Bosch BSD 2600 [19/96] Υποδείξεις ασφαλείας
![Bosch BSD 2600 [19/96] Υποδείξεις ασφαλείας](/views2/1945384/page19/bg13.png)
18
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν µε
τη συσκευή.
Ο καθαρισµός και η συντήρηση µέσω
χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται
από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
Οι πλαστικές σακούλες και οι µεµβράνες
πρέπει να φυλάγονται µακριά από µικρά
παιδιά και να αποσύρονται.
=> Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας!
Ενδεδειγµένη χρήση
Συνδέστε στο ρεύµα και θέστε σε λειτουργία την
ηλεκτρική σκούπα µόνο σύµφωνα µε τα στοιχεία στην
πινακίδα τύπου.
Μην αναρροφάτε ποτέ χωρίς σακούλα φίλτρου ή
δοχείο συλλογής της σκόνης, φίλτρο προστασίας του
κινητήρα και φίλτρο εξόδου του αέρα.
=> Η συσκευή µπορεί να υποστεί ζηµιά!
Αποφεύγετε την αναρρόφηση µε το πέλµα και το
σωλήνα αναρρόφησης κοντά στο κεφάλι.
=> Υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού!
Κατά την αναρρόφηση σε σκάλες πρέπει η συσκευή
να βρίσκεται πάντα κάτω από το χρήστη.
Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και τον
εύκαµπτο σωλήνα για το κράτηµα ή τη µεταφορά της
ηλεκτρικής σκούπας.
Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύµατος
αυτής της συσκευής υποστεί ζηµιά, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το
εξουσιοδοτηµένο σέρβις πελατών ή από ένα
αντίστοιχα ειδικευµένο άτοµο, για την αποφυγή
επικινδύνων καταστάσεων.
Σε περίπτωση πολύωρης συνεχούς λειτουργίας
τραβήξτε το ηλεκτρικό καλώδιο εντελώς έξω.
Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό
δίκτυο, µην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο αλλά
βγάλτε το φις από την πρίζα.
Μην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο πάνω από
κοφτερές ακµές και µην το συνθλίβετε.
Πριν από κάθε εργασία στην ηλεκτρική σκούπα
τραβήξτε το φις από την πρίζα.
Μη θέσετε σε λειτουργία µια χαλασµένη ηλεκτρική
σκούπα. Σε περίπτωση που παρουσιαστεί µια βλάβη,
τραβήξτε το φις από την πρίζα.
Οι επισκευές και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών
στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να
πραγµατοποιούνται µόνο από εξουσιοδοτηµένο σέρβις
πελατών.
Προστατεύετε την ηλεκτρική σκούπα από τις καιρικές
επιδράσεις, την υγρασία και τις πηγές θερµότητας.
Μην τοποθετείτε κανένα εύφλεκτο υλικό ή υλικό που
εµπεριέχει αλκοόλη στα φίλτρα (σακούλα φίλτρου,
φίλτρο προστασίας του κινητήρα, φίλτρο εξόδου του
αέρα κ.λπ.).
Η ηλεκτρική σκούπα δεν είναι κατάλληλη για τη χρήση
σε εργοτάξια.
=> Η αναρρόφηση µπάζων µπορεί να οδηγήσει σε
ζηµιά της συσκευής.
el
Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση
παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε
παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης.
Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό
προορισού
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται για χρήση στο
σπίτι και όχι για επαγγελµατικούς σκοπούς.
Χρησιµοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα αποκλειστικά
σύµφωνα µε τα στοιχεία σ’ αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο
κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ενδεχόµενες ζηµιές,
που οφείλονται σε µη ενδεδειγµένη χρήση ή σε λάθος
χειρισµό.
Γι’ αυτό προσέξτε οπωσδήποτε τις ακόλουθες
υποδείξεις!
Η ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να χρησιµοποιείται
µόνο µε:
Γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ ή γνήσια ειδικά
αξεσουάρ
Για την αποφυγή τραυµατισµών και ζηµιών, δεν
επιτρέπεται να χρησιµοποιηθεί η ηλεκτρική σκούπα
για:
τη χρήση σε ανθρώπους ή ζώα.
την απορρόφηση:
- µικρών ζωντανών οργανισµών
( π.χ. µύγες, αράχνες, ...).
- βλαβερών για την υγεία, κοφτερών, καυτών ή
πυρακτωµένων υλικών.
- υγρών ουσιών.
- εύφλεκτων ή εκρηκτικών υλικών και αερίων.
- στάχτης, αιθάλης από τζάκια και κεντρικές
θερµάνσεις.
- σκόνης µελανιού από εκτυπωτές και
φωτοαντιγραφικά µηχανήµατα.
Υποδείξεις ασφαλείας
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται
στους αναγνωρισµένους κανόνες της
τεχνικής και στους σχετικούς κανονισµούς
ασφαλείας.
Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί
από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και
από άτοµα µε µειωµένες σωµατικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή
έλλειψη εµπειρίας και / ή γνώσεων, όταν
επιτηρούνται ή έχουν ενηµερωθεί
σχετικά µε την ασφαλή χρήση της
συσκευής και έχουν κατανοήσει τους
υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους.
Содержание
- Internet http www bosch hausgeraete de 1
- En safety information 3 instruction manual 2 2
- Fr consignes de sécurité 5 notice d utilisation 5 2
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Dieser staubsauger entspricht den aner kannten regeln der technik und den ein schlägigen sicherheitsbestimmungen das gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren ver standen haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 3
- Es besteht erstickungsgefahr 3
- Sachgemäßer gebrauch 3
- Sicherheitshinweise 3
- Hinweise zur entsorgung 4
- Intended use 4
- Risk of suffocation 4
- Safety information 4
- Disposal information 5
- Proper use 5
- Cet aspirateur répond aux règles techni ques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables l appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d expérience et ou de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil 6
- Consignes de sécurité 6
- Il y a risque d asphyxie 6
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu 6
- Utilisation correcte 6
- Consignes pour la mise au rebut 7
- Norme di sicurezza 7
- Questo aspirapolvere è conforme alle dis posizioni tecniche riconosciute e alle norme di sicurezza in vigore l apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza e o conoscenza dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio i bambini non devono giocare con l apparecchio 7
- Utilizzo conforme 7
- Avvertenze per lo smaltimento 8
- Pericolodi soffocamento 8
- Uso conforme 8
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de betreffende veiligheidsbepalingen dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben wanneer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de bediening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoogte zijn van de gevaren die hieruit kunnen voorvloeien kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen als zij niet onder toezicht staan 9
- Er bestaat gevaar voor verstikking 9
- Gebruik volgens de voorschriften 9
- Juist gebruik 9
- Veiligheidsvoorschriften 9
- Anvendelse iht formål 10
- Der er fare for kvælning 10
- Instructies voor recycling 10
- Sikkerhedsanvisninger 10
- Anvisninger om bortskaffelse 11
- Korrekt anvendelse 11
- Fare for kvelning 12
- Forskriftsmessig bruk 12
- Sikkerhetsanvisninger 12
- Tiltenkt bruk 12
- Avsedd användning 13
- Informasjon om kassering 13
- Kvävningsrisk föreligger 13
- Säkerhetsanvisningar 13
- Avfallshantering 14
- Avsedd användning 14
- Asianmukainen käyttö 15
- Määräystenmukainen käyttö 15
- Ohjeita hävittämisestä 15
- Tukehtumisvaara 15
- Turvaohjeet 15
- Consejos y advertencias de seguridad 16
- Este aspirador cumple las reglas reconoci das de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facultades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los peligros que supone los niños no deben jugar con el aparato 16
- Peligro de asfixia 16
- Uso adecuado 16
- Uso de acuerdo con las especificaciones 16
- Este aspirador está em conformidade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as instruções de segurança aplicáveis este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiência suficiente excepto sob vigilância ou sob instruções específicas de utilização segura do aparelho e desde que entendam os perigos resultantes da mesma não deixe que crianças brinquem com o aparelho não permita a limpeza e manutenção do aparelho pelo utilizador a crianças sem vigilância 17
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje 17
- Indicações de segurança 17
- Uso a que se destina 17
- Existe perigo de asfixia 18
- Recomendações de eliminação 18
- Utilização correta 18
- Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισµένους κανόνες της τεχνικής και στους σχετικούς κανονισµούς ασφαλείας η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και από άτοµα µε µειωµένες σωµατικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εµπειρίας και ή γνώσεων όταν επιτηρούνται ή έχουν ενηµερωθεί σχετικά µε την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους 19
- Ενδεδειγµένη χρήση 19
- Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας 19
- Υποδείξεις ασφαλείας 19
- Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό προορισού 19
- Amaca uygun kullanűm 20
- Bu elektrikli süpürge geçerli teknik kurallara ve bilinen güvenlik yönetmelikle rine uygundur bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fiziksel algısal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrübe ve veya bilgi eksikliği bulunan kişiler tarafından ancak gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgi sahibi olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri durumunda kullanılabilir çocukların cihaz ile oynamalarına izin verilmemelidir 20
- Güvenlik bilgileri 20
- Υποδείξεις για την απόσυρση 20
- Boğulma tehlikesi söz konusudur 21
- I mha etmeye ilişkin uyarılar 21
- Usulüne uygun kullanım 21
- Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia 22
- Odkurzacz spełnia wymogi techniki oraz przepisy bezpieczeństwa urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa dzieci nie mogą bawić się urządzeniem 22
- Odpowiednie użytkowanie 22
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 22
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 22
- Biztonsági útmutató 23
- Ez a porszívó megfelel a technika mai állá sa szerint elfogadott szabályoknak és az ide vonatkozó biztonsági előírásoknak a készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebből eredő veszélyeket soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani a tisztítást és a felhasználói karbantartást soha nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül 23
- Rendeltetésszerű használat 23
- Wskazówki dotyczące utylizacji 23
- Fulladásveszély 24
- Környezetvédelmi tudnivalók 24
- Megfelelő használat 24
- Използване по предназначение 25
- Правилно използване 25
- Съществува опасност от задушаване 25
- Тази прахосмукачка отговаря на признатите правила на техниката и на съответните правила на техниката за безопасност уредът може да се ползва от деца на повече от 8 години и от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и или знания ако те биват контролирани или са инструктирани относно безопасната употреба на уреда и са разбрали произтичащите вследствие на това опасности децата не трябва да играят с уреда почистване и поддържане не трябва да се извършва от деца без наблюдение 25
- Указания за безопасност 25
- Данный пылесос соответствует общепризнанным техническим требованиям и специальным правилам техники безопасности использование пылесоса детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими или умственными способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией 26
- Правила техники безопасности 26
- Указания за унищожаване 26
- Указания по использованию 26
- Инструкция по утилизации 27
- Опасность удушья 27
- Правильное использование 27
- Acest aspirator corespunde regulamen telor recunoscute ale tehnicii şi dispoziţiilor de securitate în vigoare aparatul poate fi folosit de copii începând cu vârste de 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi fizice senzoriale sau mentale sau fără experienţă şi sau cunoştinţe dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi pericolelor care pot rezulta copiii nu au voie să se joace cu aparatul curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utilizator nu sunt permise copiilor fără supraveghere 28
- Instrucţiuni de siguranţă 28
- Pericol de asfixiere 28
- Utilizare conform destinaţiei 28
- Utilizare corespunzătoare 28
- Indicaţii asupra îndepărtării ambalaju lui şi aparatului scos din uz 29
- Ersatzteile und sonderzubehör 31
- Gerätebeschreibung 31
- Inbetriebnahme 31
- Vor dem ersten gebrauch 31
- Filterwechsel 32
- Nach der arbeit 32
- Saugen 32
- Pflege 33
- Your vacuum cleaner 33
- Before using for the first time 34
- Replacement parts and accessories 34
- Starting up 34
- Suction 34
- After work 35
- Changing the filter 35
- Maintenance 35
- Avant la première utilisation 36
- Description de l appareil 36
- Mise en service 36
- Pièces de rechange et accessoires en option 36
- Aspiration 37
- Changement du sac 37
- Lorsque le travail est terminé 37
- Descrizione dell apparecchio 38
- Entretien 38
- Aspirare 39
- Messa in funzione 39
- Parti di ricambio e accessori speciali 39
- Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 39
- Cura dell elettrodomestico 40
- Dopo aver fatto uso dell aspirapolvere 40
- Sostituzione dei filtri 40
- Beschrijving van het apparaat 41
- Ingebruikname 41
- Onderdelen en extra toebehoren 41
- Voor het eerste gebruik 41
- Filter verwisselen 42
- Na het werk 42
- Zuigen 42
- Beskrivelse af apparatet 43
- Reiniging 43
- Reservedele og ekstra tilbehør 43
- Efter støvsugningen 44
- Før apparatet tages i brug første gang 44
- Ibrugtagning af støvsugeren 44
- Skift af filter 44
- Støvsugning 44
- Beskrivelse av apparatet 45
- Ekstra tilbehør og reservedeler 45
- Etter arbeidet 46
- Før første gangs bruk 46
- Skifte filter 46
- Suging 46
- Ta støvsugeren i bruk 46
- Beskrivning av produkten 47
- Reservdelar och extratillbehör 47
- Att ta dammsugaren i bruk 48
- Dammsugning 48
- Efter dammsugning 48
- Filterbyte 48
- Före första användning 48
- Laitteen kuvaus 49
- Skötsel 49
- Varaosat ja lisävaruste 49
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 50
- Imurointi 50
- Käyttöönotto 50
- Käytön päätyttyä 50
- Suodatinten vaihto 50
- Descripción de los aparatos 51
- Kunnossapito 51
- Aspirar 52
- Piezas de repuesto y accesorios opcionales 52
- Primera utilización 52
- Puesta en servicio 52
- Cambio de filtro 53
- Cuidados y limpieza 53
- Tras el trabajo 53
- Antes da primeira utilização 54
- Colocação em serviço 54
- Descrição do aparelho 54
- Peças sobresselentes e acessórios especiais 54
- Após o trabalho 55
- Aspirar 55
- Troca do filtro 55
- Conforme o modelo 56
- Cuidados 56
- Desligar o aparelho antes de cada limpeza e puxar a ficha de rede o aspirador de pó e acessórios de material plástico podem ser limpados com um detergente de plástico usual 56
- Figura 20 abrir a tampa retirar e abrir o suporte do filtro retirar e eliminar o micro filtro higiénico velho e inserir o micro filtro higiénico novo inserir o suporte do filtro no aparelho e fechar a tampa 56
- Figura 21 abra a tampa do compartimento do saco do pó ver fig 17 retire a armação do filtro no sentido da seta sacuda o filtro de saída do ar se estiver muito sujo o filtro de saída do ar deve ser lavado deixe o filtro secar durante pelo menos 24 horas insira a armação do filtro por baixo das duas patilhas de retenção e incline a no sentido da seta até encaixar feche a tampa do compartimento do saco de pó 56
- Limpar o filtro de saída do ar o filtro de saída do ar deverá ser sacudido ou lavado com regularidade 56
- Não usar nem agentes abrasivos nem detergentes de vidro ou universais nunca submergir o aspirador de pó na água 56
- O compartimento de pó poderá ser aspirado com um segundo aspirador ou limpado com um pano pinsel de pó seco quando for necessário 56
- Reservamo nos alterações técnicas 56
- Trocar o micro filtro este filtro não é utilizado em aparelhos equipados com um filtro hepa quando deverá ser trocado com cada pacote de filtros de reposição novo 56
- Περιγρα ή συσκευής 56
- Έναρ η της λειτ υργίας 57
- Ανταλλακτικά και ειδικ ς ε πλισµ ς 57
- Απ ρρ ηση 57
- Πριν την πρώτη ρήση 57
- Αλλαγή τ υ ίλτρ υ 58
- Ανάλ γα µε τ ν ε πλισµ 58
- Μετά την λ κλήρωση της εργασίας 58
- Περιπ ίηση 58
- Cihaz n teknik özellikleri 59
- Ek parçalar ve özel aksesuarlar 59
- Lk kullan mdan önce 59
- Çalı ș tırma 59
- Filtre de gi ș tirme 60
- Çalı ș malardan sonra 60
- Bakım 61
- Opis urządzenia 61
- Części zamienne i wyposażenie specjalne 62
- Odkurzanie 62
- Przed pierwszym użyciem 62
- Uruchamianie 62
- Piel ę gnacja 63
- Po pracy 63
- Wymiana filtru 63
- Az első használat előtt elvégzendő tennivalók 64
- Készülékleírás 64
- Pótalkatrészek és megvásárolható tartozékok 64
- Üzembe helyezés 64
- A munka befejezése után 65
- Porszívózás 65
- Sz ű r ő csere 65
- Éôëò ìëâ ì û â 66
- Á òïûí ìâ 67
- È â ë á ôó ìâúâ óú á ô ë ô ú 67
- Èûòí ìâ âíòôîó ú ˆëfl 67
- Êâáâ ìë òúë ë òôâˆë îìë ô ëì îâêìóòúë 67
- Èó êí 68
- Ëîâ óú 68
- Ëïflì ì ùëîú 68
- Vklüçenie pribora 69
- Á ô òì â òúë ë òôâˆô ëì îâêìóòúë 69
- Èâ â ôâ ï ëòôóî áó ìëâï 69
- Éôëò ìëâ ô ë ó 69
- Posle raboty 70
- Rabota s pylesosom 70
- Smena fil trov 70
- Descrierea aparatului 71
- Uxod za pylesosom 71
- Aspirarea 72
- Piese de schimb µi accesorii speciale 72
- Punerea în func ţ iune 72
- Înainte de prima utilizare 72
- Dup ă folosin ţă 73
- Schimbarea filtrului 73
- Între ţ inerea 73
- De garantie 80
- Dk garanti 80
- Es condiciones de garantia 80
- Fi takuuaika 80
- Fr conditions de garantie 80
- Gb conditions of guarantee 80
- It condizioni di garanzia 80
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em määräajoista poikkeava takuu 80
- Nl garantievoorwaarden 80
- No leveringsbetingelse 80
- Pl gwarancja 80
- Pt condições de garantia 80
- Se konsumentbestämmelser 80
- Tr garanti ș artları 80
- A garanciális feltételeket a 151 2003 ix 2 korm rendelet szabályozza a vásárlástól számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereske 81
- A készülék cseréjé 81
- Bg гаранция 81
- Hu garanciális feltételek 81
- L a garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel vagy a vásárlást igazoló számlával tarthat igényt a használati utasítás be nem tartása a garancia elvesztését vonhatja maga után mi 81
- L dönt ez utáni i 81
- Leggyorsabb javítás elvégzésé 81
- Ro garanţie 81
- Szakban a ve 81
- Szolgálat gondoskodik a lehe 81
- Ségtanúsítás a 2 1984 111 0 bkm ipm rendelete alapján mint forgalmazó tanúsítjuk hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel a változtatás jogát fenntartjuk 81
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 81
Похожие устройства
- Bosch BSD 2802 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSD 2820 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSD 2880 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSD 2893 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSD 3000RU Руководство по эксплуатации
- Bosch BSD 3020 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSD 3030 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSD 3081 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSD 3220 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSF 1103 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 1400 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 1511RU Руководство пользователя
- Bosch BSG 1600RU Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 1700RU Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 61666 Руководство пользователя
- Bosch BSG 61700RU Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 61833 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 61880 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 62010 Руководство по эксплуатации
- Bosch BSG 62080 Руководство по эксплуатации