Citizen CX-121II — как заменить ролик с чернилами: пошаговая инструкция [61/64]
![Citizen CX-121II Руководство по эксплуатации онлайн [61/64] 707455](/views2/1937449/page61/bg3d.png)
60
REPLACING THE INK ROLLER
1) Turn the power off and remove the printer cover. (Figure 1)
2) Hold the cover of ink roller. Pull up the old ink roller out of the base. (Figure 2)
3) Insert the new ink roller back on the slot. Push down on the center of the ink roller until it locks into place.
(Figure 3)
4) Replace the printer cover. (Figure 4)
• Use only the ink roller IR-40T
REMPLACER LE ROULEAU ENCREUR
1) Arrêtez l'alimentation. Démontez le capot de l'imprimante.(Figure 1)
2) Tenez le capot du rouleau encreur. Retirez l'ancien rouleau encreur de son support. (Figure 2)
3) Insérez le nouveau rouleau encreur neuf dans le slot. Poussez le centre du rouleau encreur jusqu'il s'insère
correctement dans son emplacement. (Figure 3)
4) Remettez le capot de l'imprimante. (Figure 4)
• N'utilisez que le rouleau encreur IR-40T.
AUSWECHSELN DER TINTENPATRONE
1) Schalten Sie den Strom aus. Entfernen Sie anschließend die Abdeckung des Druckers.(Abb. 1)
2) Halten Sie die Abdeckung der Tintenpatrone fest und ziehen die alte Tintenpatrone aus dem Fach. (Abb. 2)
3) Legen Sie die neue Tintenpatrone in die Öffnung. Drücken Sie in der Mitte der Tintenpatrone nach unten, bis sie
festsitzt. (Abb. 3)
4) Bringen Sie die Druckerabdeckung wieder an. (Abb. 4)
• Verwenden Sie nur die IR-40T Tintenpatrone.
SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE TINTA
1) Apague el aparato y retire la cubierta de la impresora.(Figura 1)
2)
Sujete la cubierta del rodillo de tinta. Tire hacia arriba del antiguo rodillo de tinta para sacarlo de la base. (Figura 2)
3) Inserte el nuevo rodillo de tinta en la ranura. Presione sobre el centro del rodillo de tinta hasta que quede ajustado
en su sitio. (Figura 3)
4) Vuelva a colocar la cubierta de la impresora. (Figura 4)
• Utilice únicamente el rodillo de tinta IR-40T.
CAMBIARE IL RULLO
1) Spegnere la macchina e rimuovere il coperchio della stampante. (Figura 1)
2) Sollevare il coperchio del rullo. Tirare fuori il rullo dalla base. (Figura 2)
3) Inserire il nuovo rullo nella nicchia. Spingere il centro del rullo finché scatta al suo posto. (Figura 3)
4) Rimettere il coperchio della stampante. (Figura 4)
• Usare solamente rulli IR-40T.
E
F
G
S
I
A
DU
SUBSTITUIR O CARTUCHO DE TINTA
1) Desligue o dispositivo e remova a protecção da impressora (Figura 1).
2) Segure na protecção do cartucho de tinta e remova o cartucho de tinta usuado da base (Figura 2).
3) Introduza o novo cartucho de tinta na ranhura. Prima a zona central do cartucho de tinta até o cartucho de tinta
ficar no local correcto (Figura 3).
4) Volte a colocar a protecção da impressora (Figura 4).
• Utilize apenas os cartuchos de tinta IR-40T.
UDSKIFTNING AF FARVEVALSEN
1) Sluk for strømmen og fjern printerdækslet. (Figur 1)
2) Fjern dækslet til farvevalsen. Træk farvevalsen ud af sit leje. (Figur 2)
3) Læg den nye farvevalse på plads. Tryk midt på farvevalsen, indtil den falder rigtigt på plads. (Figur 3)
4) Sat printerdækslet på plads. (Figur 4)
• Anvend udelukkende farvevalse af typen IR-40T.
DE INKTROL VERVANGEN
1) Schakel de rekenmachine uit en verwijder het printerdeksel. (Figuur 1)
2) Houd het deksel van de inktrol vast. Haal de oude inktrol uit de houder. (Figuur 2)
3) Plaats de nieuwe inktrol in de houder. Druk op het midden van de inktrol tot deze stevig op zijn plaats zit (Figuur 3)
4) Sluit het deksel van de inktrol. (Figuur 4)
• Gebruik enkel inktrol IR-40T
MENGGANTI TABUNG TINTA
1) Matikan daya dan lepaskan penutup printer. (Gambar 1)
2) Pegang penutup tabung tinta. Tarik tabung tinta yang lama agar terlepas dari dudukannya. (Gambar 2)
3) Pasang tabung tinta yang baru ke dalam dudukannya.Tekan ke bawah bagian tengah tabung tinta sampai
tabung tersebut terpasang dengan benar ke dalam tempatnya.(Gambar 3)
4) Pasang kembali penutup printer. (Gambar 4)
• Gunakan hanya tabung tinta IR-40T
!"#$
1 !"#$%&'&()*+,- 1
2 !"#$%&'()*+,%-./0 2
3 !"#$%&'()*+,-./012&'345 3
4 !"#$%&'()*+, 4
• !"# IR-40T !"#
PT
IN
CS
DA
PO
•
R
WYMIANA WKàADU Z TUSZEM
1) Wyáączyü zasilanie i zdjąü pokrywĊ drukarki (Rysunek 1)
2) Chwyciü pokrywĊ wkáadu z tuszem. Wyjąü zuĪyty wkáad z tuszem (Rysunek 2)
3) Zainstalowaü nowy wkáad z tuszem. Przycisnąü centralną czĊĞü wkáadu aĪ do wyraĨnego zatrzaĞniĊcia.
(Rysunek 3)
4) ZaáoĪyü pokrywĊ drukarki. (Rysunek 4)
Stosowaü tylko wkáady IR-40T.
ϞϳΪΒΗ ΓήϜΑ ήΒΤϟ
(Ίϔσ έΎϴΘϟ ωΰϧϭ ˯ΎτϏ ΔόΑΎτϟ) .Ϣγήϟ (
2 (Ϛδϣ ˯ΎτϏ ΓήϜΑ ήΒΤϟ .ΐΤγ ΓήϜΑ ήΒΤϟ ΔϤϳΪϘϟ ΝέΎΧ ΓΪϋΎϘϟ) .ϟϢγή 2(
3 (ϞΧΩ ΓήϜΑ ήΒΤϟ ΓΪϳΪΠϟ ϲϓ ΔϧΎΨϟ .ΎϬόϓΩ ϮΤϧ ϞϔγϷ ϰϟ· ςγϭ ΓήϜΑ ήΒΤϟ ϰϟ· ϥ ΖΒΜΗ ϲϓ ΎϬϧΎϜϣ) .Ϣγήϟ 3(
4 (Ϊϋ ˯ΎτϏ ΔόΑΎτϟ) .Ϣγήϟ 4.(
• ϞϤόΘγ ςϘϓ ΓήϜΑ ήΒΤϟ Ϧϣ ωϮϧ ϱ.έ-40Ε.
•
Содержание
- Cx 121ii p.1
- Μ µ µ p.1
- Keys and switches description p.2
- Description des touches et commutateurs p.4
- Beschreibung der tasten und schalter p.6
- Descripción de las teclas y los selectores p.8
- Descrizione dei tasti e degli interruttori p.10
- Descrição das teclas e botões p.14
- Funkcje przycisków i prze czników p.16
- Klawisze wymiany walut p.17
- Dok adno ci p.17
- ا ة آا ا ح و ض ة او ة ح ا ا ه ا ا ة آا ا ت و ض ح ا ا ه ا ه و ا ة آا ا ت p.18
- او ا ا ف p.19
- Beskrivelse af taster og skifteknapper p.20
- Beschrijving toetsen en schakelaars p.22
- Penjelasan tentang tombol p.24
- Kkkkkkk p.27
- Przyk ady oblicze p.30
- Cx 121ii printing calculator p.30
- Adição e subtração dodawanie i odejmowanie p.31
- Addition og subtraktion optellen en aftrekken penambahan dan pengurangan p.31
- Addition and subtraction addition et soustraction addition und subtraktion adición y sustracción addizione e sottrazione p.31
- 456 789 210 p.31
- Multiplikation vermenigvuldigen perkalian p.32
- Multiplicação p.32
- Multiplication multiplication multiplikation multiplicación moltiplicazione p.32
- B 123 5 0 307 p.32
- A 12 12 144 p.32
- Divisião dzielenie p.33
- Division division division división divisione p.33
- Division delen pembagian p.33
- B 1 3 0 1 111 p.33
- A 149 12 12 2 p.33
- Gentag addition og blandet beregning herhalen optelsom en gemengde berekening penambahan ulang dan perhitungan campuran p.34
- 1200 30 4 3 1640 0 p.34
- Repetição de adicao e cálculo misto wielokrotne dodawanie i obliczenia mieszane p.34
- Repeat add and mixed calculation répétition d additions et calculs mixtes wiederholte addition und gemischte rechnungen repetición de adición y cálcúlo mixto calcolo misto e di addizione ripetuta p.34
- Mno enie przez sta p.35
- Konstantdivision constante deling pembagian satu bilangan p.36
- Divisão com constante p.36
- Constant division division avec constante konstanten division división de constante divisióne con costante p.36
- 3 41 000 456 3 152 000 789 3 263 000 p.36
- Obliczanie odwrotno ci p.37
- Procentberegning percentageberekening perhitungan persentase p.38
- Percentage calculation calcul de pourcentage prozentrechnung cálculo de porcentaje calcolo di percentuale p.38
- Cálculo de porcentagem obliczenia na procentach p.38
- B 100 62 75 p.38
- A 1200 60 5 p.38
- 100 b 456 1 492 8 p.40
- Memory calculation calcul mémoire speicherrechnung cálculo de memoria calcolo memoria p.41
- Cálculo da memória obliczenia z uzyciem p.41
- 2 3 4 5 6 2 23 0 p.41
- Hukommelsesberegning geheugenberekening perhitungan memori p.41
- 5 6 9 2 2 p.42
- Przepe nienie i b d p.43
- B 1 0 error 1 0 error 1 0 fehler 1 0 error 1 0 errore 1 0 1 0 erro 1 p.44
- 0 fejl 1 0 fout 1 0 kesalahan 1 0 1 0 p.44
- Non print calculation calcul sans impression berechnung ohne ausdruck cálculo sin impresión radice quadrata p.45
- Kalkulering uden udskrift niet afdruk berekening perhitungan tidak untuk dicetak p.45
- Cálculo sem impressão obliczenia bez wydruku p.45
- 123 123 369 p.45
- Obliczenia z zaokr glaniem p.46
- Obliczanie mar y p.48
- Mno enie i dzielenie z akumulacj wyników p.49
- Μ µ µ µ p.50
- Automatisk momsudregning automatische btw berekening perhitungan ppn pajak otomatis p.51
- Automatic tax vat calculation calcul automatique de taxe automatischemst berechnung cálculo automático de impuesto iva calcolo automatico tax vat p.51
- Tax rate 7 price 261 6 tax 19 2 price after tax 281 8 p.51
- Cálculo de automático de imposto imposto sobre valor agregado automatyczne obliczanie podatku p.51
- Obliczanie ró nicy procentowej p.52
- ا ف ب ا p.53
- Valuta beregning berekening van wisselkoers perhitungan nilai tukar mata uang p.53
- Obliczenie wymiany waluty p.53
- Cálculo do câmbio p.53
- Currency rate 5 foreign 100 local 500 local 50 foreign 10 p.53
- Currency exchange calculation calcul du taux de change währungsrechner cálculo de conversión de divisas calcolo del cambio della valuta p.53
- Features and specifications p.54
- Caracteristiques et specifications p.54
- Merkmale und technische daten características y especificaciones p.55
- Dati e caratteristiche p.56
- Nieaddytywne i operacje na datach wydruk sumy cz ciowej zmiana znaku zaokr glanie 5 4 p.57
- C automatyczne kasowanie po w czeniu zasilania p.57
- Maksymalna dok adno f p.57
- B pomijanie zer p.57
- M symbol pami ci liczba ujemna e b d przepe nienie p.57
- A obliczenia z dok adno ci do 12 cyfr p.57
- Liczby miejsc po przecinku w u amkach dziesi tnych p.57
- G mo liwo wy czenia drukarki p.57
- Funkcje specjalne p.57
- Funkcje i parametry techniczne p.57
- Funkcje p.57
- F mo liwo akumulacji wyników p.57
- E mo liwo wyboru rodzaju zaokr glania p.57
- Dzielenie mno enie i dzielenie przez czynnik sta y obliczenia mieszane obliczanie odwrotno ci obliczenia z p.57
- Drukowanie p.57
- Wy wietlacz p.57
- Dodawanie odejmowanie mno enie dzielenie dodawanie i odejmowanie wielokrotne a cuchowe mno enie i p.57
- U yciem pami ci obliczenia na wielko ciach procentowych obliczenia przyrostu dyskonta obliczenia p.57
- D mo liwo wyboru liczby miejsc po przecinku a 0 2 4 6 f p.57
- System addytywny a p.57
- Cyfr z opuszczaniem zer przesuwanie ta my o jedn lini po wydrukowaniu odpowiedzi mo liwo wyboru p.57
- Sta a liczba miejsc po przecinku 0 2 4 6 p.57
- Características e especificações p.57
- Egenskaber og specifikationer p.58
- Fitur dan spesifikasi p.59
- Eigenschappen en specificaties p.59
- Μ µ µ µ µ µ 6 µ 2 p.60
- Μ 7 watt p.60
- Μ 2 µ µ µ µ µ p.60
- M µ µ µ µ e µ gt µ p.60
- A 2 e b µ f c µ µ g d µ a 0 2 4 6 f p.60
- 60 90 255 p.60
- 2 µµ p.60
- 0 ac 220v 240v 50 hz 60hz p.60
- 0 2 4 6 2 µ f 3 a p.60
- Μ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ 5 4 p.60
- The unit complies with the requirements of directive 89 336 eec as amended by 93 68 eec p.64
- Citizen group japan cbm corporation p.64
Похожие устройства
-
Citizen MB-165RAИнструкция 1 -
Citizen WR-3000Руководство по эксплуатации -
Citizen W11-SРуководство по эксплуатации -
Citizen VC-470TIVРуководство по эксплуатации -
Citizen TL-742Руководство по эксплуатации -
Citizen TDS-2000Руководство по эксплуатации -
Citizen SRP-325GРуководство по эксплуатации -
Citizen SRP-280NРуководство по эксплуатации -
Citizen SRP-280Руководство по эксплуатации -
Citizen SR-270XРуководство по эксплуатации -
Citizen SR-260NРуководство по эксплуатации -
Citizen SR-135TРуководство по эксплуатации
Узнайте, как правильно заменить ролик с чернилами в принтере. Пошаговое руководство поможет вам быстро и легко выполнить эту задачу.