Vaillant atmo VIT VK INT 4841-5 [10/60] Rukovanje
![Vaillant atmo VIT VK INT 1648-E [10/60] Rukovanje](/views2/1936682/page10/bga.png)
8 atmoVIT / atmoVIT exclusiv8
4 Rukovanje
4.4 Namještanja za pripremu tople vode
Slika 4.5: Priprema tople vode (samo ako je priključen spremnik
za toplu vodu)
Za pripremu tople vode pomoću kotla atmoVIT treba na
uređaj biti priključen neki spremnik tople vode.
•Zakretno dugme (1) za namještanje temperature u
spremniku postavite na željenu temperaturu.
Kod toga odgovara:
- lijevi graničnik
(zaštita od niskih temperatura) 15 °C
- desni graničnik (maks.) 70 °C
- najniža temperatura tople vode (min.) 40 °C
Prilikom namještanja željene temperature se na displeju
DIA-sustava prikazuje pripadajuća zadana vrijednost
temperature tople vode. Nakon cca 5 sekundi se ovaj
prikaz gasi, a na displeju se ponovno pojavljuje normalni
prikaz (aktualna temperatura u polaznom vodu grijanja,
npr. 45 °C).
Aktualna temperatura u spremniku (VIH) se može
prikazati pritiskom na tipku "+".
Isključivanje rada spremnika
Kod kotlova atmoVIT s priključenim spremnikom tople
vode postoji mogućnost isključivanja punjenja spremnika
dok grijanje i dalje radi.
•U tu svrhu okrenite zakretno dugme (1) za namještanje
temperature u spremniku tople vode do lijevog
graničnika.
Sada je aktivna samo zaštita spremnika od niskih
temperatura.
15 °C
Frostschutz
40 °C
70 °C
1
4.5 Namještanje grijanja
Prema Uredbi o zahtjevima za toplinsku zaštitu u cilju
uštede energije kod tehničkih uređaja u zgradama
(Uredba o uštedi energije - EnEV) mora sustav za
centralno grijanje biti opremljen regulatorom ovisnom o
vremenskim uvjetima ili regulatorom temperature u
prostoriji.
Ako je sustav centralnog grijanja opremljen regulatorom
ovisnom o vremenskim uvjetima ili regulatorom sobne
temperature u analognom pogonu, podesite
temperaturu u polaznom vodu prema poglavlju 4.5.1.
Ako ne postoji eksterni regulator ili ako je priključen
regulator s dvije točke, podesite temperaturu u
polaznom vodu prema poglavlju 4.5.2.
Napomena!
Informacije o regulaciji koja se koristi u Vašem
sustavu centralnog grijanja dobit ćete od
stručnog servisa.
4.5.1 Namještanje temperature u polaznom vodu
preko regulatora
Slika 4.6: Namještanje temperature u polaznom vodu uz
korištenje regulatora
Regulator će automatski podesiti temperaturu u
polaznom vodu (informacije o tome nalaze se u uputama
za rukovanje regulatorom).
• Okrenite zakretno dugme (1) za podešavanje
temperature u polaznom vodu grijanja do desnog
graničnika.
1
zaštita od smrzavanja
834837_01HR_SI_RO_GUS 10.04 09.11.2004 15:19 Uhr Seite 8
Содержание
- Atmovit atmovit exclusiv 1
- Hr si ro gus 1
- Atmovit atmovit exclusiv 3
- Plinski kotlovi 3
- Upute za rukovanje 3
- Osobine uređaja 4
- Sadržaj osobine uređaja 1 4
- Ean code 5
- Napomene uz dokumentaciju 5
- Napomene uz dokumentaciju 2 5
- Napomene o sigurnosti 6
- Napomene o sigurnosti 3 7
- Rukovanje 8
- Rukovanje 4 9
- Rukovanje 10
- Rukovanje 4 11
- Ako još jednom pritisnete tipku i vratit ćete se u standardni prikaz na displeju u fazi preklapanja npr ako se nakon ponovnog starta plamenika ne pojavi plamen na displeju će se kratko pojaviti oznaka statusa s ako se pojavi neka greška bit će na displeju oznaka statusa zamijenjena odgovarajućom oznakom greške 12
- Prikazi stanja pružaju informacije o trenutnom stanju kotla prikazi stanja pozivaju se pritiskom na tipku i 1 na displeju 2 se pojavljuje aktualna oznaka stanja npr s grijanje plamenik u pogonu oznake stanja prikazane su na tablici 4 kod kotlova atmovit exclusiv se na displeju i tekstualno prikazuje stanje uređaja npr grijanje plamenik u pogonu 12
- Prikazi stanja za radove održavanja koje provodi stručni servis 12
- Rukovanje 12
- Max 3 x 13
- Uklanjanje smetnji 13
- Uklanjanje smetnji 5 13
- Max 3 x 14
- Uklanjanje smetnji 14
- Njega i održavanje 15
- Njega i održavanje 6 15
- Jamstvo 16
- Njega i održavanje jamstvo 7 16
- Atmovit atmovit exclusiv 17
- Navodilo za uporabo 17
- Plinski kotel za ogrevanje 17
- Kazalo opis naprave 1 18
- Opis naprave 18
- Ean code 19
- Napotki k dokumentaciji naprave 19
- Napotki k dokumentaciji naprave 2 19
- Varnostni napotki 20
- Varnostni napotki 3 21
- Uporaba 22
- Uporaba 4 23
- Uporaba 24
- Uporaba 4 25
- Statusni prikaz posreduje informacije o delovnem stanju vašega kotla statusni prikaz se prikliče s tem da se pritisne na tipko i 1 na displayu 2 se bo prikazala aktualna statusna koda kotla nprimer s 4 ogrevanje gorilnik vklopljen pomen statusne kode lahko razberete iz tabele 4 pri ekskluzivnem kotlu atmovit se kot status naprave pojavi nešifrirani tekst npr ogrevanje gorilnik vklop 26
- Statusni prikaz za vzdrževanje in servisna dela s strani pooblaščenega servisa 26
- Uporaba 26
- Če se ponovno pritisne na tipko i se ponovno prikaže standardni prikaz na displayu v preklopnem trenutku naprimer po ponovnem startu ob ugasnitvi plamena se na displayu kratko prikaže statusna koda s v primeru napake se na pokazatelju prikaže koda napake 26
- Max 3 x 27
- Odpravljanje motenj 27
- Odpravljanje motenj 5 27
- Max 3 x 28
- Odpravljanje motenj 28
- Oskrba in vzdrževanje 29
- Oskrba in vzdrževanje 6 29
- Garancija podjetja 30
- Oskrba in vzdrževanje garancija podjetja 7 30
- Atmovit atmovit exclusiv 31
- Cazan de încălzire cu gaz 31
- Instrucţiuni de utilizare 31
- Caracteristicile generale ale aparatului 32
- Caracteristicile generale ale aparatului 2 32
- Garanţia producătorului 15 32
- Indicaţii privind documentaţia aparatului 3 32
- Instrucţiuni de securitate 4 32
- Remedierea avariilor 11 32
- Sumar caracteristicile generale ale aparatului 1 32
- Utilizare 6 32
- Îngrijirea şi întreţinerea 13 32
- Ean code 33
- Indicaţii privind documentaţia aparatului 33
- Indicaţii privind documentaţia aparatului 2 33
- Instrucţiuni de securitate 34
- Instrucţiuni de securitate 3 35
- Utilizare 36
- Utilizare 4 37
- Utilizare 38
- Utilizare 4 39
- Afişajele de stare pentru lucrările de întreţinere şi service care intră în competenţa distribuitorului autorizat htc 40
- Afişajul de stare furnizează informaţiile privitoare la regimul funcţional al cazanului dumneavoastră afişajul de stare se apelează prin acţionarea tastei i 1 pe display ul 2 se afişează codul curent de stare al cazanului de ex s 4 arzător încălzire în funcţiune semnificaţiile codurilor de stare se găsesc în tabelul 4 la cazanul atmovit exclusiv starea aparatului este afişată ca text explicativ de ex arzător încălzire în funcţiune 40
- Apăsând încă o dată tasta i are loc revenirea la afişajul standard pe display în faza de comutare de exemplu după o repornire la absenţa flăcării în arzător pe display se va afişa scurt codul de stare s la apariţia unei defecţiuni afişajul de stare este înlocuit cu codul de eroare aferent 40
- Utilizare 40
- Max 3 x 41
- Remedierea avariilor 41
- Remedierea avariilor 5 41
- Max 3 x 42
- Remedierea avariilor 42
- Îngrijirea şi întreţinerea 43
- Îngrijirea şi întreţinerea 6 43
- Garanţia producătorului 44
- Îngrijirea şi întreţinerea garanţia producătorului 7 44
- Atmovit atmovit exclusiv 45
- Газовый отопительный котел 45
- Инструкция по эксплуатации 45
- Замечания по документации аппарата 3 46
- Обслуживание 7 46
- Свойства аппарата 46
- Свойства аппарата 2 46
- Содержание свойства аппарата 1 46
- Указания по технике безопасности 5 46
- Устранение неисправностей 12 46
- Уход и техобслуживание 14 46
- Замечания по документации аппарата 47
- Замечания по документации аппарата 2 47
- Ean code 48
- Замечания по документации аппарата 48
- Указания по технике безопасности 49
- Указания по технике безопасности 3 49
- Указания по технике безопасности 50
- Обслуживание 51
- Обслуживание 4 51
- Обслуживание 52
- Обслуживание 4 53
- Обслуживание 54
- Если еще раз нажать кнопку i произойдет возврат к стандартному показанию на дисплее в фазе переключения например после повторного пуска при отсутствии пламени на горелке на дисплее в течение короткого времени индицируется код состояния s если появится неисправность код состояния сменится соответствующим кодом неисправности 55
- Индикация состояний для работ по техническому и сервисному обслуживанию выполняемых специалистом обслуживающим ваш аппарат 55
- Индикация состояния предоставляет вам информацию о рабочем состоянии вашего котла индикация состояния опрашивается при нажатии кнопки i 1 на дисплее 2 воспроизводится текущий код состояния котла например s 4 отопление горелка включена о том что означает код состояния можно узнать из таблицы 4 55
- Обслуживание 4 55
- Max 3 x 56
- Устранение неисправностей 56
- Max 3 x 57
- Уход и техобслуживание 5 57
- Уход и техобслуживание 58
- Уход и техобслуживание 6 59
Похожие устройства
- Vaillant atmo VIT VK INT 5641-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant atmoTEC plu VUW INT 2403-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant atmoTEC plus VU INT 2403-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant atmoTEC plus VU INT 2803-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant atmoTEC plus VUW INT 2003-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant atmoTEC plus VUW INT 2803-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant atmoTEC pro VUW INT 2403-3 Руководство по эксплуатации
- Vaillant atmoTEC VUW INT 2803-3 Руководство по эксплуатации
- Vaillant eco CRAFT exclusiv VKK 12063-E Руководство по эксплуатации
- Vaillant eco CRAFT exclusiv VKK 16063-E Руководство по эксплуатации
- Vaillant eco CRAFT exclusiv VKK 20063-E Руководство по эксплуатации
- Vaillant eco CRAFT exclusiv VKK 24063-E Руководство по эксплуатации
- Vaillant eco CRAFT exclusiv VKK 28063-E Руководство по эксплуатации
- Vaillant eco CRAFT exclusiv VKK 8063-E Руководство по эксплуатации
- Vaillant eco VIT exclusiv VKK INT 2264 Руководство по эксплуатации
- Vaillant eco VIT exclusiv VKK INT 2864 Руководство по эксплуатации
- Vaillant eco VIT exclusiv VKK INT 3664 Руководство по эксплуатации
- Vaillant eco VIT exclusiv VKK INT 4764 Руководство по эксплуатации
- Vaillant eco VIT exclusiv VKK INT 6564 Руководство по эксплуатации
- Vaillant ecoTEC plus VU OE 2463-5 Руководство по эксплуатации