Electrolux ESF 5512 LOW [15/72] Cancelling the delay start while the countdown operates
![Electrolux ESF 5512 LOW [15/72] Cancelling the delay start while the countdown operates](/views2/1943800/page15/bgf.png)
Cancelling the delay start while
the countdown operates
When you cancel the delay start you
have to set the programme and options
again.
Press and hold simultaneously
Programs and Options until the
appliance is in programme selection
mode.
Cancelling the programme
Press and hold simultaneously
Programs and Options until the
appliance is in program selection mode.
Make sure that there is detergent in the
detergent dispenser before you start a
new program.
End of the programme
When the programme is completed the
display shows 0:00. The phase indicators
are off.
All buttons are inactive except for the
on/off button.
1. Press the on/off button or wait for the
Auto Off function to automatically
deactivate the appliance.
If you open the door before the
activation of Auto Off, the appliance
is automatically deactivated.
2. Close the water tap.
10. HINTS AND TIPS
10.1 General
The following hints will ensure optimal
cleaning and drying results in daily use
and also help to protect the environment.
• Remove larger residues of food from
the dishes into the waste bin.
• Do not pre-rinse dishes by hand.
When needed, use the prewash
programme (if available) or select a
programme with a prewash phase.
• Always use the whole space of the
baskets.
• When loading the appliance, make
sure that the dishes can be
completely reached and washed by
the water released from the spray arm
nozzles. Make sure that items do not
touch or cover each other.
• You can use dishwasher detergent,
rinse aid and salt separately or you
can use the multi-tablets (e.g. ''3in1'',
''4in1'', ''All in 1''). Follow the
instructions written on the packaging.
• Select the programme according to
the type of load and degree of soil.
With the ECO programme you have
the most efficient use of water and
energy consumption for crockery and
cutlery with normal soil.
10.2 Using salt, rinse aid and
detergent
• Only use salt, rinse aid and detergent
for dishwasher. Other products can
cause damage to the appliance.
• In areas with hard and very hard
water we recommend to use plain
dishwasher detergent (powder, gel,
tablets containing no additional
agents), rinse aid and salt separately
for optimal cleaning and drying
results.
• At least once a month run the
appliance with the use of appliance
cleaner which is particularly suitable
for this purpose.
• Detergent tablets do not fully dissolve
with short programmes. To prevent
detergent residues on the tableware,
we recommend that you use the
tablets with long programmes.
• Do not use more than the correct
quantity of detergent. Refer to the
instructions on the detergent
packaging.
ENGLISH 15
Содержание
- Esf5512lox esf5512low 1
- Contents 2
- Customer care and service 2
- We re thinking of you 2
- Children and vulnerable people safety 3
- General safety 3
- Safety information 3
- Before any maintenance operation deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket 4
- Do not leave the appliance with the open door unattended to avoid stepping accidentally onto it 4
- Do not use high pressure water sprays and or steam to clean the appliance 4
- Electrical connection 4
- If the appliance has ventilation openings in the base they must not be covered e g by a carpet 4
- Installation 4
- Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down 4
- Safety instructions 4
- The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose sets old hose sets must not be reused 4
- Water connection 4
- Disposal 5
- Product description 6
- Control panel 7
- Indicators 7
- Programmes 7
- Consumption values 8
- How to enter user mode 9
- How to set the programme selection mode 9
- Information for test institutes 9
- Programme selection mode and user mode 9
- Settings 9
- The water softener 9
- Airdry 10
- How to deactivate the rinse aid empty notification 10
- How to set the water softener level 10
- The rinse aid empty notification 10
- How to activate hygieneplus 11
- How to deactivate airdry 11
- Hygieneplus 11
- Options 11
- Xtradry 11
- Before first use 12
- How to activate xtradry 12
- How to fill the salt container 12
- The salt container 12
- Daily use 13
- How to fill the rinse aid dispenser 13
- Using the detergent 13
- Opening the door while the appliance operates 14
- Setting and starting a programme 14
- Starting a programme 14
- Starting a programme with delay start 14
- The auto off function 14
- Cancelling the delay start while the countdown operates 15
- Cancelling the programme 15
- End of the programme 15
- General 15
- Hints and tips 15
- Using salt rinse aid and detergent 15
- Before starting a programme 16
- Care and cleaning 16
- Cleaning the filters 16
- Loading the baskets 16
- Unloading the baskets 16
- What to do if you want to stop using multi tablets 16
- Cleaning the spray arms 18
- External cleaning 18
- Internal cleaning 18
- Troubleshooting 18
- The washing and drying results are not satisfactory 20
- Technical information 21
- Environmental concerns 22
- Nous pensons à vous 23
- Service après vente 23
- Table des matières 23
- Informations de sécurité 24
- Sécurité des enfants et des personnes vulnérables 24
- Sécurité générale 24
- Avant toute opération d entretien éteignez l appareil et débranchez la fiche de la prise secteur 25
- Branchement électrique 25
- Consignes de sécurité 25
- Installation 25
- L appareil doit être raccordé au circuit d eau à l aide des tuyaux neufs fournis n utilisez pas de tuyaux provenant d anciens appareils 25
- La pression de l eau en fonctionnement minimale et maximale doit se situer entre 0 0 5 8 0 bar mpa 25
- Ne laissez pas la porte de l appareil ouverte sans surveillance pour éviter de vous prendre accidentellement les pieds dedans 25
- Ne pulvérisez pas d eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l appareil 25
- Placez les couverts dans le panier à couverts avec les extrémités pointues vers le bas ou placez les dans le bac à couverts en position horizontale bords tranchants vers le bas 25
- Respectez le nombre maximal de 13 couverts 25
- Si l appareil dispose d orifices d aération à la base veillez à ne pas les couvrir par ex avec de la moquette 25
- Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d éviter tout danger 25
- Mise au rebut 26
- Raccordement à l arrivée d eau 26
- Utilisation 26
- Description de l appareil 27
- Bandeau de commande 28
- Voyants 28
- Programmes 29
- Valeurs de consommation 29
- Comment entrer en mode utilisateur 30
- Comment régler le mode programmation 30
- Informations pour les instituts de test 30
- Mode programmation et mode utilisateur 30
- Réglages 30
- Adoucisseur d eau 31
- Comment régler le niveau de l adoucisseur d eau 31
- Airdry 32
- Comment désactiver la notification du distributeur de liquide de rinçage vide 32
- Notification de liquide de rinçage vide 32
- Comment activer l option hygieneplus 33
- Comment activer l option xtradry 33
- Comment désactiver l option airdry 33
- Hygieneplus 33
- Options 33
- Xtradry 33
- Avant la première utilisation 34
- Comment remplir le réservoir de sel 34
- Réservoir de sel régénérant 34
- Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 35
- Utilisation du produit de lavage 35
- Utilisation quotidienne 35
- Démarrage d un programme avec départ différé 36
- Départ d un programme 36
- Fonction auto off 36
- Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l appareil 36
- Réglage et départ d un programme 36
- Annulation du départ différé au cours du décompte 37
- Annulation du programme 37
- Conseils 37
- Fin du programme 37
- Raccordement 37
- Utilisation de sel régénérant de liquide de rinçage et de produit de lavage 37
- Avant le démarrage d un programme 38
- Chargement des paniers 38
- Que faire si vous ne voulez plus utiliser de pastilles tout en 1 38
- Déchargement des paniers 39
- Entretien et nettoyage 39
- Nettoyage des filtres 39
- En cas d anomalie de fonctionnement 40
- Nettoyage des bras d aspersion 40
- Nettoyage extérieur 40
- Nettoyage intérieur 40
- Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants 42
- Caractéristiques techniques 44
- En matière de protection de l environnement 45
- Мы думаем о вас 46
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 46
- Содержание 46
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 47
- Общие правила техники безопасности 47
- Сведения по технике безопасности 47
- Подключение к водопроводу 49
- Подключение к электросети 49
- Указания по безопасности 49
- Установка 49
- Описание изделия 50
- Утилизация 50
- Эксплуатация 50
- Индикаторы 51
- Панель управления 51
- Программы 52
- Вызов режима выбора программы 53
- Информация для тестирующих организаций 53
- Параметры 53
- Показатели потребления 53
- Режим выбора программы и пользовательский режим 53
- Переход в пользовательский режим 54
- Смягчитель для воды 54
- Airdry 55
- Выключение оповещения о том что дозатор ополаскивателя пуст 55
- Настройка смягчителя для воды 55
- Уведомление о том что дозатор ополаскивателя пуст 55
- Hygieneplus 56
- Xtradry 56
- Включение hygieneplus 56
- Выключение airdry 56
- Опции 56
- Включение xtradry 57
- Емкость для соли 57
- Наполнение емкости для соли 57
- Перед первым использованием 57
- Заполнение дозатора ополаскивателя 58
- Ежедневное использование 59
- Использование моющего средства 59
- Настройка и запуск программы 59
- Функция auto off 59
- Запуск программы 60
- Запуск программы с использованием отсрочки пуска 60
- Окончание программы 60
- Открывание дверцы во время работы прибора 60
- Отмена отсрочки пуска во время обратного отсчета 60
- Отмена программы 60
- Использование соли ополаскивателя и моющего средства 61
- Общие положения 61
- Полезные советы 61
- Что делать если необходимо прекратить использовать таблетированное моющее средство 61
- Загрузка корзин 62
- Перед запуском программы 62
- Разгрузка корзин 62
- Уход и очистка 62
- Очистка фильтров 63
- Очистка наружных поверхностей 64
- Поиск и устранение неисправностей 64
- Чистка внутренних частей 64
- Чистка разбрызгивателей 64
- Результаты мойки и сушки неудовлетворительны 67
- Охрана окружающей среды 69
- Технические данные 69
Похожие устройства
- Electrolux ESF 5512 LOX Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 6121 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 6127 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 6130 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 6131 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 6132(X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 614 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 6146 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 6161 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 6200LOW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 6210LOK(LOW)(LOX) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 6231 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 6240 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 6241 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 6247 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 6251 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 6260 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 6261 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 6280 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESF 63020 Руководство по эксплуатации