Bosch BGS 21833 Инструкция по эксплуатации онлайн

107
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
BGS 2...
easyy’y
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg Указания за употреба
uk Інструкція з експлуатації
ru Инструкция по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de utilizare
ar
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
Содержание
- Bgs 2 easyy y 1
- Register your new bosch now 1
- Www bosch home com welcome 1
- ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ 1
- Ga 9000 901 237_bgs20 2
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Das gerät kann von kindern ab 8 jah 3
- Dieser staubsauger entspricht den aner kannten regeln der technik und den ein schlägigen sicherheitsbestimmungen 3
- Es besteht erstickungsgefahr 3
- Len reinigung und benutzer wartung dürfen 3
- Nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 3
- Plastiktüten und folien sind außer reich 3
- Ren und darüber und von personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstan den haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spie 3
- Sachgemäßer gebrauch 3
- Sicherheitshinweise 3
- Weite von kleinkindern aufzubewahren und zu entsorgen 3
- Allgemeine hinweise 4
- Ance cleaning and user maintenance must ne 4
- Hinweise zum energielabel 4
- Hinweise zur entsorgung 4
- Intended use 4
- Of the reach of children before disposal 4
- Over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by persons with a lack of ex perience or knowledge if they are super vised or have been instructed on the safe use of the appliance and the have under stood the potential dangers of using the appliance children must never play with the appli 4
- Risk of suffocation 4
- Safety information 4
- The appliance may be used by children 4
- This vacuum cleaner complies with the re cognised rules of technology and the rele vant safety regulations 4
- Ver be carried out by children without su pervision plastic bags and films must be kept out 4
- Disposal information 5
- General information 5
- Notes on the energy label 5
- Proper use 5
- Cet aspirateur répond aux règles tech niques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables 6
- Consignes de sécurité 6
- Fants à partir de 8 ans et par des person nes ayant des capacités physiques sen sorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d expérience et ou de con naissances s ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent les enfants ne doivent pas jouer avec 6
- Il y a risque d asphyxie 6
- L appareil le nettoyage et la maintenance ne doi 6
- L appareil peut être utilisé par des en 6
- Les sacs plastiques et les films doivent 6
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu 6
- Utilisation correcte 6
- Vent pas être effectués par des enfants sans surveillance 6
- Être conservés hors de la portée de jeu nes enfants et être éliminés 6
- Bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da perso ne prive di sufficiente esperienza e o conoscenza dello stesso se sorveglia te o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio i bambini non devono giocare con 7
- Consignes pour la mise au rebut 7
- Indications concernant le label énergé tique 7
- Indications générales 7
- L apparecchio le operazioni di pulizia e di manutenzio 7
- L apparecchio può essere utilizzato da 7
- Ne non devono essere effettuate dai bam bini senza la supervisione di un adulto 7
- Norme di sicurezza 7
- Questo aspirapolvere è conforme alle dis posizioni tecniche riconosciute e alle nor me di sicurezza in vigore 7
- Utilizzo conforme 7
- Avvertenze circa l etichetta energetica 8
- Avvertenze generali 8
- Avvertenze per lo smaltimento 8
- Pericolodi soffocamento 8
- Plastica e la plastica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di provvedere al loro smaltimento 8
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di 8
- Uso conforme 8
- Den uitgevoerd door kinderen als zij niet onder toezicht staan 9
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende re gels van de techniek en de betreffende vei ligheidsbepalingen 9
- Dit apparaat kan worden gebruikt door 9
- Er bestaat gevaar voor verstikking 9
- Gebruik volgens de voorschriften 9
- Juist gebruik 9
- Kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben wanneer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de bediening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoogte zijn van de gevaren die hieruit kunnen voorvloeien kinderen mogen niet met het apparaat 9
- Plastic zakken en folie dienen buiten be 9
- Reik van kinderen te worden bewaard en afgevoerd 9
- Spelen reiniging en onderhoud mogen niet wor 9
- Veiligheidsvoorschriften 9
- Algemene aanwijzingen 10
- Anvendelse iht formål 10
- Denne støvsuger opfylder de anerkendte tekniske standarder og de relevante sikker hedsanvisninger 10
- Der er fare for kvælning 10
- Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 10
- Føres af børn uden at de er under opsigt plastikposer og folie må ikke være tilgæn 10
- Gelige for småbørn hverken ved opbeva ring og kassering 10
- Getøj rengøring og vedligeholdelse må ikke ud 10
- Informatie op het energielabel 10
- Instructies voor recycling 10
- Sikkerhedsanvisninger 10
- År og derover samt af personer med re ducerede fysiske sensoriske eller men tale evner og eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af appa ratet og har forstået de farer og risici der kan være forbundet med brugen af appa ratet børn må ikke bruge apparatet som le 10
- Anvisninger om bortskaffelse 11
- Generelle anvisninger 11
- Korrekt anvendelse 11
- Oplysninger om energimærket 11
- Apparatet skal bare brukes av barn over 12
- Denne støvsugeren er laget i henhold til an erkjente tekniske prinsipper og gjeldende sikkerhetsbestemmelser 12
- Fare for kvelning 12
- Forskriftsmessig bruk 12
- Kastes utenfor barns rekkevidde 12
- Rengjøring og vedlikehold skal ikke utfø 12
- Res av barn uten tilsyn plastposer og folie skal oppbevares eller 12
- Sikkerhetsanvisninger 12
- Tiltenkt bruk 12
- Åtte år og personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental funksjonsevne el ler manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått tilstrekkelig opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstått hvilke farer som kan oppstå barn skal ikke leke med apparatet 12
- Avsedd användning 13
- Barn får bara göra rengöring och skötsel 13
- Barn under 8 år och personer med be 13
- Dammsugaren motsvarar nuvarande te kniknivå och uppfyller gällande säkerhets föreskrifter 13
- Generell informasjon 13
- Gränsad fysisk sensorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet el ler kunskaper får bara använda enheten under överinseende av någon eller om de får lära sig hur man använder enheten sä kert och vilka risker som finns låt inte barn leka med enheten 13
- Informasjon om energimerkingen 13
- Kvävningsrisk föreligger 13
- Räckhåll för barn 13
- Sv informasjon om kassering 13
- Säkerhetsanvisningar 13
- Under uppsikt plastpåsar och plastfolie ska hållas utom 13
- Allmänna anvisningar 14
- Anmärkningar till energideklarationen 14
- Avfallshantering 14
- Avsedd användning 14
- Asianmukainen käyttö 15
- Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttä 15
- Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa lai 15
- Määräystenmukainen käyttö 15
- Neet lapset ja henkilöt joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen käy töstä valvonnan alaisina tai kun heitä on opastettu laitteen käytössä ja he ovat ym märtäneet laiteen käytön vaarat lapset eivät saa leikkiä laitteella 15
- Pienten lasten ulottuvilta ja ne on hävi tettävä 15
- Tetta ilman valvontaa muovipussit ja foliot on pidettävä poissa 15
- Tukehtumisvaara 15
- Turvaohjeet 15
- Tämä pölynimuri vastaa tekniikan hy väksyttyjä sääntöjä ja asianmukaisia tur vamääräyksiä 15
- Consejos y advertencias de 16
- Energiamerkkiä koskevat huomautuk set 16
- Este aparato puede ser utilizado por 16
- Este aspirador cumple las reglas recono cidas de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad 16
- Las tareas de limpieza y mantenimiento 16
- Niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facul tades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el co nocimiento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramien ta de forma segura y hayan comprendido los peligros que supone los niños no deben jugar con el aparato 16
- Ohjeita hävittämisestä 16
- Que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión 16
- Seguridad 16
- Uso de acuerdo con las especificacio nes 16
- Yleisiä ohjeita 16
- Advertencias de carácter general 17
- Fuera del alcance de los niños 17
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje 17
- Mantener las láminas y bolsas de plástico 17
- Observaciones respecto a la etiqueta energética 17
- Peligro de asfixia 17
- Uso adecuado 17
- Aparelho não permita a limpeza e manutenção do 18
- Aparelho pelo utilizador a crianças sem vigilância sacos de plástico e películas devem ser 18
- Crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiência suficiente excepto sob vi gilância ou sob instruções específicas de utilização segura do aparelho e desde que entendam os perigos resultantes da mesma não deixe que crianças brinquem com o 18
- Este aparelho não pode ser utilizado por 18
- Este aspirador está em conformidade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as instruções de segurança aplicáveis 18
- Existe perigo de asfixia 18
- Indicações de segurança 18
- Mantidos fora do alcance das crianças e eliminados 18
- Pt utilização correta 18
- Uso a que se destina 18
- Indicações gerais 19
- Notas sobre a etiqueta energética 19
- Recomendações de eliminação 19
- Από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και από άτοµα µε µειωµένες σωµατικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εµπειρίας και ή γνώσεων όταν επιτηρούνται ή έχουν ενηµερωθεί σχετικά µε την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν µε τη 19
- Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισµένους κανόνες της 19
- Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί 19
- Συσκευή 19
- Τεχνικής και στους σχετικούς κανονισµούς ασφαλείας 19
- Υποδείξεις ασφαλείας 19
- Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό προορισού 19
- Γενικές υποδείξεις 20
- Ενδεδειγµένη χρήση 20
- Ο καθαρισµός και η συντήρηση µέσω 20
- Πρέπει να φυλάγονται µακριά από µικρά παιδιά και να αποσύρονται 20
- Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας 20
- Υποδείξεις για την απόσυρση 20
- Υποδείξεις για την ενεργειακή ετικέτα 20
- Χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επιτήρηση οι πλαστικές σακούλες και οι µεµβράνες 20
- Amaca uygun kullanűm 21
- Boğulma tehlikesi söz konusudur 21
- Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fi 21
- Bu elektrikli süpürge geçerli teknik kural lara ve bilinen güvenlik yönetmeliklerine uygundur 21
- Güvenlik bilgileri 21
- Meleri durumunda kullanılabilir çocukların cihaz ile oynamalarına izin 21
- Plastik torbalar ve folyolar küçük 21
- Saklanmalı ve imha edilmelidir 21
- Usulüne uygun kullanım 21
- Verilmemelidir temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gö 21
- Zetim altında olmayan çocuklar tarafından yürütülmemelidir 21
- Ziksel algısal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrübe ve veya bilgi eksikliği bulunan kişiler tarafından ancak gözetim altında olmaları veya cihazın gü venli kullanımı hakkında bilgi sahibi olmaları veya olası tehlikeleri bil 21
- Çocukların ulaşamayacağı yerlerde 21
- Enerji etiketine ilişkin uyarılar 22
- Genel uyarılar 22
- I mha etmeye ilişkin uyarılar 22
- Czyszczenie i czynności konserwacyjne 23
- Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia 23
- Nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych 23
- Odkurzacz spełnia wymogi techniki oraz przepisy bezpieczeństwa 23
- Odpowiednie użytkowanie 23
- Opakowania foliowe należy przechowywać 23
- Pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa dzieci nie mogą bawić się urządzeniem 23
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w 23
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 23
- W miejscu niedostępnym dla małych dzie ci lub wyrzucić 23
- Wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ogra niczonymi zdolnościami fizycznymi sen sorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i lub wiedzy jeśli 23
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 23
- A készüléket 8 év feletti gyerekek és 24
- Biztonsági útmutató 24
- Csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják il letve akkor ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebből eredő veszélyeket soha ne engedjen gyerekeket a készülék 24
- Ez a porszívó megfelel a technika mai állása szerint elfogadott szabályoknak és az ide vonatkozó biztonsági előírásoknak 24
- Fulladásveszély 24
- Informacje dotyczące etykiety energe tycznej 24
- Kel játszani a tisztítást és a felhasználói karbantartást 24
- Kisgyermekektől távol tartandók és ártal matlanításuk szükséges 24
- Rendeltetésszerű használat 24
- Soha nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül a műanyag zacskók és fóliák 24
- Wskazówki dotyczące utylizacji 24
- Wskazówki ogólne 24
- Környezetvédelmi tudnivalók 25
- Megfelelő használat 25
- Tudnivalók az energiacímkéhez 25
- Általános útmutatások 25
- Използване по предназначение 26
- Пластмасови торби и фолия трябва да 26
- Повече от 8 години и от лица с намалени физически сетивни или умствени 26
- Почистване и поддържане не трябва да 26
- Правилно използване 26
- Признатите правила на техниката и на съответните правила на техниката за безопасност 26
- Се извършва от деца без наблюдение 26
- Се съхраняват на места недостъпни за малки деца и да се унищожават 26
- Способности или липса на опит и или знания ако те биват контролирани или са инструктирани относно безопасната употреба на уреда и са разбрали произтичащите вследствие на това опасности децата не трябва да играят с уреда 26
- Съществува опасност от задушаване 26
- Тази прахосмукачка отговаря на 26
- Указания за безопасност 26
- Уредът може да се ползва от деца на 26
- Данный пылесос соответствует 27
- Допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей 27
- Использование пылесоса детьми 27
- Не имеющими опыта обращения 27
- Общепризнанным техническим 27
- Общи указания 27
- Правила техники безопасности 27
- С подобным оборудованием 27
- Связанных с его эксплуатацией детям запрещено играть с прибором 27
- Способностями а также лицами 27
- Старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими или умственными 27
- Требованиям и специальным правилам техники безопасности 27
- Указания за енергийното обозначение 27
- Указания за унищожаване 27
- Указания по использованию 27
- Детьми без присмотра пластиковые мешки и полимерную 28
- Инструкция по утилизации 28
- Недоступном для детей месте 28
- Общие указания 28
- Опасность удушья 28
- Плёнку храните и утилизируйте в 28
- Правильное использование 28
- Примечания к табличке энергопотребления 28
- Чистка и уход не должны производиться 28
- Acest aspirator corespunde regulamentelor recunoscute ale tehnicii şi dispoziţiilor de securitate în vigoare 29
- Aparatul poate fi folosit de copii începând 29
- Cu vârste de 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi fizice senzoriale sau mentale sau fără experienţă şi sau cunoştinţe dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi pericolelor care pot rezul ta copiii nu au voie să se joace cu aparatul 29
- Curăţarea şi întreţinerea curentă 29
- Efectuată de utilizator nu sunt permise copiilor fără supraveghere pungile de plastic şi foliile trebuie să nu 29
- Fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacua te ca deşeu 29
- Instrucţiuni de siguranţă 29
- Pericol de asfixiere 29
- Utilizare conform destinaţiei 29
- Utilizare corespunzătoare 29
- Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului şi aparatului scos din uz 30
- Indicaţii pentru eticheta de energie 30
- Instrucţiuni generale 30
- Досяжністю маленьких дітей 30
- Діти до 8 років особи з фізичними чи 30
- Дітям забороняється без нагляду 30
- Застосування за призначенням 30
- Зберігати й утилізовувати поза 30
- Небезпека задихнутись 30
- Пилососом та усвідомлюють можливі ризики дітям заборонено гратися з приладом 30
- Проводити очищення або користувацьке обслуговування пластикові пакети та фольгу необхідно 30
- Розумовими вадами або особи які не мають достатнього досвіду та знань можуть користуватися приладом лише якщо знаходяться під наглядом або навчені правильному користуванню 30
- Техніка безпеки 30
- Цей пилосос відповідає встановленим правилам щодо технічних засобів та належним стандартам з техніки безпеки 30
- Вказівки до таблички енергоспоживання 31
- Загальні вказівки 31
- Настанови щодо видалення відходів 31
- Правильне використання 31
- إرشادات بخصوص ملصق الطاقة 32
- إرشادات عامة 32
- Ersatzteile und sonderzubehör 35
- Gerätebeschreibung 35
- Inbetriebnahme 35
- Saugkraft regeln 35
- Demontage 36
- Nach dem saugen 36
- Reinigung pflege 36
- Saugen 36
- Saugen mit zusatzzubehör 36
- Staubbehälter leeren 36
- Ausblasfilter pflege 37
- Reinigungshinweise 37
- Wartung des staubabscheidesystems 37
- Controlling the suction level 38
- Initial use 38
- Replacement parts and special accesso ries 38
- Your vacuum cleaner 38
- After vacuuming 39
- Cleaning maintenance 39
- Disassembly 39
- Emptying the dust container 39
- Vacuuming 39
- Vacuuming with accessories 39
- Cleaning instructions 40
- Maintaining the dust collection system 40
- Maintaining the exhaust filter 40
- Description de l appareil 41
- Mise en service 41
- Pièces de rechange et accessoires en option 41
- Après l aspiration 42
- Aspiration 42
- Aspiration avec des accessoires supplémen taires 42
- Démontage 42
- Nettoyage et entretien 42
- Réglage de la puissance d aspiration 42
- Vider le collecteur de poussières 42
- Consignes pour le nettoyage 43
- Entretien du filtre de sortie d air 43
- Entretien du système de séparation de pous sière 43
- Descrizione dell apparecchio 44
- Messa in funzione 44
- Parti di ricambio e accessori speciali 44
- Regolazione della forza di aspirazione 44
- Aspirazione 45
- Aspirazione con accessori aggiuntivi 45
- Cura e pulizia 45
- Dopo l aspirazione 45
- Smontaggio 45
- Svuotare il contenitore polvere 45
- Avvertenze per la pulizia 46
- Cura del filtro estraibile 46
- Manutenzione del sistema di separazione dello sporco 46
- Beschrijving van het toestel 47
- Inbedrijfstelling 47
- Onderdelen en extra toebehoren 47
- Zuigkracht regelen 47
- Demontage 48
- Na het stofzuigen 48
- Reiniging verzorging 48
- Stofreservoir leegmaken 48
- Stofzuigen met extra toebehoren 48
- Zuigen 48
- Onderhoud van het stofafscheidingssysteem 49
- Schoonmaakinstructies 49
- Uitblaasfilter onderhoud 49
- Beskrivelse 50
- Ibrugtagning 50
- Regulering af sugestyrke 50
- Reservedele og ekstra tilbehør 50
- Demontering 51
- Efter støvsugningen 51
- Rengøring vedligeholdelse 51
- Støvsugning 51
- Støvsugning med ekstra tilbehør 51
- Tømning af støvbeholder 51
- Anvisninger vedr rengøring 52
- Pleje af udblæsningsfilter 52
- Vedligeholdelse af støvopsamlingssystemet 52
- Beskrivelse av apparatet 53
- Oppstart 53
- Regulere sugekraften 53
- Reservedeler og spesialtilbehør 53
- Demontering 54
- Etter støvsuging 54
- Rengjøring og stell av apparatet 54
- Støvsuge 54
- Støvsuge med ekstra tilbehør 54
- Tømming av støvbeholder 54
- Pleie av utblåsingsfilter 55
- Rengjøringsanvisninger 55
- Vedlikehold av støvavskillersystemet 55
- Användning 56
- Justera sugeffekten 56
- Produktbeskrivning 56
- Reservdelar och specialtillbehör 56
- Dammsuga med extratillbehör 57
- Dammsugning 57
- När du dammsugit klart 57
- Rengöring skötsel 57
- Ta isär 57
- Tömma dammbehållaren 57
- Rengöra dammavskiljningen 58
- Rengöra utblåsfiltret 58
- Rengöringsanvisningar 58
- Imutehon säätö 59
- Käyttöönotto 59
- Laitteen kuvaus 59
- Varaosat ja lisävarusteet 59
- Imuroinnin päätyttyä 60
- Imurointi 60
- Imurointi lisävarusteen avulla 60
- Osien irrottaminen 60
- Puhdistus hoito 60
- Pölysäiliön tyhjentäminen 60
- Poistoilmasuodattimen hoito 61
- Puhdistusohjeet 61
- Pölynerotinjärjestelmän huolto 61
- Descripción del aparato 62
- Piezas de repuesto y accesorios especiales 62
- Puesta en marcha 62
- Regulación de la potencia de aspiración 62
- Aspiración 63
- Aspiración con accesorios adicionales 63
- Desmontaje 63
- Después de la aspiración 63
- Limpieza y mantenimiento 63
- Vaciado del depósito de polvo 63
- Consejos de limpieza 64
- Cuidados del filtro de salida 64
- Mantenimiento del sistema de acumulación de polvo 64
- Colocação em funcionamento 65
- Descrição do aparelho 65
- Peças de substituição e acessórios es peciais 65
- Regular a potência de aspiração 65
- Após a aspiração 66
- Aspirar com acessórios 66
- Aspiração 66
- Desmontagem 66
- Esvaziar o recipiente para recolha do pó 66
- Limpeza e manutenção 66
- Indicações de limpeza 67
- Manutenção do filtro de saída do ar 67
- Manutenção do sistema de separação do pó 67
- Ανταλλακτικά και ειδικός εξοπλισμός 68
- Θέση σε λειτουργία 68
- Περιγραφή συσκευής 68
- Αναρρόφηση 69
- Αναρρόφηση με πρόσθετα εξαρτήματα 69
- Αποσυναρμολόγηση 69
- Μετά την αναρρόφηση 69
- Ρύθμιση της δύναμης αναρρόφησης 69
- Άδειασμα του δοχείου σκόνης 70
- Καθαρισμός και φροντίδα 70
- Συντήρηση του συστήματος διαχωρισμού της σκόνης 70
- Υποδείξεις καθαρισμού 70
- Φροντίδα του φίλτρου εξόδου του αέρα 70
- Cihaz açıklaması 71
- Cihazın çalıştırılması 71
- Emme gücünün düzenlenmesi 71
- Yedek parçalar ve özel aksesuarlar 71
- Bakım ve temizlik 72
- Ek aksesuar ile süpürme 72
- Emerek temizleme 72
- Emme işleminden sonra 72
- Sökülmesi 72
- Toz haznesinin boşaltılması 72
- Hava çıkışı filtresi temizliği 73
- Temizlik uyarıları 73
- Toz tutma sisteminin bakımı 73
- Części zamienne i wyposażenie dodatkowe 74
- Opis urządzenia 74
- Uruchamianie 74
- Czyszczenie i konserwacja 75
- Demontaż 75
- Odkurzanie 75
- Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia dodatkowego 75
- Opróżnianie pojemnika na pył 75
- Po zakończeniu odkurzania 75
- Regulacja siły ssania 75
- Konserwacja systemu odpylania 76
- Pielęgnacja filtra wylotu powietrza 76
- Wskazówki dotyczące czyszczenia 76
- A készülék leírása 77
- Pótalkatrészek és kiegészítő tartozékok 77
- Üzembe helyezés 77
- A portartály kiürítése 78
- Porszívózás 78
- Porszívózás kiegészítő tartozékkal 78
- Porszívózás után 78
- Szétszerelés 78
- Szívóerő szabályozása 78
- Tisztítás és ápolás 78
- A porleválasztó rendszer karbantartása 79
- Kifúvószűrő ápolása 79
- Tisztítási utasítások 79
- Описание на уреда 80
- Принадлежности 80
- Пускане в експлоатация 80
- Резервни части и специални 80
- Демонтаж 81
- Изсмукване на прах 81
- Изсмукване на прах с допълнителни принадлежности 81
- Регулиране на силата на изсмукване 81
- След изсмукването 81
- Грижи за издухващия филтър 82
- Изпразване на контейнера за прах 82
- Обслужване на системата за прахоотделяне 82
- Почистване и поддържане 82
- Указания за почистване 82
- Запасные части и дополнительные принадлежности 83
- Описание прибора 83
- Подготовка к работе 83
- После уборки 84
- Разборка 84
- Регулировка мощности 84
- Уборка 84
- Уборка с использованием дополнительных принадлежностей 84
- Опорожнение контейнера для сбора пыли 85
- Указания по очистке 85
- Уход за выпускным фильтром 85
- Уход за пылеулавливающей системой 85
- Чистка и уход 85
- Descrierea aparatului 86
- Piese de schimb şi accesorii speciale 86
- Punerea în funcţiune 86
- Reglarea puterii de aspirare 86
- Aspirarea 87
- Aspirarea cu accesoriile suplimentare 87
- Demontare 87
- După aspirare 87
- Golirea recipientului de praf 87
- Întreţinerea curăţarea 87
- Indicaţii de curăţare 88
- Îngrijirea filtrului pentru aerul evacuat 88
- Întreţinerea sistemului de separare a prafului 88
- Загальні характеристики пилососа 89
- Запасні частини та спеціальне 89
- Приладдя 89
- Підготовка до роботи 89
- Демонтаж 90
- Після прибирання 90
- Регулювання потужності всмоктування 90
- Спорожніть контейнер для пилу 90
- Чищення 90
- Чищення з додатковим обладнанням 90
- Чищення і догляд 90
- Обслуговування випускного фільтра 91
- Обслуговування системи відведення пилу 91
- Поради щодо прибирання 91
- ةبرتألا لص ف ماظن ةنايص 92
- ةصاخلا ةيليمكتلا تاقحلملاو رايغلا عطق 92
- درطلا رتلفب ةيانعلا 92
- زاهجلا فصو 92
- فيظنتلا تاداص رإا 92
- ليغشتلا 92
- ةبرتألا عيمجت نازخ غيرفت 93
- ةصاخلا ةيليمكتلا تاقحلملاو رايغلا عطق 93
- ةيانعلاو فيظنتلا 93
- ةيفاص إلا ةيليمكتلا تاقحلملا مادختص اب فيظنتلا 93
- زاهجلا فصو 93
- طفص لا 93
- طفص لا دعب 93
- كفلا 93
- ليغشتلا 93
- ةبلصلا تايضرلأا فيظنت سأر 94
- ةروص 94
- ةص اخلا ةيليمكتلا تاقحلملاو رايغلا عطق 94
- ةصاخلا ةيليمكتلا تاقحلملاو رايغلا عطق 94
- روصلا تاحفص درف ىجري 94
- زاهجلا فص و 94
- زاهجلا فصو 94
- طفص لا ةوق طبص 94
- ليغشتلا 94
- ليغص تلا 94
- Kundendienst customer service 95
- ةﺪﺤ ﺘﻤﻟا ﺔ ﻴﺑﺮﻌﻟا تارﺎﻣﻹا 95
- ﻦﻳﺮﺤﺒﻟا ﺔﻜﻠﻤﻣ 95
- לארשי 96
- نﺎﻨﺒﻟ 96
- 台湾 97
- ﺔﻳدﻮﻌﺴﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻜﻠﻤﻤﻟا 97
- De garantie 100
- Dk garanti 100
- Es condiciones de garantia 100
- Fi takuuaika 100
- Fr conditions de garantie 100
- Gb conditions of guarantee 100
- It condizioni di garanzia 100
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em määräajoista poikkeava takuu 100
- Nl garantievoorwaarden 100
- No leveringsbetingelse 100
- Pl gwarancja 100
- Pt condições de garantia 100
- Se konsumentbestämmelser 100
- Tr garanti ș artları 100
- Bg гаранция 101
- Garanciális feltételek 101
- Hu garanciális feltételek 101
- Ro garanţie 101
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 101
- Внимание ассортимент продукции постоянно обновляется технические характеристики продукции в том числе энергоэффективности постоянно совершенствуются продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующему законодательству информацию о рек визитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия актуальную информацию о классе и характеристиках энергоэффективности продукции информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у организации выполняющей функции иностранного изготовителя на территории российской федерации ооо бсх бытовая техника москва 119071 ул малая калужская д 5 телефон 495 737 2777 факс 495 737 2798 компания ооо бсх бытовая техника 119071 москва ул малая калужская д 5 осуществляет свою деятель ность по подтверждению соответствия продукции от имени производителя бытовой техники bosch на единой таможенной территории таможенного союза в соответствии с действующими техническими регламентами в качестве уполномоч 105
- Информация о бытовой технике производимой под контролем концерна бсх бош унд сименс хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен в соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации 105
- Продукция которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям техничес ких регламентов таможенного союза маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств членов таможенного союза 105
- Продукция пылесосы товарный знак bosch 105
- Продукция соответствие которой обязательным требованиям подтверждено российскими серти фикатами в системе гост р либо едиными документами таможенного союза маркируется знаком соответствия эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке эксплуатационные документы на государственных языках государств членов таможенного союза отличных от русского при наличии соответст вующих требований в законодательстве можно безвозмездно получить у торгующей организации резидента соответствующего государства члена таможенного союза информация о комплектации продукции представлена в торговых залах может быть запрошена по теле фону бесплатной горячей линии 800 200 2961 а также доступна в интернете на сайте производителя www bosch bt ru 105
- Ga 9000 803 708_gl35 18 6 012 16 09 seite 149 107
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru 107
- 849 127 a 20 9 013 12 50 uhr seite 34 108
- Blank page 109
- Blank page 110
- Blank page 111
- Blank page 112
- Blank page 113
- C 21 b 113
- Blank page 114
- Blank page 115
Похожие устройства
- Bosch BGS 2U2124 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS 2UCHAMP Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGS 2UPWER1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGS 2UPWER2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGS 2UPWER3 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGS 32000 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS 32001 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS 32002 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS 3220 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS 3330 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS 3U1800 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS 3U2000 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS 42211 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS 42230 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS 4SIL73 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS 4SILM1 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS 4U2234 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS 4U2242 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS 4UGOLD4 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS 51432 Руководство по эксплуатации