Pioneer HDJ-500-K Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание

Pioneer HDJ 500 DJHEADPHONES CASQUE FERMÉ POUR DJ DJ KOPFHÖRER CUFFIE PER DJ НАУШНИКИ ДЛЯ ДИ ДЖЕЕВ AURICULARES PARA DJ DJ DJ HOOFDTELEFOON _______________________ ITALIANO_____________________ ENGLISH Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model correctly Leggere attentamente questo manuale di istruzioní per familiarizzare con l apparecchio AATTENZIONE A WARNING Adjust headphones sound to the proper volume Loud sound may damage your ears For traffic safety never use the headset while riding a bicycle motor bike or while driving a car It is dangerous to increase the sound volume too much because you cannot hear external sounds take great care about traffic around you Regolare I volume della cuffia in modo corretto Esso potrebbe altrimenti danneggiare le vostre orecchie Per motivi di sicurezza si sconsiglia di usare la cuffia nel corso della guida di una bicicletta motocicletta o automobile Se la si usa ugualmente non aumentare troppo I volume dato che in tal modo esso verrebbe a coprire i rumor del traffico A CAUTION APRECAUZIONE Never inspect the inside OR remodel this machine If the customer remodels this machine PIONEER will no longer guarantee its performance Precautions for use Avoid heavy shocks like dropping hitting or any other type of strong impact When earphones are dirty wipe with a dry soft cloth Take care not to blow into the speaker unit Sound quality may deteriorate or sound may be interrupted if the plug is dirty Keep the plug clean by wiping it with a dry soft cloth occasionally Ear pads may deteriorate by long use or storage Evitare di far cadere la cuffia e di soltoporla a cadule o urti forti Puliré la cuffia passandola con un panno soffice e pulito Nel puliré la cuffia non soffiare aria negli altoparlanti Usando una cuffia con uno spinotto sporco si possono avere distorsioni e degradazione del suono Passare occasionalmente lo spinotto con un panno pulito per tenerlo pulito Le imbottiture degli auricolari possono deteriorarsi dopo un lungo periodo di uso o conservazione DATITECNICI SPECIFICATIONS Type Fully enclosed dynamic headphones Frequency response Hz to 28 000 Hz Impedance 4b Q Sensitivity 10 dB Maximum power incut 2 000 nW Driver units 0 40 mm dome type Cord 1 2 m long one side connection coiled type extended length 3 m Plug 0 3 5 mm 3P mini plug gold plated threaded type Non aprire o modificare la cuffia In tal caso la garanzia PIONEER cessa automáticamente Precauzioni Weight 195 g without cord Accessories 1 0 m straight cable о 6 3 mm 3P plug adaptor gold plated threaded type NOTE Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to improvements Tipo cuffia dinámica del tutto chiusa Hisposta m frequenza Da 5 Hz a 28 000 Hz Impecenza 45 0 Sensibihtá 105 dB Potenza ci mcresso massima 2 000 mW Dimensioni unitá di pilotagg o A cupola da 40 mme Cavo Tipo a spirale da 1 2 m a conneltore singólo 3 0 m quando esteso Spinotto Spinotto 3P mini di 03 5 mm placcato in oro e fílettato FRANÇAIS Nous vous demandons de lire soigneusement cette notice vous serez ainsi à même de faire fonctionner cet appareil convenablement A AVERTISSEMENT Régler le volume sonore du casque à un niveau raisonnable Un volume trop élevé peut provoquer des troubles de l audition Pour des raisons de sécurité ne jamais écouter le casque en conduisant un véhicule Il est dangeureux de trop augmenter trop fort le volume car cela empêche d entendre les bruits extérieurs Peso 195 g senza cavo Accessori Cavo diritto da 1 0 m adattatore spinotto 3P da 06 3 mm placcato in oro e fílettato Ne jamais essayer d ouvrir et de modifier l intérieur de l appareil Si cet appareil a été modifié par le détenteur PIONEER n en garantira plus les performances Правильно настройте уровень звука наушников Громкий звук может испортить Ваш слух Для безопасности дорожного движения никогда не используйте наушники во время езды на велосипеде мотоцикле или во время управления машиной Повышать уровень звука выше необходимости опасно так как Вы перестаёте слышать внешние звуки Обращайте внимание на движение вокруг Вас А ВНИМАНИЕ Никогда не разбирайте и не переделывайте эти наушники Если покупатель внёс какие то изменения то компания PIONEER больше не гарантирует их работоспособность Правила предосторожности при эксплуатации Не роняйте наушники не подвергайте их ударам или другим сильным механическим воздействиям Чистите наушники притирая их мягкой сухой тканью Выполняя чистку наушников не продувайте рабочие узлы наушников воздухом Использование наушников с загрязненными штекерами может привести к искажению или ухудшению качества звучания Периодически протирайте штекеры мягкой тканью и поддерживайте их чистоту Подушки амбушюров могут быть подвержены износу при длительной эксплуатации или хранении ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ NOTA Dati tecnici e design soggetti a modifiche senza preavviso ESPAÑOL Para saber cómo utilizar correctamente su modelo lea cuidadosamente este manual de instrucciones A ADVERTENCIA Тип Полностью закрытые динамические наушники Часю1нЭ1й диапазон 5 Нг до 28 000 Нг Сопротивление 45 0 Чувшви егьносгэ 105 1В Максималь ая мошношь 2 000 mW Динамик 040 мм купольного типа Шнур Односторонний кабель 1 2 м спирального типа длина в расправленном состоянии 3 0 м Разъем 3 5 мм мини штепсель ЗР позолоченный резьбового типа Ajuste el sonido de los auriculares al nivel de sonido adecuado El sonido muy fuerte podría dañarle los oídos Para mayor seguridad en el tráfico no emplee nunca los auriculares mientras vaya en bicicleta ni mientras conduzca una motocicleta o un automóvil Es peligroso incrementar demasiado el volumen porque no pueden oírse los sonidos del exterior tenga mucho cuidado con el tráfico de su alrededor Precauciones Eviter de laisser tomber le casque et de le soumettre à des chocs ou impacts puissants Nettoyer les écouteurs à l aide d un chiffon doux et sec Ne soufflez jamais d air comprimés dans les écouteurs L utilisation d écouteurs souillés peut entraîner une altération ou une dégradation des sons Veillez à leur propreté en les entretenant régulièrement avec un chiffon doux Les écouteurs peuvent se détériorer après une utilisation et ou un entreposage prolongé Evite la caída de los auriculares y procure que no reciban golpes fuertes Limpie los auriculares frotándolos con un paño suave y seco Cuando los limpie no sople aire a las unidades de los altavoces Si se emplean los auriculares con las clavijas sucias puede producirse distorsión o degradación del sonido Frote de vez en cuando las clavijas con un paño suave y manténgalas limpias Las partes acolchadas de los auriculares se van degradando con el tiempo ya sea por utilización o por almacenaje ESPECIFICACIONES CARACTERISTIQUES Poids 195 g sans le cordon Accessoires Câble droit de 1 0 m Prise adaptateur 0 6 3 mm 3P plaqué or type fileté REMARQUE Les caractéristiques techniques et le design peuvent être modifiés sans aucun préavis Tipo Auriculares dinámicos completamente cerrados Respuesta en frecuencia 5 Hz a 28 000 Hz Impedancia 45 0 Sensibilidad 105 dB Potencia máxima de entrada 2 000 mW Tamaño de la unidad excitadora Tipo domo de 40 mmo Cordón Tipo espiral de 1 2 m con conexión en un lado longitud extendida de 3 0 m Clavija Miniclavija 3P de 3 5 mmo chapada en oro tipo rosca DEUTSCH Peso neto 195 gr sin cordón Accesorios Cable recto de 1 0 m Adaptador de clavija de 3 contactos de 6 3 mma chapado en oro tipo rosca NOTA Las especificaciones y aspecto exterior pueden cambiarse sin previo aviso por razones de mejora del producto NEDERLANDS Lesen Sie sich bitte diese Anleitung genau durch Dann wissen Sie alles über die sachgerechte Benutzung Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient A WARNUNG AWAARSCHUWING Den Kopfhörer immer auf die richtige Lautstärke einstellen Übermäßige Lautstärke kann zu Gehörschäden führen Die Benutzung von Kopfhörern beim Fahrrad Motorrad oder Autofahren ist verboten Die Wiedergabe über Kopfhörer schirmt Aussengeräusche wie z B Hupen oder andere Warnsignale ab A VORSICHT Das Gerät niemals zerlegen oder Änderungen vornehmen Sollten Änderungen am Gerät vorgenommen werden kann PIONEER keine Garantie für die Leistung des Geräts erbringen Stel het volume op een redelijk niveau Een te hoog niveau kan het gehoor mogelijk beschädigen Gebruik voor de verkeersveiligheid de hoofdtelefoon nooit tijdens het fietsen of besturen van een motor of auto Een te hoog volume is gevaarlijk Indien u aan het verkeer deelneemt Zorg dat u het verkeer hoort en let op ALET OP Open de behuizing niet en breng geen veranderingen aan PIONEER is niet aansprakelijk Indien het toestel door ondeskundigen is gerepareerd of er anderzijds veranderingen in zijn aangebracht Voorzorgsmaatregelen Sicherheitshinweise zum Gebrauch Lassen Sie den Kopfhörer nicht fallen und schützen Sie ihn vor Stößen und anderen starken Erschütterungen Entfernen Sie Schmutz mit einem trocken weichen Tuch Blasen Sie keine Druckluft in die Lautsprechereinheilen Wenn der Stecker verschmutzt oder staubig ist wird die Klangqualität beeinträchtigt oder Verzerrungen treten auf Reinigen Sie den Stecker in regelmäßigen Abständen mit einem weichen Tuch Nach längerem Gebrauch oder längerer Lagerung altern die Ohrmuscheln Laat de hoofdtelefoon niet vallen en stel deze 00k niet aan harde schokken of stoten bloot Maak de hoofdtelefoon schoon door deze met een zacht en droog doekje af te vegen Blaas geen lucht in de luidsprekers bij het schoonmaken van de hoofdtelefoon Wanneer de stekkers van de hoofdtelefoon vuil zijn kan dit resulteren in een inferieure geluidskwaliteit en vervorming Veeg regelmatig met een zachte doek over de stekkers zodat deze schoon blijven De oorkussentjes kunnen na verloop van tijd door gebruik slijten TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE DATEN Gewicht 195 g ausschließlich Kabel Zubehör 1 0 m langes gerades Kabel 3 poliger 6 3 mm Adapterstecker vergoldet mit Gewinde HINWEIS Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten Type Volledig gesloten dynamische hoofdtelefoon Frequentiebereik Van 5 Hz tot 28 000 Hz Inpcdantic 45 0 Gcvociig cid Ю5 dB Maximaal mgangsvemogen 2 000 mW Afmeting lu dsprckcrccnhcid 040 mm kocpcltypc Snoc r 1 2 meter cnkcizi dig snoer gccraaid ypc uitgetrokken lengte 3 0 meter Plug 3 5 mmo 3P miniplug verguld schroefdraadtype Gewicht 195 gr zonder snoer Accessoires 1 0 m rechte kabel 6 3 mmo 3 polige adapter verguld schroefdraadtype OPMERKING Bovenstaande technische gegevens en ontwerp kunnen wegens produktverbeteringen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Вес 195 г без шнура Аксессуары Прямой шнур 1 0 м штекер адаптер 6 3 мм ЗР позолоченный резьбового типа ПРИМЕЧАНИЯ В технические характеристики и дизайн изделия в процессе их улучшения без предупреждения могут вноситься изменения Примечание В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации 0 защите прав потребителя и Указанием Правительства Российской Федерации 720 от 1 6 июня 1 997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров Аудио и видеооборудование 7 лет Переносное аудиооборудование 6 лет Другое оборудование наушники микрофон и т д 5 лет No inspeccione el interior del auricular ni cambie nada de este aparato Si el cliente manipula el interior de la unidad PIONEER no se hará responsable y no garantizará su rendimiento Précautions d usage lyp Voiisiancig geschlossene dynamischer Kop horer Frecuen garg 5 Hz bis 28 000 1 lz Impecanz 45 O Kennschaiidrucxpegei W5dB Belastbarkeit max 2 000 mW 1 retöe 40 mmo Kalotte Zuleitung 1 2 m langes Einzel Spiralkabel 3 0 m voll ausgedehnt Steckerausführung 3 poliger 3 5 mm Ministecker vergoldet mH Gewinde А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ A PRECAUCIÓN A ATTENTION Type Casque dynamique fermé Réponse en frequence 5 Hz à 28 000 Hz Impédance 45 0 Scnsiblitc 105 dB Niveau centrée maximum 2 000 mW Drive units O 40 rrrn type come Cordon long 1 2 m type enroulé extensible à 3 mètres à raccordement unilatéral Prise casque 0 3 5 mm 3P mini plug plaqué or type fileté РУССКИЙ Просьба внимательно прочесть эту инструкцию для того чтобы правильно обращаться с данной моделью наушников Автомобильная электроника 6 лет I ф Ass ЖЙИЖЧЙЯЧМ вжжкжмяж АФ a ÆssiBîS м 5 Hz 28 000 Hz ИЙ 45 0 жМ 105 dB 2 000 mW ЖЙЖвВ Ф40 mmHTSS ЖЖ SW1 2 mílM m SsB ф 3 5 mm ЗР ФЙЗЯ ЮЖ Жж 195 g AEUS SEHT 1 0 m œSl ф 6 3 mm 3PÎ Wfêsl ИШ

Скачать