Sony DCR-TRV38E [202/288] Visning av bilder inspelade på en m emory stick på en dator för window användare
![Sony DCR-TRV38E [202/288] Visning av bilder inspelade på en m emory stick på en dator för window användare](/views2/1929445/page202/bgca.png)
202
(7)Välj ett album och önskad bild och tryck
sedan på importknappen. Bilden stoppas in i
albumet varefter det är möjligt att redigera
bilden.
Visning av bilder utan
användning av Image Transfer
Före manövrering
•USB-drivrutinen måste installeras för att
”Memory Stick”-bilder ska kunna visas på en
datorskärm (s. 182).
•Ett tillämpningsprogram typ Windows Media
Player måste vara installerat för att rörliga
bilder ska kunna visas i Windows-miljö.
(1)Slå på datorn och vänta tills Windows laddats
upp.
(2)Sätt i önskad ”Memory Stick” i videokameran
och anslut sedan nätadaptern till
videokameran.
(3)Ställ strömbrytaren POWER i läget MEMORY.
(4)Anslut den medföljande USB-kabeln till USB-
kopplingen
på videokameran och till en
USB-port på datorn.
Indikeringen USB MODE visas på LCD-
skärmen på videokameran.
(5)Öppna ”Den här datorn” i Windows och
dubbelklicka på den senast identifierade
stationen (exempel: ”Flyttbar disk (F:)”).
Mapparna i isatt ”Memory Stick” visas.
(7)Выберите альбом и изображение, а затем
нажмите кнопку импорта. Изображение
будет добавлено в Ваш альбом, и Вы
сможете выполнять монтаж изображения.
Просмотр изображений без
использования программного
обеспечения ImageTransfer
Перед выполнением операции
• Для просмотра изображений “Memory Stick”
на персональном компьютере Вам нужно
установить драйвер USB (стр. 182).
• Для воспроизведения движущихся
изображений в среде Windows должно быть
установлено такое приложение, как
Windows Media Player.
(1)Включите персональный компьютер и
дождитесь загрузки Windows.
(2)Вставьте “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру, а затем подсоедините к
Вашей видеокамере сетевой адаптер
переменного тока.
(3)Установите переключатель POWER в
положение MEMORY.
(4)Соедините гнездо
(USB) Вашей
видеокамеры с портом USB персонального
компьютера с помощью прилагаемого
кабеля USB.
На экране Вашей видеокамеры появится
индикатор USB MODE.
(5)Откройте в среде Windows папку “Мой
компьютер” и дважды щелкните по вновь
распознанному накопителю (Пример:
“Съемный диск (F:)”).
Отобразятся папки, содержащиеся на
“Memory Stick”.
Visning av bilder inspelade på en
”Memory Stick” på en dator (för
Window -användare)
Просмотр изображений,
записанных на “Memory Stick”, на
персональном компьютере
(Для пользователей Windows)
USB-port/
Порт USB
USB-kabel (medföljer)/
Кабель USB (прилагается)
USB-koppling ( )/
Гнездо (USB)
Содержание
- Bruksanvisning 1
- Dcr trv38e 1
- Digital video camera recorder 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- M eddelande 2
- Svenska 2
- Tänk på att 2
- Varning 2
- Välkommen 2
- Внимание 2
- Добро пожаловать 2
- Предупреждение 2
- Русский 2
- Huvudegenskaper 4
- Andra egenskaper 5
- Huvudegenskaper 5
- Основные функции 6
- Основные функции 7
- Прочие применения 7
- Avancerade inspelningsfunktioner 8
- Avancerade uppspelningsfunktioner 8
- Förberedelser 8
- Huvudegenskape 8
- Innehållsförteckning 8
- Inspelning grunder 8
- Redigering 8
- Snabbstartguide 8
- Svenska 8
- Uppspelning grunder 8
- Bildvisning på en dator 9
- Egen anpassning av videokameran 9
- Felsökning 9
- Funktioner för m emory stick 9
- Innehållsförteckning 9
- Snabbreferens 9
- Övrig information 9
- Воспроизведение основные положения 10
- Запись основные положения 10
- Монтаж 10
- Оглавление 10
- Основные функци 10
- Подготовка к эксплуатации 10
- Руководство по быстрому запуску 10
- Усовершенствованные операции воспроизведения 10
- Усовершенствованные операции записи 10
- Выполнение индивидуальных установок на вашей видеокамере 11
- Дополнительная информация 11
- Оперативный справочник 11
- Операции с memory stick 11
- Просмотр изображений с помощью персонального компьютера 11
- Anslutning av nätkabeln 12
- Isättning av en kassett 12
- Snabbstartguide inspelning på ett band 12
- Svenska 12
- Urtagning av isatt kassett 12
- Inspelning av bilder på isatt band 13
- Visning av inspelat material på lcd skärmen 13
- Anslutning av nätkabeln 14
- Använd batteriet när videokameran ska användas utomhus s 24 14
- Isättning av en m emory stick 14
- Medan åtkomstindikatorn lyser eller blinkar se till att videokameran inte skakar eller stöts till eftersom videokameran hållar på att läsa data från eller spela in data på isatt memory stick slå inte av strömmen mata inte ut isatt memory stick och demontera inte batteriet det kan orsaka bilddatahaveri 14
- Skjut in en memory stick i memory stick facket så långt det går med märket b vänt uppåt enligt illustrationen 14
- Snabbstartguide inspelning på en m emory stick 14
- Snabbstartguide inspelning på en memory stick 14
- Inspelning av stillbilder på en m emory stick 15
- Visning av inspelade stillbilder på lcd skärmen 15
- Для вставки кассеты нажмите посредине задней стороны кассеты вставьте кассету прямо вглубь кассетного отсека до упора так чтобы окошко было обращено вверх 16
- Для извлечения кассеты 16
- Закройте кассетный отсек нажав метку 16
- Подсоединение сетевого шнура 16
- При пользовании вашей видеокамерой вне помещения используйте батарейный блок стр 24 16
- Примечание не нажимайте кассетный отсек вниз с усилием это может привести к неисправности 16
- Руководство по быстрому запуску 16
- Руководство по быстрому запуску запись на ленту 16
- Русский 16
- Следуйте описанной выше процедуре и после того как при выполнении действия пункта 3 кассетный отсек полностью откроется извлеките кассету 16
- Установка кассеты 16
- Запись изображения на ленту 17
- Контроль воспроизводимого изображения на экране жкд 17
- Стр 36 17
- Стр 51 17
- Подсоединение сетевого шнура 18
- Руководство по быстрому запуску запись на memory stick 18
- Стр 130 18
- Установка memory stick 18
- Запись неподвижных изображений на memory stick 19
- Просмотр неподвижных изображений на экране жкд 19
- Стр 159 19
- Angående denna bruksanvisning 20
- Förberedelser 20
- Использование данного руководства 20
- Angående denna bruksanvisning 21
- Anmärkning gällande anslutning till andra enheter 21
- Anmärkning gällande kassettminne 21
- Anmärkning gällande tv färgsystem 21
- Att observera angående upphovsrätt 21
- Использование данного руководства 21
- Предостережение об авторском праве 21
- Примечание по кассетной памяти 21
- Примечание по подсоединению других аппаратов 21
- Примечание по системам цветного телевидения 21
- Angående denna bruksanvisning 22
- Att observera angående hantering av videokameran 22
- Objektiv och lcd skärm sökare endast på monterade modeller 22
- Использование данного руководства 22
- Меры предосторожности при уходе за видеокамерой 22
- Объектив и экран жкд видоискатель только для определенных моделей 22
- Kontroll av medföljande tillbehör 23
- Проверка прилагаемых принадлежностей 23
- Montering av ett batteri på videokameran 24
- Steg 1 förberedelse av strömförsörjning 24
- Пункт 1 подготовка источника питания 24
- Laddning av ett batteri 25
- Steg 1 förberedelse av strömförsörjning 25
- Зарядка батарейного блока 25
- Пункт 1 подготовка источника питания 25
- Efter avslutad laddning 26
- Laddningstider время зарядки 26
- Steg 1 förberedelse av strömförsörjning пункт 1 подготовка источника питания 26
- После зарядки батарейного блока 26
- Anmärkning ungefärlig inspelningstid och oavbruten uppspelningstid i 25 c batteriets livslängd blir kortare vid användning av videokameran i kall miljö 27
- Inspelningstider время записи 27
- Steg 1 förberedelse av strömförsörjning пункт 1 подготовка источника питания 27
- Ungefärligt antal minuter när inspelningen startas och avbryts zoomningen används och strömmen slås på och av upprepade gånger batteriets verkliga livslängd kan vara kortare 27
- Ungefärligt antal minuter vid användning av ett fulladdat batteri 27
- Uppspelningstider время воспроизведения 27
- Приблизительное время в минутах при записи с неоднократным пуском остановкой записи наездом видеокамеры и включением выключением питания фактический срок службы батарейного блока может быть короче 27
- Приблизительное время в минутах при использовании полностью заряженного батарейного блока 27
- Примечание приблизительное время записи и непрерывного воспроизведения указано при 25 c срок службы батарейного блока будет короче при использовании видеокамеры в холодных условиях 27
- Kontroll av batteristatus batteriinformation 28
- Steg 1 förberedelse av strömförsörjning пункт 1 подготовка источника питания 28
- Проверка состояния батарейного блока информация о батарейном блоке 28
- Anslutning till ett nätuttag 29
- Steg 1 förberedelse av strömförsörjning 29
- Подсоединение к сетевой розетке 29
- Пункт 1 подготовка источника питания 29
- Steg 2 inställning av datum och tid 30
- Пункт 30
- Установка даты и времени 30
- Steg 2 inställning av datum och tid 31
- Пункт 2 установка даты и времени 31
- 20 21 22 23 24 25 26 2729 30 31 1 2 3 4 6 8 10 12 1314 16 17 18 32
- Enkel omställning av klockan med hjälp av tidsskillnad 32
- Steg 2 inställning av datum och tid 32
- Tidsskillnader i världen 32
- Простая установка часов по разнице во времени 32
- Пункт 2 установка даты и времени 32
- Разница мирового времени 32
- Steg 3 användning av pekpanelen 33
- Использование сенсорной панели 33
- Пункт 33
- Annullering av ändrade inställningar 34
- Exekvering av ändrade inställningar 34
- Funktionsknappar som visas 34
- Hur visning av indikeringarna på skärmen kopplas ur 34
- Steg 3 användning av pekpanelen пункт 3 использование сенсорной панели 34
- Återgång till funktionsläget fn 34
- Для возврата к индикации fn 34
- Для выполнения установок 34
- Для отмены установок 34
- Функциональные кнопки на каждом сенсорном экране 34
- Чтобы экранные индикации исчезли 34
- Steg 3 användning av pekpanelen пункт 3 использование сенсорной панели 35
- Inspelning grunder 36
- Videoinspelning 36
- Запись изображения 36
- Videoinspelning 37
- Запись изображения 37
- Indikeringar som visas under pågående inspelning 38
- Videoinspelning 38
- Запись изображения 38
- Индикаторы отображаемые в режиме записи 38
- Efter inspelning 39
- Videoinspelning 39
- Запись изображения 39
- После выполнения записи 39
- Justering av lcd panelen 40
- Videoinspelning запись изображения 40
- Регулировка экрана жкд 40
- Tagning med spegelvisning 41
- Videoinspelning запись изображения 41
- Съемка в зеркальном режиме 41
- Inställning av ljusstyrkan på lcd skärmen 42
- Lcd brt 42
- Videoinspelning запись изображения 42
- Регулировка яркости экрана жкд 42
- Justering av sökaren 43
- Videoinspelning запись изображения 43
- Регулировка видоискателя 43
- Videoinspelning запись изображения 44
- Zoomning 44
- Использование функции наезда видеокамеры 44
- Hur motljuskompensering kopplas ur 45
- Tagning av bakifrån upplysta motiv m otljuskompensering 45
- Tagning av bakifrån upplysta motiv motljuskompensering 45
- Videoinspelning запись изображения 45
- Для отмены функции задней подсветки 45
- Съемка объектов с задней подсветкой функция задней подсветки 45
- Användning av funktionen nightshot 46
- Användning av funktionen super nightshot 46
- Tagning i mörker nightshot super nightshot colour slow shutter 46
- Videoinspelning запись изображения 46
- Использование режима ночной суперсъемки 46
- Использование режима ночной съемки 46
- Съемка в темноте ночная съемка ночная суперсъемка цветная съемка с медленным затвором 46
- Användning av funktionen colour slow shutter 47
- Användning av nightshot ljus 47
- Videoinspelning запись изображения 47
- Использование подсветки ночной съемки 47
- Использование функции цветной съемки с медленным затвором 47
- Videoinspelning 48
- Запись изображения 48
- Kontroll av gjord inspelning sökning efter slutet sökning för överspelning snabbgranskning av senaste inspelning 49
- Sökning efter slutet 49
- Проверка записи поиск конца поиск монтажа просмотр записи 49
- Функция поиска конца 49
- Kontroll av gjord inspelning sökning efter slutet sökning för överspelning snabbgranskning av senaste inspelning 50
- Snabbgranskning av senaste inspelning 50
- Sökning för överspelning 50
- Проверка записи поиск конца поиск монтажа просмотр записи 50
- Просмотр записи 50
- Функция поиска монтажа 50
- 1 tryck in och håll den lilla gröna knappen intryckt och ställ strömbrytaren power i läget vcr 2 tryck på open för att öppna lcd panelen 3 tryck på för att återspola bandet 4 tryck på för att starta uppspelning 5 reglera volymen enligt följande 1 tryck på fn för att ta fram page1 2 tryck på vol så att knapparna för volymreglering visas 3 tryck på för att sänka volymen för att höja volymen 4 tryck på ok för att återgå till page1 51
- Inspelningar som gjorts på ett band kan visas på lcd skärmen om lcd panelen stängs är det möjligt att se uppspelningen i sökaren uppspelning kan även manövreras med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen 51
- Stapelindikering полоса индикатора 51
- Uppspelning av ett band 51
- Uppspelning grunder 51
- Воспроизведение ленты 51
- Hur bandet snabbspolas bakåt 52
- Hur bandet snabbspolas framåt 52
- Hur uppspelning avbryts 52
- Uppspelning av ett band воспроизведение ленты 52
- Visning av en stillbild uppspelningspaus 52
- Visning av skärmindikeringar indikeringsvisning 52
- Återgång till funktionsläget fn 52
- Для возврата к индикации fn 52
- Для отмены воспроизведения 52
- Для отображения экранных индикаторов функция индикации 52
- Для перемотки ленты вперед 52
- Для перемотки ленты назад 52
- Для просмотра неподвижного изображения пауза воспроизведения 52
- Angående datum tid och olika inställningar 53
- På fjärrkontrollen 53
- På pekpanelen 53
- Uppspelning av ett band воспроизведение ленты 53
- Использование пульта дистанционного управления 53
- Использование сенсорной панели 53
- О дате времени и различных установках 53
- Användning av pekpanelen 54
- För att leta fram en viss scen medan bilden visas bildsökning 54
- För att se scener i ultrarapid långsam uppspelning 54
- För att ändra uppspelningsriktning 54
- För att övervaka bilden medan bandet snabbspolas framåt eller bakåt snabbsökning 54
- Olika uppspelningssätt 54
- Uppspelning av ett band 54
- Воспроизведение ленты 54
- Для изменения направления воспроизведения 54
- Для контроля изображения на высокой скорости во время ускоренной перемотки ленты вперед или назад поиск методом прогона 54
- Для отыскания эпизода во время контроля изображения поиск изображения 54
- Для просмотра изображения на замедленной скорости замедленное воспроизведение 54
- Использование сенсорной панели 54
- Различные режимы воспроизведения 54
- För att leta fram senast inspelade scen end search 55
- För att se bilder med dubbel hastighet 55
- För att se en bildruta i taget 55
- Uppspelning av ett band 55
- Воспроизведение ленты 55
- Для поиска последнего записанного эпизода end search 55
- Для покадрового просмотра изображений 55
- Для просмотра изображений на удвоенной скорости 55
- Uppspelning av ett band 56
- Воспроизведение ленты 56
- Om tv n redan är ansluten till en videoapparat 57
- Visning av inspelningar på en tv skärm 57
- Visning av inspelningar på en tv skärm просмотр записи на экране телевизора 57
- Если ваш телевизор уже подсоединен к квм 57
- Om tv n eller videoapparaten är enkanalig 58
- Visning av inspelningar på en tv skärm просмотр записи на экране телевизора 58
- Если ваш телевизор или квм монофонического типа 58
- Avancerade inspelningsfunktioner 59
- Inspelning av stillbilder på en memory stick under inspelningsberedskap eller pågående inspelning på ett band 59
- Запись неподвижных изображений на memory stick в режиме записи или ожидания записи на ленту 59
- Inspelning av stillbilder på en m emory stick under inspelningsberedskap eller pågående inspelning på ett band 60
- Запись неподвижных изображений на memory stick в режиме записи или ожидания записи на ленту 60
- Inspelning av stillbilder på en m emory stick under inspelningsberedskap 61
- Inspelning på ett band 61
- Timerstyrd inspelningsstart 61
- Запись на ленту 61
- Запись неподвижных изображений на memory stick в режиме ожидания записи 61
- Запись по таймеру самозапуска 61
- Hur nedräkningen för automatisk inspelningsstart på ett band stoppas 62
- Hur timerstyrd inspelningsstart kopplas ur 62
- Timerstyrd inspelningsstart 62
- Для остановки обратного отсчета для записи на ленту 62
- Для отмены записи по таймеру самозапуска 62
- Запись по таймеру самозапуска 62
- M anuell inställning av vitbalans регулировка баланса белого вручную 63
- Manuell inställning av vitbalans 63
- Återgång till automatisk vitbalansering 63
- Återgång till funktionsläget fn 63
- Для возврата в автоматический режим баланса белого 63
- Для возврата к индикации fn 63
- M anuell inställning av vitbalans 64
- Регулировка баланса белого вручную 64
- Användning av bredbildsläge 65
- Hur bredbildsläget kopplas ur 65
- Återgång till funktionsläget fn 65
- Для возврата к индикации fn 65
- Для отмены широкоэкранного режима 65
- Использование широкоэкранного режима 65
- Användning av bredbildsläge 66
- Использование широкоэкранного режима 66
- Användning av toningsfunktioner 67
- Användning av toningsfunktioner использование функции фейдера 67
- Rec stby 67
- Användning av toningsfunktioner использование функции фейдера 68
- Användning av toningsfunktioner 69
- Использование функции фейдера 69
- Användning av specialeffekter bildeffekter 70
- Hur en bildeffekt kopplas ur 70
- Återgång till funktionsläget fn 70
- Для возврата к индикации fn 70
- Для отмены функции эффекта изображения 70
- Использование специальных эффектов эффект изображения 70
- Användning av specialeffekter digitala effekter 71
- Использование специальных эффектов цифровой эффект 71
- Användning av specialeffekter digitala effekter 72
- Dig efft 72
- Использование специальных эффектов цифровой эффект 72
- Användning av specialeffekter digitala effekter 73
- Hur en digital effekt kopplas ur 73
- Återgång till funktionsläget fn 73
- Для возврата к индикации fn 73
- Для отмены цифрового эффекта 73
- Использование специальных эффектов цифровой эффект 73
- Användning av program ae automatisk exponering 74
- Использование функции program ae 74
- Användning av program ae automatisk exponering использование функции program ae 75
- Hur program ae kopplas ur 75
- Återgång till funktionsläget fn 75
- Для возврата к индикации fn 75
- Для отмены функции program ae 75
- Expo sure 76
- M anuell inställning av exponering регулировка экспозиции вручную 76
- Manuell inställning av exponering 76
- Användning av preciserad ljusmätning flexibel spotmätare 77
- Spot meter 77
- Использование функции светового фотометрического пятна регулируемое пятно фотометрии 77
- M anuell skärpeinställning ручная фокусировка 78
- Manuell skärpeinställning 78
- Återgång till automatisk skärpeinställning 78
- Для возврата в режим автофокусировки 78
- M anuell skärpeinställning 79
- Ручная фокусировка 79
- Användning av preciserad skärpeinställning punktfokusering 80
- Spot focus 80
- Использование режима пятна фокусировки пятно фокусировки 80
- Intervallinspelning 81
- Intervallinspelning запись с интервалами 81
- Hur intervallinspelning kopplas ur 82
- Intervallinspelning 82
- Для отмены записи с интервалами 82
- Запись с интервалами 82
- Hur bildruteinspelning kopplas ur 83
- Inspelning bildruta för bildruta bildruteinspelning 83
- Для отмены записи монтажного кадра 83
- Покадровая запись запись монтажного кадра 83
- Användning av sökaren 84
- Использование видоискателя 84
- Användning av sökaren 85
- Hur knapparna på lcd skärmen tas bort 85
- Использование видоискателя 85
- Чтобы кнопки на экране жкд исчезли 85
- Avancerade uppspelningsfunktioner 86
- Hur en bildeffekt kopplas ur 86
- Uppspelning av band med bildeffekt 86
- Återgång till funktionsläget fn 86
- Воспроизведение ленты с эффектами изображения 86
- Для возврата к индикации fn 86
- Для отмены функции эффекта изображения 86
- Dig efft 87
- Uppspelning av band med digital effekt 87
- Воспроизведение ленты с цифровыми эффектами 87
- Förstoring av bilder inspelade på band band pb zoom 88
- Pb zoom 88
- Увеличение записанных на ленты изображений функция pb zoom ленты 88
- Förstoring av bilder inspelade på band band pb zoom 89
- Увеличение записанных на ленты изображений функция pb zoom ленты 89
- Snabblokalisering av en viss scen nollställningsminne 90
- Быстрое отыскание эпизода память установки нулевой отметки 90
- Sökning med hjälp av titel efter ett visst avsnitt på ett inspelat band titelsökning 91
- Поиск границ записанного участка ленты по титру поиск титра 91
- Sökning med hjälp av datum efter en viss inspelning datumsökning 92
- Поиск записи по дате поиск даты 92
- Hur sökning avbryts 93
- Sökning efter ett datum utan hjälp av kassettminne 93
- Sökning med hjälp av datum efter en viss inspelning datumsökning поиск записи по дате поиск даты 93
- Для отмены поиска 93
- Поиск даты без использования кассетной памяти 93
- Anslutning med ljud videokabel 94
- Anslutning till en annan videoapparat 94
- Bandkopiering 94
- Redigering 94
- Перезапись ленты 94
- Подсоединение к квм 94
- Подсоединение с использованием соединительного кабеля аудио видео 94
- Anslutning med i link kabel 95
- Bandkopiering перезапись ленты 95
- Kopiering av ett band 95
- Перезапись ленты 95
- Подсоединение с использованием кабеля i link 95
- Bandkopiering 96
- När bandet har kopierats klart 96
- Если вы закончили перезапись ленты 96
- Перезапись ленты 96
- Digital programredigering på ett band som spelats in med annan utrustning 97
- Före digital programredigering på ett band som spelats in med annan utrustning 97
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 97
- Использование функции цифрового монтажа программы на лентах записанных другим оборудованием 97
- Перед применением функции цифрового монтажа программы на лентах записанных другим оборудованием 97
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 97
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 98
- Steg 1 anslutning till videoapparaten 98
- Steg 2 iordningställande av videoapparaten 98
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 98
- Пункт 1 подсоединение к квм 98
- Пункт 2 настройка квм для работы 98
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 99
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 99
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 100
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 100
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 101
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 101
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 102
- Steg 3 justering av synkroniseringen på videoapparaten 102
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 102
- Пункт 3 регулировка синхронизации квм 102
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 103
- Återgång till funktionsläget fn 103
- Для возврата к индикации fn 103
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 103
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 104
- Åtgärd 1 skapande av ett program 104
- Действие 1 создание программы 104
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 104
- Hur ett inställt program raderas 105
- Hur skapande av program avslutas 105
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 105
- Для завершения создания программы 105
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 105
- Стирание программы которую вы установили 105
- Hur digital programredigering avslutas 106
- Hur kopiering avbryts under pågående redigering 106
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 106
- Radering av samtliga program 106
- Åtgärd 2 genomförande av digital programredi gering kopiering av bandet 106
- Действие 2 выполнение цифрового монтажа программы перезапись ленты 106
- Для окончания цифрового монтажа программы 106
- Для отмены перезаписи во время монтажа 106
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 106
- Стирание всех программ 106
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 107
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 107
- Anslutning med ljud videokabel 108
- Anslutning till en video eller tv apparat 108
- Inspelning av video eller tv program 108
- Запись видео или телевизионных программ 108
- Подсоединение к квм или телевизору 108
- Подсоединение с использованием соединительного кабеля аудио видео 108
- Anslutning med i link kabel 109
- I link 109
- Inspelning av video eller tv program 109
- Запись видео или телевизионных программ 109
- Подсоединение с использованием кабеля i link 109
- Inspelning av video eller tv program 110
- Inspelning av video eller tv program запись видео или телевизионных программ 110
- När inspelningen är klar 110
- Запись видео или телевизионных программ 110
- Когда вы закончили перезапись ленты 110
- Inspelning av video eller tv program 111
- Запись видео или телевизионных программ 111
- Infogning av scener från en annan videoapparat infogningsredigering 112
- Вставка эпизода с квм монтаж вставки 112
- Hur slutpunkten för infogning ändras 113
- Infogning av scener från en annan videoapparat infogningsredigering вставка эпизода с квм монтаж вставки 113
- Förberedelser för ljudpåläggning 114
- Ljudpåläggning med hjälp av den inbyggda mikrofonen 114
- Påläggning av ljud 114
- Подготовка к синхронному озвучиванию 114
- Синхронное озвучивание 114
- Синхронное озвучивание с помощью встроенного микрофона 114
- Anslutning av en mikrofon tillval till den intelligenta tillbehörsskon 115
- Anslutning av en mikrofon tillval till mikrofoningången m ic 115
- Påläggning av ljud синхронное озвучивание 115
- Подсоединение микрофона приобретается отдельно к гнезду mic 115
- Подсоединение микрофона приобретается отдельно к держателю для установки вспомогательных принадлежностей 115
- Anslutning av ljud videokabeln till ljud videokopplingen audio video 116
- Audio video 116
- Påläggning av ljud синхронное озвучивание 116
- Подсоединение соединительного кабеля аудио видео к гнезду audio video 116
- Påläggning av ljud синхронное озвучивание 117
- Tillägg av ljud på ett inspelat band 117
- Добавление звука на записанную ленту 117
- Påläggning av ljud синхронное озвучивание 118
- Uppspelning av pålagt ljud 118
- Контролирование вновь записываемого звука 118
- Påläggning av titlar på ett band med kassettminne 119
- Vacation 119
- Наложение титра на кассете с кассетной памятью 119
- Påläggning av titlar på ett band med kassettminne 120
- Наложение титра на кассете с кассетной памятью 120
- Hur radering annulleras 121
- Påläggning av titlar på ett band med kassettminne наложение титра на кассете с кассетной памятью 121
- Radering av titlar 121
- Återgång till funktionsläget fn 121
- Для возврата к индикации fn 121
- Для отмены стирания титра 121
- Стирание титра 121
- Skapande av egna titlar 122
- Skapande av egna titlar создание ваших собственных титров 122
- Ändring av en redan lagrad titel 122
- Återgång till funktionsläget fn 122
- Для возврата к индикации fn 122
- Для изменения сохраненного вами титра 122
- Skapande av egna titlar 123
- Создание ваших собственных титров 123
- Hur ett lagrat kassettnamn raderas 124
- Hur ett lagrat kassettnamn ändras 124
- Namngivning av ett band med kassettminne 124
- Namngivning av ett band med kassettminne маркировка кассеты с кассетной памятью 124
- Återgång till funktionsläget fn 124
- Для возврата к индикации fn 124
- Для изменения созданной вами метки 124
- Для стирания созданной вами метки 124
- Hur radering annulleras 125
- Radering av samtliga data i ett kassettminne 125
- Radering av samtliga data i ett kassettminne стирание всех данных кассетной памяти 125
- Återgång till funktionsläget fn 125
- Для возврата к индикации fn 125
- Для отмены стирания 125
- Användning av m emory stick introduktion 126
- Användning av memory stick introduktion 126
- Filformat 126
- Funktioner för memory stick 126
- Использование memory stick введение 126
- Формат файлов 126
- Anmärkningar gällande m emory stick 127
- Användning av m emory stick introduktion использование memory stick введение 127
- Hur oavsiktlig radering av bilder förhindras 127
- Для предотвращения непреднамеренного стирания изображений 127
- Примечания относительно memory stick 127
- Angående en m emory stick som formaterats av en dator 128
- Anmärkning gällande m agicgate m emory stick 128
- Anmärkningar gällande användning av en m emory stick duo 128
- Användning av m emory stick introduktion 128
- Memory stick отформатированная на персональном компьютере 128
- Использование memory stick введение 128
- Примечание по плате памяти magicgate memory stick 128
- Примечания по плате памяти memory stick duo 128
- Anmärkningar gällande bilddatakompatibilitet 129
- Användning av m emory stick introduktion 129
- Использование memory stick введение 129
- Примечания по совместимости данных изображения 129
- Användning av m emory stick introduktion использование memory stick введение 130
- Isättning av en m emory stick 130
- Utmatning av en isatt m emory stick 130
- Извлечение memory stick 130
- Установка memory stick 130
- Val av bildkvalitet för stillbilder 131
- Val av bildkvalitet och bildstorlek 131
- Выбор качества и размера данных изображения 131
- Выбор качества неподвижного изображения 131
- M innesbehov för stillbilder 132
- Val av bildkvalitet och bildstorlek выбор качества и размера данных изображения 132
- Val av bildstorlek för stillbilder 132
- Выбор размера неподвижного изображения 132
- Емкость памяти неподвижных изображений 132
- Val av bildkvalitet och bildstorlek выбор качества и размера данных изображения 133
- Val av bildstorlek för rörliga bilder 133
- Выбор размера движущегося изображения 133
- Rörliga bilder движущиеся изображения 134
- Stillbilder неподвижные изображения 134
- Ungefärligt antal stillbilder eller ungefärlig tid rörliga bilder som kan spelas in på en m emory stick 134
- Val av bildkvalitet och bildstorlek выбор качества и размера данных изображения 134
- Приблизительное количество неподвижных изображений и длительность движущихся изображений которые вы можете записать на memory stick 134
- Inspelning av stillbilder på en m emory stick m innesfotografering 135
- Inspelning av stillbilder på en memory stick minnesfotografering 135
- Запись неподвижных изображений на memory stick фотосъемка с сохранением в памяти 135
- Inspelning av stillbilder på en m emory stick m innesfotografering 136
- Запись неподвижных изображений на memory stick фотосъемка с сохранением в памяти 136
- Inspelning av stillbilder på en m emory stick m innesfotografering 137
- Kontinuerlig inspelning av stillbilder 137
- Запись неподвижных изображений на memory stick фотосъемка с сохранением в памяти 137
- Непрерывная запись изображений 137
- Inspelning av stillbilder på en m emory stick m innesfotografering 138
- Запись неподвижных изображений на memory stick фотосъемка с сохранением в памяти 138
- Inspelning av en bild på ett band som stillbild 139
- Запись изображения с ленты как неподвижного изображения 139
- Inspelning av en bild på ett band som stillbild 140
- Inspelning av en stillbild från en annan källa 140
- Запись изображения с ленты как неподвижного изображения 140
- Запись неподвижного изображения с внешней аппаратуры 140
- Påläggning av en stillbild från en memory stick till rörliga bilder memory mix 141
- Наложение неподвижного изображения в memory stick на изображение функция memory mix 141
- Påläggning av en stillbild från en m emory stick till rörliga bilder m em ory m ix 142
- Наложение неподвижного изображения в memory stick на изображение функция memory mix 142
- Inspelning av bilder med bildpålägg på ett band 143
- Påläggning av en stillbild från en m emory stick till rörliga bilder m em ory m ix 143
- Запись наложенного изображения на ленту 143
- Наложение неподвижного изображения в memory stick на изображение функция memory mix 143
- Påläggning av en stillbild från en m emory stick till rörliga bilder m em ory m ix 144
- Наложение неподвижного изображения в memory stick на изображение функция memory mix 144
- Hur m em ory m ix kopplas ur 145
- Inspelning av en bild med bildpålägg som en stillbild på en m emory stick 145
- Påläggning av en stillbild från en m emory stick till rörliga bilder m em ory m ix 145
- Для отмены установки memory mix 145
- Запись наложенного изображения на memory stick как неподвижного изображения 145
- Наложение неподвижного изображения в memory stick на изображение функция memory mix 145
- Hur intervallfotografering kopplas ur 146
- Intervallfotografering 146
- Intervallfotografering фотосъемка с интервалами 146
- Hur inspelning avbryts 147
- Inspelning av rörliga bilder på en m emory stick m peg m ovie inspelning 147
- Inspelning av rörliga bilder på en memory stick mpeg movie inspelning 147
- Для остановки записи 147
- Запись движущихся изображений на memory stick запись фильма mpeg movie 147
- Inspelning av rörliga bilder på en m emory stick m peg m ovie inspelning 148
- Запись движущихся изображений на memory stick запись фильма mpeg movie 148
- Inspelning av en stillbild 149
- Timerstyrd inspelningsstart 149
- Timerstyrd inspelningsstart запись по таймеру самозапуска 149
- Запись неподвижного изображения 149
- Hur nedräkningen för inspelning av rörliga bilder avbryts 150
- Hur timerstyrd inspelningsstart kopplas ur 150
- Inspelning av rörliga bilder 150
- Timerstyrd inspelningsstart 150
- Для остановки обратного отсчета для записи движущегося изображения 150
- Для отмены таймера самозапуска 150
- Запись движущегося изображения 150
- Запись по таймеру самозапуска 150
- Inspelning av rörliga bilder från ett band 151
- Запись изображения с ленты как движущегося изображения 151
- Inspelning av rörliga bilder från en annan källa 152
- Inspelning av rörliga bilder från ett band 152
- Запись движущегося изображения с другой аппаратуры 152
- Запись изображения с ленты как движущегося изображения 152
- Inspelning av rörliga bilder från ett band запись изображения с ленты как движущегося изображения 153
- Inspelning av redigerade rörliga bilder från ett band digital programredigering på en memory stick 154
- Запись смонтированных изображений с ленты как движущегося изображения цифровой монтаж программы на memory stick 154
- Genomförande av digital programredigering kopiering på en m emory stick 155
- Hur digital programredigering avslutas 155
- Hur ett inställt program raderas 155
- Hur kopiering avbryts 155
- Inspelning av redigerade rörliga bilder från ett band digital programredigering på en memory stick 155
- Radering av samtliga program 155
- Выполнение программы перезапись memory stick 155
- Для окончания функции цифрового монтажа программы 155
- Для остановки перезаписи 155
- Стирание всех программ 155
- Стирание программы которую вы установили 155
- Inspelning av redigerade rörliga bilder från ett band digital programredigering på en memory stick 156
- Запись смонтированных изображений с ленты как движущегося изображения цифровой монтаж программы на memory stick 156
- Hantering av inspelningsmappar 157
- Hantering av inspelningsmappar замена папки записи 157
- Hur skapande av en ny mapp avbryts 157
- Skapande av en ny mapp 157
- Återgång till funktionsläget fn 157
- Для возврата к индикации fn 157
- Для отмены создания новой папки 157
- Создание новой папки 157
- Hantering av inspelningsmappar замена папки записи 158
- Val av en inspelningsmapp 158
- Återgång till funktionsläget fn 158
- Выбор папки для записи 158
- Для возврата к индикации fn 158
- Skärmindikeringar vid uppspelning av stillbilder 159
- Visning av stillbilder m innesbildvisning 159
- Visning av stillbilder minnesbildvisning 159
- Просмотр неподвижного изображения воспроизведение фотоснимков из памяти 159
- Экранные индикаторы во время воспроизведения неподвижного изображения 159
- Angående inspelningsinformation tryck under pågående uppspelning på data code för att ta fram aktuell inspelningsinfor mation datum tid eller olika inställningar vid inspelning denna åtgärd kan även utföras med hjälp av fjärrkontrollen s 52 160
- Anmärkningar gällande filnamn det kan hända att bara filnamnet och inte mappen visas om mappens struktur inte överensstämmer med dcf standard filnamnet blinkar på skärmen om filen är fördärvad eller oläsbar 160
- När en memory stick innehåller flera mappar visas följande ikoner på skärmen för att ange första och sista bilden i en mapp 160
- Visning av stillbilder m innesbildvisning 160
- Просмотр неподвижного изображения воспроизведение фотоснимков из памяти 160
- Samtidig visning av sex bildfönster med inspelade bilder indexuppspelning 161
- Visning av stillbilder m innesbildvisning 161
- Återgång till funktionsläget fn 161
- Återgång till normal visning enbildsskärm 161
- Воспроизведение шести записанных изображений одновременно индексный экран 161
- Для возврата к индикации fn 161
- Для возврата к экрану обычного воспроизведения одиночный экран 161
- Просмотр неподвижного изображения воспроизведение фотоснимков из памяти 161
- Visning av rörliga bilder m peg m ovie uppspelning 162
- Visning av rörliga bilder mpeg movie uppspelning 162
- Просмотр движущегося изображения воспроизведение фильма mpeg movie 162
- Hur m peg m ovie uppspelning kopplas ur 163
- Uppspelning av önskat avsnitt 163
- Visning av rörliga bilder m peg m ovie uppspelning 163
- Воспроизведение изображения начиная с нужной части 163
- Для отмены воспроизведения фильма mpeg movie 163
- Просмотр движущегося изображения воспроизведение фильма mpeg movie 163
- Skärmindikeringar vid uppspelning av rörliga bilder 164
- Visning av rörliga bilder m peg m ovie uppspelning 164
- Просмотр движущегося изображения воспроизведение фильма mpeg movie 164
- Экранные индикаторы во время воспроизведения движущегося изображения 164
- Val av uppspelningsmapp 165
- Val av uppspelningsmapp выбор папки воспроизведения 165
- Förstoring av stillbilder inspelade på en m emory stick m innes pb zoom 166
- Förstoring av stillbilder inspelade på en memory stick minnes pb zoom 166
- Pb zoom 166
- Förstoring av stillbilder inspelade på en m emory stick m innes pb zoom 167
- Увеличение неподвижных изображений записанных на memory stick функция pb zoom памяти 167
- Hur ett bildspel startas från och med en viss bild 168
- Hur paus kopplas in vid visning av bildspel 168
- Hur visning av bildspel kopplas ur 168
- Kontinuerlig visning av bilder bildspel 168
- Återgång till funktionsläget fn 168
- Воспроизведение изображений по замкнутому циклу функция демонстрации слайдов 168
- Для возврата к индикации fn 168
- Для начала демонстрации слайдов с определенного изображения 168
- Для отмены демонстрации слайдов 168
- Для паузы во время демонстрации слайдов 168
- Förhindrande av oavsiktlig radering bildskydd 169
- Предотвращение случайного стирания защита изображения 169
- Radering av bilder delete 170
- Удаление изображений функция delete 170
- Radering av bilder delete удаление изображений функция delete 171
- Radering av utvalda bilder vid indexuppspelning 171
- Удаление выбранных изображений на индексном экране 171
- Hur radering av alla bilder på isatt m emory stick annulleras 172
- Radering av bilder delete удаление изображений функция delete 172
- Radering av samtliga bilder 172
- Återgång till funktionsläget fn 172
- Для возврата к индикации fn 172
- Для отмены удаления всех изображений на memory stick 172
- Удаление всех изображений 172
- Hur en annan stillbild väljs 173
- Ändring av bildstorlek storleksbyte 173
- Återgång till funktionsläget fn 173
- Для возврата к индикации fn 173
- Для изменения неподвижных изображений 173
- Изменение размера изображения изменение размера 173
- M arkering för utskrivning utskriftsmarkering 174
- Mark läget för utskriftsmarkering kopplas in 3 tryck på en bild som ska markeras för utskrift indikeringen 174
- Markering för utskrivning utskriftsmarkering 174
- Tryck i punkt 3 en gång till på en bild vars utskriftsmarkering ska återkallas indikeringen 174
- Tryck på exit 174
- Visas på den valda bilden 174
- Запись знака печати функция знака печати 174
- Bildvisning på en dator 175
- Visning av bilder på en dator introduktion 175
- Просмотр изображений с помощью персонального компьютера введение 175
- Vid anslutning till dv porten på en dator 176
- Vid anslutning till usb porten på en dator 176
- Visning av bilder inspelade på ett band 176
- Visning av bilder på en dator introduktion 176
- При подсоединении к компьютеру через порт dv 176
- При подсоединении к компьютеру через порт usb 176
- Просмотр изображений записанных на ленту 176
- Просмотр изображений с помощью персонального компьютера введение 176
- Vid anslutning till en dator utan usb port 177
- Vid anslutning till usb porten på en dator 177
- Visning av bilder inspelade på en m emory stick 177
- Visning av bilder på en dator introduktion 177
- При подсоединении к компьютеру без порта usb 177
- При подсоединении к компьютеру через порт usb 177
- Просмотр изображений записанных на memory stick 177
- Просмотр изображений с помощью персонального компьютера введение 177
- Angående kommunikationen med en dator 178
- Angående m emory stick 178
- Angående programvara 178
- Anmärkningar gällande användning av en dator 178
- Memory stick 178
- Visning av bilder på en dator introduktion 178
- Примечания по использованию персонального компьютера 178
- Программное обеспечение 178
- Просмотр изображений с помощью персонального компьютера введение 178
- Связь с персональным компьютером 178
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 179
- Vid anslutning till usb porten på en dator 179
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 179
- При подсоединении к компьютеру через порт usb 179
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 180
- Rekommenderad datormiljö för anslutning via en usb kabel och visning av bilder inspelade på band på en dator 180
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 180
- Рекомендованная пользовательская конфигурация компьютера при подсоединении через кабель usb и просмотре на компьютере изображений записанных на ленту 180
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 181
- Rekommenderad datormiljö för anslutning via en usb kabel och visning av m emory stick bilder på en dator 181
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 181
- Рекомендованная пользовательская конфигурация компьютера при подсоединении через кабель usb и просмотре на компьютере изображений memory stick 181
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 182
- Installation av usb drivrutinen 182
- Påbörja följande åtgärder utan att ansluta usb kabeln till datorn anslut usb kabeln enligt anvisningarna i avsnittet identifiering av videokameran på datorn 182
- Начните выполнение следующих действий без подсоединения кабеля usb к персональному компьютеру подсоедините кабель usb согласно разделу как добиться чтобы компьютер распознавал вашу видеокамеру 182
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 182
- Установка драйвера usb 182
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 183
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 183
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 184
- Installation av image transfer 184
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 184
- Установка программного обеспечения image transfer 184
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 185
- Installation av imagem ixer 185
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 185
- Установка программного обеспечения imagemixer 185
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 186
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 186
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 187
- Identifiering av videokameran på datorn 187
- Visning av bilder inspelade på ett band 187
- Как добиться чтобы компьютер распознавал вашу видеокамеру 187
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 187
- Просмотр изображений записанных на ленту 187
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 188
- Visning av bilder inspelade på en m emory stick 188
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 188
- Просмотр изображений записанных на memory stick 188
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 189
- Om installation av usb drivrutinen misslyckas 189
- Visning av bilder inspelade på ett band 189
- Если вы не можете установить драйвер usb 189
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 189
- Просмотр изображений записанных на ленту 189
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 190
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 190
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 191
- Visning av bilder inspelade på en m emory stick 191
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 191
- Просмотр изображений записанных на memory stick 191
- Visning av bilder inspelade på ett band på en dator usb streaming för window användare 192
- Överföring av bilder med hjälp av imagem ixer ver for sony 192
- Ввод изображений при помощи программного обеспечения imagemixer ver for sony 192
- Просмотр изображений записанных на ленту на персональном компьютере usb streaming для пользователей windows 192
- Visning av bilder inspelade på ett band på en dator usb streaming för window användare 193
- Просмотр изображений записанных на ленту на персональном компьютере usb streaming для пользователей windows 193
- Direktvisning av bilder medan videokameran används 194
- Infångning av stillbilder 194
- Visning av bilder inspelade på ett band på en dator usb streaming för window användare 194
- Просмотр изображений записанных на ленту на персональном компьютере usb streaming для пользователей windows 194
- Hur imagem ixer stängs 195
- Infångning av rörliga bilder 195
- Visning av bilder inspelade på ett band på en dator usb streaming för window användare 195
- Ввод движущихся изображений 195
- Просмотр изображений записанных на ленту на персональном компьютере usb streaming для пользователей windows 195
- Чтобы закрыть программное обеспечение imagemixer 195
- Visning av bilder inspelade på ett band på en dator usb streaming för window användare 196
- Просмотр изображений записанных на ленту на персональном компьютере usb streaming для пользователей windows 196
- Infångning av bilder från ett band och inspelning på en cd r skiva 197
- Skapande av video cd inspelningar easy video cd 197
- Visning av bilder inspelade på ett band på en dator usb streaming för window användare 197
- Ввод изображений записанных на ленту на cd r 197
- Просмотр изображений записанных на ленту на персональном компьютере usb streaming для пользователей windows 197
- Создание видео кд программное обеспечение easy video cd 197
- Infångning av bilder direkt från en videokamera som används och inspelning på en cd r skiva 198
- Visning av bilder inspelade på ett band på en dator usb streaming för window användare 198
- Ввод живых изображений с вашей видеокамеры на cd r 198
- Просмотр изображений записанных на ленту на персональном компьютере usb streaming для пользователей windows 198
- Uppspelning av video cd skivor 199
- Visning av bilder inspelade på ett band på en dator usb streaming för window användare 199
- Воспроизведение видео кд 199
- Просмотр изображений записанных на ленту на персональном компьютере usb streaming для пользователей windows 199
- Framtagning av direktansluten hjälp bruksanvisningen till imagem ixer 200
- Visning av bilder inspelade på ett band på en dator usb streaming för window användare 200
- Просмотр изображений записанных на ленту на персональном компьютере usb streaming для пользователей windows 200
- Просмотр системы встроенной помощи инструкции по эксплуатации программного обеспечения imagemixer 200
- Visning av bilder inspelade på en memory stick på en dator för window användare 201
- Просмотр изображений записанных на memory stick на персональном компьютере для пользователей windows 201
- Visning av bilder inspelade på en m emory stick på en dator för window användare 202
- Visning av bilder utan användning av image transfer 202
- Просмотр изображений без использования программного обеспечения imagetransfer 202
- Просмотр изображений записанных на memory stick на персональном компьютере для пользователей windows 202
- Visning av bilder inspelade på en m emory stick på en dator för window användare 203
- Просмотр изображений записанных на memory stick на персональном компьютере для пользователей windows 203
- Exempel för window m e användare den station som identifierar videokameran är station f 204
- Sökväg till bildfilers lagrings plats och förklaring av bildfiler 204
- Visning av bilder inspelade på en m emory stick på en dator för window användare 204
- Места хранения файлов изображений и файлы изображений 204
- Пример для пользователей windows me устройство представляющее вашу видеокамеру f 204
- Просмотр изображений записанных на memory stick на персональном компьютере для пользователей windows 204
- Koppla loss usb kabeln och mata ut isatt m emory stick eller ställ strömbrytaren power i läget off chg 205
- Visning av bilder inspelade på en m emory stick på en dator för window användare 205
- Отсоедините кабель usb и извлеките memory stick или установите переключатель power в положение off chg 205
- Просмотр изображений записанных на memory stick на персональном компьютере для пользователей windows 205
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för macintosh användare 206
- Rekommenderad m acintosh miljö 206
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей macintosh 206
- Рекомендованная операционная среда macintosh 206
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för m acintosh användare 207
- Installation av usb drivrutinen 207
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей macintosh 207
- Установка драйвера usb 207
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för m acintosh användare 208
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей macintosh 208
- Visning av bilder 209
- Visning av bilder inspelade på en memory stick på en dator för macintosh användare 209
- Просмотр изображений 209
- Просмотр изображений записанных на memory stick на персональном компьютере для пользователей macintosh 209
- Koppla loss usb kabeln och mata ut isatt m emory stick eller ställ strömbrytaren power i läget off chg 210
- Visning av bilder inspelade på en m emory stick på en dator för m acintosh användare 210
- Отсоедините кабель usb и извлеките memory stick или установите переключатель power в положение off chg 210
- Просмотр изображений записанных на memory stick на персональном компьютере для пользователей macintosh 210
- S video 211
- Överföring av bilder från en analog videoapparat till en dator signalomvandling 211
- Ввод изображений с аналогового видеоаппарата в персональный компьютер функция преобразования сигнала 211
- När bilder och ljud har fångats in färdigt 212
- Överföring av bilder från en analog videoapparat till en dator signalomvandling 212
- Ввод изображений с аналогового видеоаппарата в персональный компьютер функция преобразования сигнала 212
- После ввода изображений и звука 212
- Egen anpassning av videokameran 213
- Ändring av menyinställningarna 213
- Изменение установок меню 213
- Ändring av menyinställningarna 214
- Återgång till funktionsläget fn 214
- Для возврата к индикации fn 214
- Изменение установок меню 214
- Anmärkningar gällande flash mode och flash lvl posterna flash mode och flash lvl kan inte ställas in vid användning av en yttre blixt tillval som inte är kompatibel med dessa funktioner de inställningar som kan göras för posten flash mode varierar beroende på vilken blixt tillval som används fortsättning på nästa sida 215
- Camera set camera set 215
- Cm set cm set 215
- De olika menyposterna och deras inställningslägen 215
- Elektronisk slutare är den funktion som gör att slutarhastigheten ställs in automatiskt 215
- Lcd vf set lcd vf set 215
- Manual set manual set 215
- Mem set 1 mem set 1 215
- Mem set 2 mem set 2 215
- Menyposterna varierar beroende på i vilket läge strömbrytaren power står endast de poster som kan manövreras för tillfället visas på skärmen 215
- Menyposterna återfinns under följande ikoner 215
- Setup menu setup menu others 215
- Svenska 215
- Tape set tape set 215
- Vcr set vcr set 215
- Z anger en grundinställning 215
- Ändring av menyinställningarna изменение установок меню 215
- Опции меню отображаются в виде следующих пиктограмм 215
- Anmärkningar gällande funktionen steadyshot kraftiga kameraskakningar kan inte korrigeras med hjälp av funktionen steadyshot montering av en försättslins tillval kan påverka funktionen steadyshot 216
- Om steadyshot kopplas ur visas indikeringen steadyshot urkopplat videokameraskakningar motverkas inte lika mycket 216
- Ändring av menyinställningarna 216
- Mer färgstyrka mindre färgstyrka 217
- St1 st2 217
- Ändring av menyinställningarna 217
- Vid val av bildkvalitet det antal bilder som kan tas med vald bildkvalitet visas på skärmen 218
- Ändring av menyinställningarna 218
- Anmärkningar gällande formatering se till att inte göra något av det följande medan indikeringen formatting visas ställa strömbrytaren power i ett annat läge trycka på någon manövreringsknapp mata ut isatt memory stick den memory stick som följer med videokameran har formaterats på fabriken formatering behöver inte ske med hjälp av videokameran det är inte möjligt att formatera en memory stick vars skyddstunga står i läget lock formatera en memory stick om meddelandet format error visas provbilder som finns lagrade på en memory stick raderas vid formatering skyddat bilddata som finns lagrat på en memory stick raderas vid formatering nyskapade mappar raderas också vid formatering 219
- Fortsättning på nästa sida 219
- Mappnamnet visas i rutorna sss 219
- Ändring av menyinställningarna 219
- Ändring av menyinställningarna 220
- Anmärkningar gällande audio mode ljudpålägg kan inte göras på ett band som spelats in i 16 bitsläget vid uppspelning av ett band som spelats in i 16 bitsläget är det inte möjligt att ställa in balansen med hjälp av menyposten audio mix 221
- Anmärkningar gällande långsam hastighet lp när videokameran har använts till att spela in med långsam hastighet lp rekommenderar vi att uppspelning av det aktuella bandet också görs på videokameran om bandet spelas upp på en annan videokamera eller videobandspelare kan brusstörningar uppstå på bilden och i ljudet för inspelning på långsam hastighet rekommenderas användning av en sony excellence master mini dv kassett för bästa möjliga resultat ljudpålägg kan inte göras på ett band som spelats in på långsam hastighet spela in på normal hastighet sp när ett band ska förses med ljudpålägg om inspelning på ett band görs på både normal och långsam hastighet eller om vissa scener spelas in på långsam hastighet så kan det hända att bilden vid uppspelning innehåller störningar eller att tidskoden inte registreras korrekt mellan scener 221
- Fortsättning på nästa sida 221
- Ändring av menyinställningarna 221
- Anmärkningar gällande demo mode demonstrationsvisning demo mode kan inte kopplas in medan en kassett eller en memory stick är isatt i videokameran om omkopplaren nightshot skjuts till läget on visas indikeringen nightshot på skärmen varefter demo mode inte kan väljas i menyinställningarna vid tryck på pekpanelen under pågående demonstrationsvisning avbryts demonstrationen tillfälligt och startar sedan igen efter cirka 10 minuter demo mode står som grundinställning i beredskapsläge stby och demonstrationsvisning startar cirka 10 minuter efter att strömbrytaren power ställts i läget camera förutsatt att ingen kassett och ingen memory stick är isatt i videokameran koppla ur demonstrationsvisning genom att sätta i en kassett eller en memory stick i videokameran ställa strömbrytaren power i ett annat läge än camera eller ställa demo mode i menyinställningarna i läget off ställ demonstrationsvisningen i beredskapsläge stby igen genom att låta demo mode i menyinställningarna stå i läget on oc 222
- Ej på modeller till europa 222
- Endast på modeller till europa 222
- Ändring av menyinställningarna 222
- Anmärkning bilden från en tv apparat eller annan videoapparat som anslutits till videokameran via utgångarna på tv n videoapparaten visas inte på lcd skärmen även om display i menyinställningarna ställts i läget v out lcd och display battery info trycks in 223
- Fortsättning på nästa sida 223
- Ändring av menyinställningarna 223
- Angående närbildstagning medan rec lamp står i läget on kan det hända att inspelningsindikatorn på videokamerans framsida återspeglas på motivet om det är väldigt nära vi rekommenderar i så fall att rec lamp ställs i läget off 224
- När strömförsörjningen varit urkopplad i över fem minuter återställs menyposterna program ae flash lvl wht bal hifi sound audio mix och commander till grundinställningarna inställningarna av övriga poster kvarhålls i minnet också medan videokameran är utan strömförsörjning 224
- Ändring av menyinställningarna 224
- Выбор установок режима по каждой опции 225
- Изменение установок меню 225
- Русский 225
- В случае отмены функции устойчивой съемки появится индикатор выключенной функции устойчивой съемки ваша видеокамера предупреждает чрезмерную компенсацию тряски 226
- Изменение установок меню 226
- Примечания по функции устойчивой съемки функция устойчивой съемки может не компенсировать чрезмерную тряску видеокамеры присоединение преобразующего объектива приобретается отдельно может повлиять на функцию устойчивой съемки 226
- St1 st2 227
- Изменение установок меню 227
- Насыщенность выше 227
- Насыщенность ниже 227
- Если вы выберете режим качества изображения количество изображений которые вы можете снять с выбранным в данный момент качеством изображения появится на экране 228
- Изменение установок меню 228
- Изменение установок меню 229
- Имя папки отображается как sss 229
- Примечания о форматировании не делайте ничего из следующих действий пока отображается индикатор formatting изменение положения переключателя power нажатие кнопок извлечение memory stick прилагаемая к вашей видеокамере memory stick отформатирована на предприятии изготовителе форматирование ее на вашей видеокамере не требуется вы не сможете отформатировать memory stick если лепесток защиты от записи на memory stick установлен в положение lock отформатируйте memory stick в случае появления индикатора format error форматирование стирает образцы изображений на memory stick форматирование стирает защищенные данные изображений на memory stick форматирование стирает вновь созданные папки 229
- Продолжение на следующей странице 229
- Изменение установок меню 230
- Изменение установок меню 231
- Примечания о режиме audio mode вы не можете выполнять синхронное озвучивание на ленте записанной в 16 битовом режиме при воспроизведении ленты записанной в 16 битовом режиме вы не можете регулировать баланс в установке audio mix 231
- Примечания о режиме lp если вы выполняете на вашей видеокамере запись на ленту в режиме lp рекомендуется воспроизводить ленту на вашей же видеокамере при воспроизведении ленты на других видеокамерах или квм изображение или звук могут воспроизводиться с помехами если вы выполняете запись в режиме lp рекомендуется использовать кассету sony excellence master mini dv с которой вы сможете достигнуть на вашей видеокамере наилучших результатов вы не можете выполнять синхронное озвучивание на ленте записанной в режиме lp для выполнения синхронного озвучивания на ленте используйте режим sp если вы выполняете запись в режимах sp или lp на одной и той же ленте или же вы записываете некоторые эпизоды в режиме lp воспроизводимое изображение может быть искажено или же код времени может быть не записан надлежащим образом между эпизодами 231
- Продолжение на следующей странице 231
- Изменение установок меню 232
- Кроме европейских моделей 232
- Примечания о режиме demo mode вы не можете выбрать опцию demo mode если в вашу видеокамеру вставлена кассета или memory stick если опция nightshot установлена в положение on то на экране появится индикатор nightshot и вы не сможете выбрать опцию demo mode в установках меню если вы во время демонстрации нажмете сенсорную панель демонстрация на некоторое время остановится а затем начнется снова примерно 10 минут спустя опция demo mode по умолчанию установлена в положение stby ожидание и демонстрация начнется примерно через 10 минут после того как вы установите переключатель power в положение camera без вставленной кассеты и memory stick для отмены демонстрации вставьте кассету или memory stick установите переключатель power в положение отличное от camera или установите опцию demo mode в установках меню в положение off чтобы снова установить режим stby ожидание оставьте опцию demo mode в установках меню в положении on установите переключатель power в положение off chg а затем верните его 232
- Только европейские модели 232
- Изменение установок меню 233
- Примечание если вы нажмете кнопку display battery info когда опция display в установках меню установлена в положение v out lcd изображение с телевизора или квм не появится на экране жкд даже если ваша видеокамера подсоединена к выходным гнездам на телевизоре или квм 233
- Продолжение на следующей странице 233
- Изменение установок меню 234
- По истечении более пяти минут после отсоединения источника питания опции program ae flash lvl wht bal hifi sound audio mix и commander вернутся к своим установкам по умолчанию другие установки меню будут оставаться в памяти даже если будет снят источник питания 234
- При съемке близко расположенного объекта если опция rec lamp установлена в положение on красная лампочка записи на передней панели вашей видеокамеры может отразиться на объекте если он находится близко в таком случае рекомендуется установить опцию rec lamp в положение off 234
- Felsökning 235
- Svenska 235
- Typer av problem och hur de kan åtgärdas 235
- Vid inspelning 235
- Typer av problem och hur de kan åtgärdas 236
- Typer av problem och hur de kan åtgärdas 237
- Vid uppspelning 237
- Typer av problem och hur de kan åtgärdas 238
- Vid inspelning eller uppspelning 238
- Typer av problem och hur de kan åtgärdas 239
- Vid användning av en m emory stick 239
- Typer av problem och hur de kan åtgärdas 240
- Övrigt 240
- Typer av problem och hur de kan åtgärdas 241
- Självdiagnosvisning 242
- Svenska 242
- Varningsindikeringar 243
- Svenska 244
- Varningsmeddelanden 244
- В режиме записи 245
- Разновидности неисправностей и методы их устранения 245
- Русский 245
- Разновидности неисправностей и методы их устранения 246
- В режиме воспроизведения 247
- Разновидности неисправностей и методы их устранения 247
- В режимах записи и воспроизведения 248
- Разновидности неисправностей и методы их устранения 248
- Возможная неисправность вероятная причина и или метод устранения 249
- При эксплуатации с использованием memory stick 249
- Продолжение на следующей странице 249
- Разновидности неисправностей и методы их устранения 249
- Прочее 250
- Разновидности неисправностей и методы их устранения 250
- Разновидности неисправностей и методы их устранения 251
- Индикация самодиагностики 252
- Русский 252
- Предупреждающие индикаторы 253
- Русский 253
- Clock set установите дату и время стр 30 for infolithium используйте батарейный блок infolithium стр 259 battery only cleaning cassette загрязнились видеоголовки стр 266 на экране один за другим появляется индикатор x и сообщение cleaning cassette copy inhibit вы попытались записать изображение содержащее сигнал управления авторскими правами стр 56 254
- Если на экране появятся сообщения проверьте следующее см страницу в круглых скобках для получения более подробной информации 254
- Предупреждающие сообщения 254
- Русский 254
- Användbara kassetter 255
- Val av korrekt kassettyp 255
- Övrig information 255
- Выбор типов кассет 255
- Используемые кассеты 255
- Angående copyrightsignaler 256
- Angående uppspelning 256
- Användbara kassetter 256
- Uppspelning av ett ntsc inspelat band 256
- Vid inspelning 256
- Vid uppspelning 256
- Во время воспроизведения 256
- Воспроизведение лент записанных в системе ntsc 256
- Используемые кассеты 256
- При воспроизведении 256
- При записи 256
- Сигнал управления авторским правом 256
- Angående ljudlägen 257
- Angående uppspelning av band med dubbla ljudspår 257
- Användbara kassetter используемые кассеты 257
- Аудиорежим 257
- При воспроизведении ленты с двойной звуковой дорожкой 257
- Angående kassetter 258
- Användbara kassetter 258
- Hur en kassett skyddas mot oavsiktlig radering 258
- Hur etiketter klistras på en kassett 258
- När en kassett har använts färdigt 258
- När kassettminnet inte fungerar 258
- Rengöring av guldpläterad anslutningsdel 258
- Для предотвращения случайного стирания 258
- Если функция кассетной памяти не работает 258
- Используемые кассеты 258
- Очистка позолоченного разъема 258
- После использования кассеты 258
- При прикреплении метки на кассету 258
- Примечания о кассете 258
- Angående infolithium batterier 259
- Vad är ett infolithium batteri 259
- Vid laddning av ett batteri 259
- Зарядка батарейного блока 259
- О батарейном блоке infolithium 259
- Что такое батарейный блок infolithium 259
- Angående indikeringen för återstående batteritid 260
- Angående infolithium batterier 260
- Hur batteriet används effektivt 260
- Индикатор времени оставшегося заряда батарейного блока 260
- О батарейном блоке infolithium 260
- Эффективное использование батарейного блока 260
- Angående batteriers livslängd 261
- Angående infolithium batterier 261
- Hur batterier bör förvaras 261
- Как хранить батарейный блок 261
- О батарейном блоке infolithium 261
- Срок службы батарейного блока 261
- Angående i link 262
- Vad är i link 262
- О стандарте i link 262
- Что такое i link 262
- Angående i link 263
- I link funktioner på videokameran 263
- Krav gällande i link kabel 263
- Överföringshastighet med i link 263
- О стандарте i link 263
- Скорость передачи данных i link в бодах 263
- Требуемый кабель i link 263
- Функции i link на этом аппарате 263
- Angående användning av videokameran utomlands 264
- Användning av videokameran utomlands 264
- Использование вашей видеокамеры за границей 264
- Angående fuktbildning kondensation 265
- Om fuktbildning kondensation har uppstått 265
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 265
- Если произошла конденсация влаги 265
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 265
- Конденсация влаги 265
- Angående underhåll 266
- Rengöring av videohuvudet 266
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 266
- Информация по уходу за аппаратом 266
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 266
- Очистка видеоголовки 266
- Angående laddning av inbyggt stödbatteri 267
- Angående rengöring av lcd skärmen 267
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 267
- Зарядка встроенной перезаряжаемой батарейки 267
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 267
- Очистка экрана жкд 267
- Justering av lcd panelen calibration 268
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 268
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 268
- Регулировка экрана жкд calibration 268
- Angående drift av videokameran 269
- Angående hantering av band 269
- Försiktighetsåtgärder 269
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 269
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 269
- Меры предосторожности 269
- Об обращении с лентами 269
- Эксплуатация видеокамеры 269
- Angående nätadaptern 270
- Angående skötsel av videokameran 270
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 270
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 270
- Сетевой адаптер переменного тока 270
- Уход за видеокамерой 270
- Angående skötsel och förvaring av objektiv 271
- Angående uppladdningsbara batterier 271
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 271
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 271
- Об уходе за объективом и о его хранении 271
- Перезаряжаемый батарейный блок 271
- Anmärkning gällande torrbatterier 272
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 272
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 272
- Примечание о сухих батарейках 272
- Nätadapter ac l15a l15b 273
- Svenska 273
- Tekniska data 273
- Videokamera 273
- M emory stick 274
- Tekniska data 274
- Uppladdningsbart batteri np fm 30 274
- Видеокамера 275
- Русский 275
- Технические характеристики 275
- Memory stick 276
- Перезаряжаемый батарейный блок np fm30 276
- Сетевой адаптер переменного тока ac l15a l15b 276
- Технические характеристики 276
- Identifiering av delar och reglage 277
- På videokameran 277
- Snabbreferens 277
- Видеокамера 277
- Обозначение частей и регуляторов 277
- Identifiering av delar och reglage 278
- Обозначение частей и регуляторов 278
- Identifiering av delar och reglage обозначение частей и регуляторов 279
- Identifiering av delar och reglage обозначение частей и регуляторов 280
- Identifiering av delar och reglage обозначение частей и регуляторов 281
- Identifiering av delar och reglage 282
- På fjärrkontrollen 282
- Обозначение частей и регуляторов 282
- Пульт дистанционного управления 282
- Hur fjärrkontrollen förbereds 283
- Identifiering av delar och reglage 283
- Для подготовки пульта дистанционного управления 283
- Обозначение частей и регуляторов 283
- 0 qa qs 284
- 5 4 3 2 1 284
- Identifiering av delar och reglage 284
- Indikeringar 284
- W ql qk qj qh qg 284
- Обозначение частей и регуляторов 284
- Окошко дисплея 284
- Рабочие индикаторы 284
- Экран жкд и видоискатель 284
- Identifiering av delar och reglage 285
- Обозначение частей и регуляторов 285
- I j k l 286
- Svenska 286
- Sökregister 286
- W x y z 286
- Å ä ö 286
- A b c d 287
- E f g h 287
- А б в г 287
- Алфавитный указатель 287
- Д е ж з 287
- И к л м 287
- Русский 287
Похожие устройства
- Sony DCR-TRV40E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV410E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV420E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV50E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV510E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV520E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV5E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV620E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV6E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV720E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV820E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV8E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV9E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-VX2000E Руководство по эксплуатации
- Sony DSR-400L (K) (PL) (PK) Руководство по эксплуатации
- Sony DSR-450WSL (WSPL) Руководство по эксплуатации
- Sony DSR-PD150P Руководство по эксплуатации
- Sony FDR-AX100(E) Руководство по эксплуатации
- Sony FDR-AX1E Инструкция по эксплуатации
- Sony FDR-AX30 Руководство по эксплуатации