Protherm B500S [5/20] Описание оборудования
![Protherm B500S [5/20] Описание оборудования](/views2/1167479/page5/bg5.png)
3
ва „Опорожнение накопительного бака го-
рячей воды“).
Негерметичность
При обнаружении утечки в распределитель-
ной сети, расположенной между аккумуля-
торным нагревателем воды и местами от-
бора, закройте запорный клапан холодной
воды, являющийся элементом предохрани-
тельной арматуры, и вызовите сервисных
техников для отстранения причин утечки.
Изменения
Изменения схем подводящего и отводяще-
го трубопровода, а также изменения регу-
лировки предохранительного клапана мо-
жет производить только сотрудник автори-
зованного сервисного центра!
Предупреждение! Оборудование может
применяться для нагрева только питье-
вой воды. Если химический состав и каче-
ство воды не соответствуют требованиям,
предъявляемым к питьевой воде, обору-
дование может быть подвержено воздей-
ствию коррозии.
Описание оборудования
Использование по назначению
Накопительные баки Protherm B300S/400-
S/500S являются водонагревательными ба-
ками косвенного нагрева для горячего во-
доснабжения, предназначенными исключи-
тельно для снабжения квартир и различных
служебных помещений подогретой до 85 °
C питьевой водой.
Используются в комбинации с отопитель-
ными котлами. Накопительные баки для го-
рячего водоснабжения можно без проблем
устанавливать в любую систему централь-
ного отопления, придерживаясь при этом
рекомендаций и требований, содержащих-
ся в настоящем руководстве. Накопитель-
ный бак может также нагреваться теплой
водой магистральных трубопроводов от те-
плообменных станций. В этом случае про-
изводительность оборудования будет иной.
Использование накопительных баков в
иных целях или использование по назначе-
нию, но с некоторыми отклонениями, счита-
ется использованием не по назначению. За
неисправности, возникшие вследствие не
правильного использования оборудования,
изготовитель никакой ответственности не
несет. Ответственность ложится непосред-
ственно на плечи пользователя. Под пра-
вильным использованием понимается со-
блюдение рекомендаций и требований, со-
держащихся в руководстве по эксплуатации
и установке, а также соблюдение требова-
ний по уходу и контролю.
В целях обеспечения долговечности нако-
пительные баки и нагревательные элемен-
ты в местах контакта с водой покрыты эма-
лью. Для дополнительной защиты от корро-
зии каждый резервуар оснащен защитным
магниевым анодом. Исключительная те-
пловая изоляция достигается вследствие
применения изоляционного материала EPS,
не содержащего FCKW (фреоны).
Вход холодной воды накопительного бака
подключен к водопроводной сети, а выход
горячей воды соединен с местом отбора.
При заборе горячей воды в накопительный
бак поступает новая порция холодной воды,
нагреваемая в последствие до температу-
ры, установленной на терморегуляторе.
Содержание
- B 300 s 1
- B 400 s b 500 s 1
- Руководство по эксплуатации и установке накопительного бака 1
- Накопительные баки b 300 400 500 s 3
- Руководство по установке руководство по установке 3
- Руководство по эксплуатации руководство по эксплуатации 3
- Содержание содержание 3
- Введение 4
- Защита перед замерзанием 4
- Обеспечение безопасности оборудования и людей 4
- Правила и инструкции 4
- Установка 4
- Изменения 5
- Использование по назначению 5
- Негерметичность 5
- Описание оборудования 5
- Возможная комбинация 6
- Комбинация с отопительными приборами 6
- Нежелательная комбинация 6
- Перечень типов 6
- Предохранительный клапан и сточный трубопровод 6
- Рекомендуемая комбинация 6
- Соответствие директивам 6
- Таблица 1 6
- Ввод в действие 7
- Руководство по эксплуатации руководство по эксплуатации 7
- Установка температуры воды в накопительном баке 7
- Уход 7
- Эксплуатация накопительного бака 7
- Руководство по установке руководство по установке 8
- Таблица 2 8
- Требования к месту установки 8
- Установка накопительного бака 8
- Установка накопительного бака горячей воды 8
- Вход отопительной воды r1 6 патрон датчика отопления o 12 7 выход отопительной воды r1 8 вход холодной водопроводной воды 9
- Обозначения 9
- Подключение нагревательного патрона g1 1 2 2 контрольное отверстие o 120 3 выход горячей водопроводной воды r1 4 подключение циркуляционной системы r3 4 9
- Присоединительные размеры накопительного бака 9
- Рис 9
- Рис 10
- Рис 3 10
- Рис 4 10
- Снимите крышку и заглушки 10
- Транспортировка без обшивки 10
- Транспортировка без упаковки 10
- Транспортировка в упаковке 10
- Транспортировка к месту установки 10
- Демонтаж изоляции 11
- Монтаж изоляции и обшивки 11
- Рис 11
- Рис 6 11
- Снятие обшивки 11
- Транспортировка без изоляции 11
- Обозначения 12
- Подключение накопительного бака 12
- Предохранительные клапаны 12
- Рис 7 12
- Установка датчика 12
- Ввод накопительного бака в эксплуатацию 13
- Инструктаж пользователя 13
- Опорожнение накопительного бака горячей воды 13
- Технический осмотр и уход 13
- Уход за защитным анодом 13
- Чистка внутреннего резервуара 13
- Магниевый анод 14
- Уход за защитными магниевыми анодами 14
- Подключение 15
- Размеры накопительного бака 15
- Тепловые характеристики 15
- Технические параметры 15
- Гарантия 16
- Гарантия и гарантийные условия 16
Похожие устройства
- Tatramat LOVK 201 Инструкция по эксплуатации
- Tatramat OVK 121L Руководство по эксплуатации
- Tatramat OVK 121P Инструкция по эксплуатации
- Tatramat OVK 151L Инструкция по эксплуатации
- Tatramat OVK 151P Инструкция по эксплуатации
- Tatramat OVK 201L Инструкция по эксплуатации
- Tatramat OVK 201P Инструкция по эксплуатации
- Tatramat OVK 81L Инструкция по эксплуатации
- Tatramat OVK 81Р Инструкция по эксплуатации
- Bork FF NNN 1650 BK Руководство по эксплуатации
- Bork SF TOR 2560 Руководство по эксплуатации
- Bork TF TON 1925 SI Руководство по эксплуатации
- Bork TF TON 2140 SI Руководство по эксплуатации
- Centek CT-5000 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-5003 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-5004 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-5015 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-5018 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-5019 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-5025 Инструкция по эксплуатации