Vaillant elo BLOCK VE 14 [6/40] Sigurnosne napomene i propisi
![Vaillant elo BLOCK VE 14 [6/40] Sigurnosne napomene i propisi](/views2/1936720/page6/bg6.png)
4 Upute za uporabu eloBLOCK 0020094389_02
a
Sigurnosne napomene i propisi
a
2
2 Sigurnosne napomene i propisi
2.1 Sigurnosne napomene i napomene
upozorenja
> Prilikom rukovanja pridržavajte se općih sigurnosnih
napomena i upozorenja koja se nalaze ispred opisa svake
radnje.
2.1.1 Klasificiranje napomena upozorenja
Upozorenja su raspoređena u različite kategorije prema
stupnju težine moguće opasnosti i označena su znacima
upozorenja i signalnim riječima:
Znak upo-
zorenja
Signalna
riječ
Objašnjenje
a
Opasnost!
neposredna opasnost po život
ili opasnost od ozljeda
b
Oprez!
Rizik od materijalnih šteta ili šteta
po okoliš
2.1.2 Struktura napomena upozorenja
Napomene upozorenja možete prepoznati po gornjoj i
donjoj crti razdvajanja. Strukturirane su prema sljedećem
osnovnom principu:
a
Signalna riječ!
Vrsta i izvor opasnosti!
Objašnjenje uz vrstu i izvor opasnosti
> Mjere za otklanjanje opasnosti
2.2 Namjenska uporaba
Vaillant električni zidni uređaji za grijanje -eloBLOCK proi-
zvedeni su prema najsuvremenijoj tehnici i priznatim sigur-
nosno-tehničkim pravilima. Ali ipak, u slučaju nepropisne ili
nenamjenske uporabe mogu nastati opasnosti po tijelo i
život korisnika ili trećih osoba odn. može doći do smanjena
funkcija uređaja i drugih materijalnih vrijednosti.
Ovaj uređaj nije namijenjen za rukovanje od strane osoba
(uključujući i djecu) smanjenih fizičkih, senzornih ili sličnih
sposobnosti ili bez iskustva i/ili bez znanja, osim ako ih zbog
njihove sigurnosti nadgleda ovlaštena osoba ili su dobili
vaše upute kako rukovati uređajem.
Djecu valja nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju s
uređajem.
Uređaji su predviđeni kao generatori topline za zatvorene
sustave toplovodnog centralnog grijanja i za središnju pri-
premu tople vode u kućanstvima.
Korištenje eloBLOCK-a u vozilima ubraja se u nenamjensku
uporabu. Pod vozilima se ne smatraju cjeline koje su trajno
instalirane na jednom mjestu (takozvana instalacija vezana
za mjesto).
Neka druga vrsta uporabe od one koja je navedena u ovim
uputama ili uporaba koja prelazi granice ovdje opisane upo-
rabe smatra se nenamjenskom. U nenamjensku uporabu
ubraja se i svaka neposredna komercijalna i industrijska
uporaba. Za oštećenja koja proizađu iz nenamjenske upo-
rabe proizvođač/dobavljač ne snosi nikakvu odgovornost.
Rizik snosi sam korisnik.
U namjensku uporabu ubraja se:
– uvažavanje priloženih uputa za uporabu, instaliranje i
servisiranje Vaillant proizvoda kao i ostalih konstruktiv-
nih dijelova i komponenti sustava
– instalaciju i montažu sukladno odobrenju uređaja i
sustava
– pridržavanje svih uvjeta za inspekciju i održavanje nave-
denih u uputama.
Svaka zlouporaba je zabranjena.
Содержание
- Eloblock 1
- Eloblock 3
- Sadržaj 4
- Ce oznaka 5
- Napomene uz dokumentaciju 5
- Poštujte i popratnu dokumentaciju 5
- Tipska pločica i označna pločica 5
- Važenje uputa 5
- Čuvanje dokumentacije 5
- Sigurnosne napomene i propisi 6
- Izbjegavajte materijalno oštećenje uzrokovano nestručnim izmjenama 7
- Izbjegavajte ozljede od oparina 7
- Izbjegavajte oštećenja zbog niskog tlaka u sustavu grijanja 7
- Izbjegavanje kvarova 7
- Izbjegavanje oštećenja od smrzavanja 7
- Opće sigurnosne napomene 7
- Ponašanje u slučaju nepropusnosti na području cijevi tople vode 7
- Postavljanje i podešavanje 7
- Promjene u okolini uređaja 7
- Sigurnosne napomene i propisi 7
- Sprječavanje ispada struje 7
- Napomene za rad 8
- Napomene za rad 9
- Ne prekrivajte regulacijske uređaje 9
- Podešavanje načina rada 9
- Primjerena temperatura tople vode 9
- Prozračivanje stambenih prostorija 9
- Prozračivanje stanova kod prisutnih uređaja za prozračivanje stambenog prostora 9
- Savjesno postupanje s vodom 9
- Smanjeni rad sustava grijanja 9
- Ugradnja regulacije grijanja vođene vremenskim uvjetima 9
- Funkcijski elementi 10
- Način funkcioniranja električnog zidnog uređaja za grijanje 10
- Opći način funkcioniranja 10
- Otvaranje slavine za održavanje 11
- Provjera tlaka u sustavu 11
- Puštanje uređaja u rad 11
- Rukovanje 11
- Uključivanje uređaja 11
- Kod podnog grijanja ne podešavajte temperaturu polaznog voda na više od 40 c 12
- Podešavanja za pogon grijanja 12
- Podešavanje maksimalne snage električnog zidnog uređaja za grijanje 12
- Rukovanje 12
- Upoznavanje i rukovanje regulatorom 12
- Podešavanje krivulje grijanja 13
- Podešavanje temperature grijanja 13
- Postavke pri radu uređaja putem krivulje grijanja samo s opcionalnim osjetnikom vanjske temperature 13
- Rukovanje 13
- Podešavanje temperature polaznog voda koja odstupa od krivulje grijanja 14
- Rukovanje 14
- Ispuštanje tople vode 15
- Nikada ne odvajajte uređaj sa strujne mreže 15
- Podešavanje temperature tople vode samo s opcionalnim spremnikom tople vode 15
- Postavke za pripremu tople vode 15
- Rukovanje 15
- Zaštita od smrzavanja 15
- Posavjetujte se sa ovlaštenim servisom radi provjere 16
- Punjenje uređaja i sustava grijanje 16
- Rukovanje 16
- Uključivanje funkcije zaštite od smrzavanja 16
- Zaštita od smrzavanja pražnjenjem 16
- Zaštita od smrzavanja spremnika tople vode samo kod eksternog spremnika tople vode s ntc senzorom 16
- Nikada ne odvajajte uređaj sa strujne mreže 17
- Rukovanje 17
- Stavljanje uređaja van pogona 17
- U određenim slučajevima mora se ispitati i pripremiti korištena ogrjevna voda i o tome će vam ovlašteni serviser dati opširnije informacije 17
- Održavanje i servisna služba za kupce 18
- Uklanjanje smetnji 18
- Eloblock 21
- Оглавление 22
- Действительность руководства 23
- Заводская табличка и обозначение типа 23
- Маркировка се 23
- Указания по документации 23
- Учет совместно действующей документации 23
- Хранение документации 23
- Указания по технике безопасности и предписания 24
- Изменения вблизи аппарата 25
- Монтаж и настройка 25
- Общие указания по безопасности 25
- Поведение при обнаружении негерметичности в области трубопровода горячей воды 25
- Предотвращение материального ущерба вызванного ненадлежащими изменениями 25
- Предотвращение нарушения электроснабжения 25
- Предотвращение неправильного функционирования 25
- Предотвращение ожогов горячей водой 25
- Предотвращение повреждений вызванных замерзанием 25
- Предотвращение ущерба связанного с недостаточным давлением в системе отопления 25
- Указания по технике безопасности и предписания 25
- Указания по эксплуатации 26
- Настройка режима работы 27
- Не загораживайте регулирующие аппарат 27
- Проветривайте жилые помещения при наличии вентиля ционной установки 27
- Проветривание жилых помещений 27
- Режим понижения температуры системы отопления 27
- Сознательное отношение к воде 27
- Соответствующая температура горячей воды 27
- Указания по эксплуатации 27
- Установка погодозависимого регулятора отопления 27
- Общее описание функционирования 28
- Принцип функционирования настенного электрического котла 28
- Функциональные элементы 28
- Ввод аппарата в эксплуатацию 29
- Контроль давления 29
- Открывание запорных устройств 29
- Управление 29
- Включение аппарата 30
- Использование переключателей 30
- Управление 30
- Настройка максимальной мощности настенного электрического котла 31
- Настройка температуры нагрева 31
- Настройки режима отопления 31
- Не устанавливайте температуру подающей линии для обогрева пола выше 40 c 31
- Управление 31
- Выбирайте значение заданной температуры помещения таким обра зом чтобы оно не превышало значения достаточного для хорошего самочувствия напр 20 c каждый лишний градус выше настроен ного значения означает увеличение энергопотребления прибл на 6 в год 32
- Заданной температурой помещения является температура на кото рую необходимо настроить отопление в режиме работы отопле ние или в период временного окна заданная температура помещения используется для расчета кривой отопления если вы хотите увеличить заданную температуру помеще ния то перенесите параллельно на ось 45 настроенную кривую отопления и соответственно температуру подающей линии регули руемую регулятором 32
- Кривая отопления представляет собой соотношение между температурой наружного воздуха и температурой подающей линии от выбора правильной кривой отопления существенно зависит эко номичность и комфортность вашей системы отопления слишком высокая выбранная кривая отопления означает слишком высокую температуру в системе отопления и вытекающий из этого большой расход энергии если выбрана слишком низкая кривая отопления уровень температуры при известных условиях будет достигнут только спустя продолжительное время или не будет достигнут вовсе при настройке кривой отопления e регулировка через кривую отопления отключена 32
- Нажмите кнопку режим на дисплее мигает индикатор 32
- Настройка кривой отопления 32
- Настройка температуры подающей линии отличаю щейся от кривой отопления 32
- Настройки для работы аппарата выше кривой отопления только с опциональным датчиком наружной температуры 32
- Обычно поворотный переключатель можно плавно настроить на температуру подающей линии до 85 c если тем не менее на вашем аппарате можно настро ить другое максимальное значение то специалист выполнил соответствующую настройку для обеспечения работы системы отопления с соответственно настроен ной температурой подающей линии 32
- Сохраните новую установленную кривую отопления нажав кнопку ok индикатор на дисплее больше не мигает 32
- Управление 32
- Настройки подогрева воды 33
- Настройки температуры горячей воды только с опциональным водонагревателем 33
- Управление 33
- Включение функции защиты от замерзания 34
- Выполнение проверки поручайте аттестован ному фирмой vaillant специализированному предприятию 34
- Защита от замерзания 34
- Защита от замерзания водонагревателя только для внешнего водонагревателя с ntc датчиком 34
- Защита от замерзания путем опорожнения 34
- Никогда не отсоединяйте аппарат от сети электроснабжения 34
- Разбор горячей воды 34
- Управление 34
- В определённых случаях необходимо проверять и подготавливать используемую греющую воду за более подробной информацией по этому вопросу также обратитесь к вашему специалисту 35
- Заполнение аппарата и системы отопления 35
- Управление 35
- Устранение неисправностей 36
- Техническое обслуживание и служба технической поддержки 37
Похожие устройства
- Vaillant elo BLOCK VE 18 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 21 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 24 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 28 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 6 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 9 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VU INT 1223-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VU INT 2023-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VU INT 2423-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VU INT 2823-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VU INT 3223-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VU INT 3623-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VUW INT 2023-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VUW INT 2423-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VUW INT 2823-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VUW INT 3223-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VUW INT 3623-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC pro VUW INT 2423-3 Руководство по эксплуатации
- Zota Pellet 100 a Инструкция по эксплуатации
- Zota Pellet 40 a Инструкция по эксплуатации