Recording a picture 26
- Superimposing the date and time on pictures 26
- Запись изображения 26
- Наложение даты и времени на изображения 26
- Checking the recording 27
- Editsearch 27
- Editsearch rec review 27
- Editsearch просмотр записи 27
- Rec review 27
- Проверка записи 27
- Просмотр записи 27
- Connections for playback 28
- Ecли baш телевизор уже подсоединен к квм 28
- If your tv is already connected to a vcr 28
- Playback basics 28
- To connect to a tv or vcr without video audio input jacks 28
- Для подсоединения к вашему телевизору или квм без входных гнезд аудио видео 28
- Просмотр записи на экране телевизора 28
- Playing back a tape 29
- Воспроизведение ленты 29
- Playing back a tape 30
- To advance the tape 30
- To locate a scene monitoring the picture picture search 30
- To monitor the high speed picture while advancing or rewinding the tape skip scan 30
- To rewind the tape 30
- To view a still picture playback pause 30
- Various playback modes 30
- Воспроизведение ленты 30
- Для контроля изображения на высокой скорости во время ускоренной перемотки ленты вперед или назад поиск методом прогона 30
- Для отыскания эпизода во время контроля изображения поиск изображения 30
- Для просмотра неподвижного изображения пауза воспроизведения 30
- Для ускоренной перемотки ленты вперед 30
- Переменные режимы воспроизведения 30
- Advanced recording operations 31
- Cinema 31
- Using the wide mode 31
- Использование широко экранного режима 31
- To cancel the wide mode 32
- Using the wide mode 32
- Для отмены широкоэкранного режима 32
- Использование широкоэкранного режима 32
- Using the fader function 33
- Использование функции фейдера 33
- To cancel the fader function 34
- Using the fader function 34
- Для отмены функции фейдера 34
- Использование функции фейдера 34
- Using the fader function 35
- Использование функции фейдера 35
- A b c d e f 36
- Using special effects picture effect 36
- Использование специальных эффектов эффект изображения 36
- To turn the picture effect function off 37
- Using special effects picture effect 37
- Для выключения функции эффекта изображения 37
- Использование специальных эффектов эффект изображения 37
- Using the program ae function 38
- Использование функции program ae 38
- Using the program ae function 39
- Использование функции program ae 39
- Using the program ae function 40
- Использование функции program ae 40
- Adjusting the exposure manually 41
- To return to the automatic exposure mode 41
- Для возврата в режим автоматической экспозиции 41
- Регулировка экспозиции вручную 41
- Focusing manually 42
- To return to the autofocus mode 42
- Для возвращения в режим автоматической фокусировки 42
- Фокусировка вручную 42
- Focusing manually 43
- To record distant subjects 43
- Для съемки удаленных объектов 43
- Фокусировка вручную 43
- Superimposing a title 44
- Vacation 44
- Наложение титра 44
- Superimposing a title 45
- To select the language of a preset title 45
- To superimpose the title while you are recording 45
- Для выбора языка предварительно установленного титра 45
- Для наложения титра во время записи 45
- Наложение титра 45
- Making your own titles 46
- Создание своих собственных титров 46
- Making your own titles 47
- To change a title you have stored 47
- Для изменения сохраненного в памяти титра 47
- Создание своих собственных титров 47
- Audio out 48
- Dubbing a tape 48
- Editing 48
- To prevent deterioration of pictures from dubbing 48
- Using the a v connecting cable 48
- Video out 48
- When you have finished dubbing a tape 48
- Для предотвращения ухудшения изображения при перезаписи 48
- Если вы закончили перезапись ленты 48
- Использование соединительного кабеля аудио видео 48
- Перезапись ленты 48
- Changing the menu settings 49
- Customizing your camcorder 49
- Изменение установок меню 49
- Camera set player set tape set setup menu others 50
- Changing the menu settings 50
- English 50
- Menu items are displayed as the following icons 50
- Menu items differ according to whether the power switch is set to player or camera the viewfinder screen shows only the items you can operate at the moment 50
- Press menu 50
- Selecting the mode setting of each item 50
- To make the menu display disappear 50
- Z is the default setting 50
- Для того чтобы исчезла индикация меню 50
- Изменение установок меню 50
- Нажмите кнопку menu 50
- Пункты меню отображаются в виде приведенных ниже пиктограмм 50
- Changing the menu settings 51
- In more than 5 minutes after removing the power source the edit item is returned to its default setting the other menu items are held in memory even when the battery is removed as long as the lithium battery is installed 51
- Note on the playback of the ntsc tapes you can play back tapes recorded in the ntsc video system when you play back a tape on a multi system tv select the best mode while viewing the picture on the tv 51
- Changing the menu settings 52
- Notes on orc setting each time you eject the cassette the orc setting will be canceled if necessary reset the setting you cannot use this setting on a tape with the red mark on the cassette exposed i e the tape is write protected when you set orc to set a non recorded section of about 0 seconds appears on the tape however note that this non recorded section disappears from the tape when you continue recording from this section to check if you have already set the orc setting select orc to set in the menu settings orc on is displayed if orc to set is already set 52
- Notes on the lp mode when you record a tape in the lp mode on your camcorder we recommend playing the tape on your camcorder when you play back the tape on other camcorders or vcrs noise may occur in pictures or sound noise may occur also when you play on your camcorder tapes recorded in the lp mode on other camcorders or vcrs 52
- Changing the menu settings 53
- Notes on demo mode you cannot select demo mode when a cassette is inserted in your camcorder demo mode is set to stby standby at the factory and the demonstration starts about 10 minutes after you have set the power switch to camera without a cassette inserted to cancel the demonstration insert a cassette set the power switch to other than camera or set demo mode to off when nightshot is set to on the nightshot indicator appears in the viewfinder and you cannot select demo mode in the menu settings 53
- Z установка по умолчанию 54
- Выбор установок режима по каждому пункту 54
- Изменение установок меню 54
- Пункты меню отличаются в зависимости от того установлен переключатель power в положение player или camera на экране видоискателя видны только пункты которыми вы можете управлять в данный момент времени 54
- Русский 54
- Если после извлечения источника питания пройдет более 5 минут пункт edit вернется к установке по умолчанию другие установки меню будут оставаться в памяти даже если будет вынут батарейный блок до тех пор пока будет установлена литиевая батарейка 55
- Изменение установок меню 55
- Примечание по воспроизведению лент ntsc вы можете воспроизводить ленты записанные в видеосистеме ntsc при воспроизведении ленты на мультисистемном телевизоре выберите наилучший режим во время просмотра изображения на кране телевизора 55
- Изменение установок меню 56
- Примечания по режиму lp при записи на ленту в режиме lp на вашей видеокамере рекомендуется воспроизводит ленту на вашей видеокамере при воспроизведениее ленты на других видеокамерах или квм могут быть помехи в изображении и в звуке помехи могут также возникнуть при воспроизведении на вашей видеокамере лент записанных в режиме lp на других видеокамерах или квм 56
- Примечания по установке orc всякий раз при извлечении кассеты установка orc будет аннулироваться если нужно выполните установку заново вы не можете использовать эту установку для ленты на кассете которой выставлена красная метка то есть запись на ленте защищена от стирания в случае установки orc to set на ленте появится незаписанный участок продолжительность около 0 1 секунды однако имейте в виду что незаписанный участок исчезнет с ленты если вы продолжите запись с этого участка для проверки выполнили ли вы установку orc выберите команду orc to set в установках меню если установка для команды orc to set уже выполнена то на дисплее появится индикация orc on 56
- Изменение установок меню 57
- Примечания по режиму demo mode вы не можете выбрать команду demo mode если кассета вставлена в вашу видеокамеру команда demo mode установлена в положение stby ожидание на предприятии изготовителе и демонстрация начнется примерно через 10 минут после того как вы установите переключатель power в положение camera без вставленной кассеты для отмены демонстрации вставьте кассету установите переключатель power в любое положение кроме camera или установите команду demo mode в положение off если команда nightshot установлена в положение on в видоискателе появится индикация nightshot и вы не сможете выбрать команду demo mode в установках меню 57
- Resetting the date and time 58
- Переустановка даты и времени 58
- 2000 n n 2029 59
- Resetting the date and time 59
- To check the preset date and time 59
- Для проверки предварительно установленных даты и времени 59
- Переустановка даты и времени 59
- Additional information 60
- Playback modes 60
- What is video 8 60
- Режимы воспроизведения 60
- Что такое video 8 60
- Playback modes 61
- When you play back 61
- При выполнении воспроизведения 61
- Режимы воспроизведения 61
- Changing the lithium battery in your camcorder 62
- Замена литиевой батарейки в вашей видеокамере 62
- Changing the lithium battery 63
- Changing the lithium battery in your camcorder 63
- Замена литиевой батарейки 63
- Замена литиевой батарейки в вашей видеокамере 63
- English 64
- In the recording mode 64
- Troubleshooting 64
- In the playback mode 65
- In the recording and playback modes 65
- Troubleshooting 65
- Others 66
- Troubleshooting 66
- English 67
- Self diagnosis display 67
- English 68
- Warning indicators 68
- Warning indicators and messages 68
- Warning messages 68
- В режиме записи 69
- Поиск и устранение неисправностей 69
- Русский 69
- В режимах записи и воспроизведения 70
- В режиме воспроизведения 70
- Поиск и устранение неисправностей 70
- Поиск и устранение неисправностей 71
- Прочее 71
- Индикация самодиагностики 72
- Русский 72
- Предупреждающие индикаторы 73
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 73
- Предупреждающие сообщения 73
- Русский 73
- Simple setting of clock by time difference 74
- Using your camcorder abroad 74
- Использование вашей видеокамеры за границей 74
- Простая установка разницы во времени на часах 74
- If moisture condensation occurred 75
- Maintenance information and precautions 75
- Moisture condensation 75
- Если произошла конденсация влаги 75
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 75
- Конденсация влаги 75
- Maintenance information 76
- Maintenance information and precautions 76
- Информация по уходу за аппаратом 76
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 76
- Camcorder operation 77
- Maintenance information and precautions 77
- Precautions 77
- Removing dust from inside the viewfinder 77
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 77
- Меры предосторожности 77
- Удаление пыли изнутри видоискателя 77
- Эксплуатация видеокамеры 77
- Ac power adaptor 78
- Camcorder care 78
- Maintenance information and precautions 78
- On handling tapes 78
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 78
- Относительно обращения с лентами 78
- Сетевой адаптер переменного тока 78
- Уход за видеокамерой 78
- Battery pack 79
- Maintenance information and precautions 79
- Батарейный блок 79
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 79
- Ac power adaptor 80
- Battery pack 80
- Specifications 80
- Video camera recorder 80
- Батарейный блок 81
- Видеокамера 81
- Сетевой адаптер переменного тока 81
- Технические характеристики 81
- Camcorder 82
- Identifying the parts and controls 82
- Quick reference 82
- Видеокамера 82
- Обозначение частей и регуляторов 82
- Identifying the parts and controls 83
- Обозначение частей и регуляторов 83
- Identifying the parts and controls 84
- Обозначение частей и регуляторов 84
- Identifying the parts and controls 85
- Обозначение частей и регуляторов 85
- Identifying the parts and controls 86
- Обозначение частей и регуляторов 86
- 2000 12 00 00 87
- Identifying the parts and controls 87
- M fader cinema sepia 87
- Operation indicators 87
- Обозначение частей и регуляторов 87
- Рабочие индикаторы 87
- Identifying the parts and controls 88
- Обозначение частей и регуляторов 88
- English 89
- Functions to adjust exposure in the recording mode 89
- Functions to give a natural appearance to your recordings in the recording mode 89
- Functions to give images more impact in the recording mode 89
- Functions to use after recording in the playback mode 89
- Functions to use in editing in the recording mode 89
- Quick function guide 89
- Руководство по быстрым функциям 90
- Русский 90
- Функции для использования после записи в режиме воспроизведения 90
- Функции для использования при монтаже в режиме записи 90
- Функции для придания вашим записям естественного вида в режиме записи 90
- Функции для регулировки экспозиции в режиме записи 90
- Функции для создания эффектов изображений в режиме записи 90
- English 91
- I j k l 91
- W x y z 91
- A b c d 92
- E f g h 92
- А б в г 92
- Алфавитный указатель 92
- Д е ж з 92
- И к л м 92
- Русский 92
Похожие устройства
- Sony CCD-TR3200E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR3300E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR3400E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR415E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR417E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR425E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR427E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR515E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR617E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR618E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR640E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR648E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR713E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR717E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR718E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR720E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR728E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR730E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR740E Руководство по эксплуатации
- Sony CCD-TR748E Руководство по эксплуатации