Electrolux ZAC 6827 Руководство по эксплуатации онлайн [3/80] 715550
Содержание
- Deutsch 4 16 4
- English 4 16 4
- Français 5 17 4
- Hrvatski 33 45 4
- Italiano 5 17 4
- Magyar 19 31 4
- Polski 19 31 4
- Pусский 18 30 4
- Slovensky 32 44 4
- Slovenščina 32 44 4
- Türkçe 5 17 4
- Česky 18 30 4
- Eesti keeles 47 59 5
- Latviski 47 59 5
- Lietuviškai 60 72 5
- Română 33 45 5
- Srpski 46 58 5
- Suomi 61 73 5
- Svenska 61 73 5
- Български 46 58 5
- Українська 60 72 5
- Accessories 6
- Benutzen sie den staubsauger niemals 6
- Caution 6
- Deutsch 6
- English 6
- Never use the vacuum cleaner 6
- Safety precautions 6
- Sicherheitsvorkehrungen 6
- Vorsicht 6
- Zubehör 6
- Accessoires 7
- Accessori 7
- Aksesuarlar 7
- Attention 7
- Avvertenza 7
- Dikkat 7
- Français 7
- Güvenlik önlemleri 7
- Italiano 7
- Ne jamais utiliser l aspirateur 7
- Non utilizzare mai l aspirapolvere 7
- Norme di sicurezza 7
- Précautions de sécurité 7
- Türkçe 7
- Before starting 8
- Deutsch 8
- English 8
- Vorbereitungen 8
- Avant de commencer 9
- Français 9
- Italiano 9
- Prima di iniziare 9
- Türkçe 9
- Çalıştırmadan önce 9
- Bestmögliche reinigungsergebnisse erzielen 10
- Deutsch 10
- English 10
- Getting the best results 10
- Using the turbo nozzle 10
- Verwendung der turbodüse 10
- Comment obtenir les meilleurs résultats 11
- En iyi sonuçları almak için 11
- Français 11
- Italiano 11
- Per ottenere i migliori risultati 11
- Turbo başlığın kullanımı 11
- Türkçe 11
- Uso della turbo spazzola 11
- Utiliser la turbobrosse 11
- Deutsch 12
- Emptying the dust container 12
- English 12
- Entleeren des staubbehälters 12
- Comment vider le réceptacle à poussière 13
- Français 13
- Italiano 13
- Svuotamento del contenitore per la polvere 13
- Toz haznesinin boşaltılması 13
- Türkçe 13
- Cleaning replacing filters 14
- Cleaning the cylindrical hepa filter and the dust container 14
- Deutsch 14
- English 14
- Reinigen des zylinderförmigen hepa filters und des staubbehälters 14
- Reinigen und austauschen der filter 14
- Filtrelerin temizlenmesi değiştirilmesi 15
- Français 15
- Italiano 15
- Nettoyage du filtre hepa cylindrique et du réceptacle à poussière 15
- Nettoyage remplacement des filtres 15
- Pulizia del filtro cilindrico hepa e del contenitore per la polvere 15
- Pulizia sostituzione dei filtri 15
- Silindir şeklindeki hepa filtrenin ve toz haznesinin temizlenmesi 15
- Türkçe 15
- Cleaning the floor nozzle 16
- Cleaning the hose and nozzle 16
- Cleaning the turbo nozzle 16
- Deutsch 16
- English 16
- Reinigung der bodendüse 16
- Reinigung der turbobürste 16
- Reinigung des schlauches und der düsen 16
- Rohr und schlauch 16
- Tubes and hoses 16
- Borular ve hortumlar 17
- Français 17
- Hortum ve başlığın temizlenmesi 17
- Italiano 17
- Nettoyer la turbobrosse suivant les modèles 17
- Nettoyer le flexible et les brosses 17
- Nettoyer le suceur pour sols suivant les modèles 17
- Pulizia del flessibile e della spazzola 17
- Pulizia della bocchetta turbo 17
- Pulizia della spazzola per pavimenti 17
- Tubes et flexibles 17
- Tubi e flessibili 17
- Turbo başlığın temizlenmesi 17
- Türkçe 17
- Yer başlığının temizlenmesi 17
- Consumer information 18
- Deutsch 18
- English 18
- Fehlersuche 18
- Troubleshooting 18
- Verbraucher information 18
- Français 19
- Gestion des pannes 19
- Informations consommateur 19
- Informazioni per l utente 19
- Italiano 19
- Ricerca dei guasti 19
- Sorun giderme 19
- Tüketici bilgisi 19
- Türkçe 19
- Bezpečnostní opatření 20
- Nikdy nevysávejte 20
- Pусский 20
- Varování 20
- Česky 20
- Запрещается пользоваться пылесосом в следующих случаях 20
- Осторожно 20
- Правила техники безопасности 20
- Принадлежности 20
- Akcesoria 21
- Az elektromos tápkábellel kapcsolatos óvintézkedések 21
- Biztonsági előírások 21
- Magyar 21
- Nigdy nie używaj urządzenia do odkurza nia 21
- Ostrzeżenie 21
- Polski 21
- Soha ne használja a porszívót 21
- Tartozékok 21
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 21
- Pусский 22
- Česky 22
- Перед началом работы 22
- Magyar 23
- Polski 23
- Dosažení nejlepších výsledků 24
- Použití turbokartáče 24
- Pусский 24
- Česky 24
- Как пользоваться турбонасадкой 24
- Правила пользования и рекомендации 24
- A legjobb eredmények elérése 25
- A turbó szívófej használata 25
- Magyar 25
- Polski 25
- Uzyskanie najlepszych rezultatów 25
- Zastosowanie ssawki turbo 25
- Pусский 26
- Vyprázdnění prachového kontejneru 26
- Česky 26
- Опорожнение пылесборника 26
- A portartály kiürítése 27
- Magyar 27
- Opróżnianie pojemnika na kurz 27
- Polski 27
- Pусский 28
- Česky 28
- Čištění válcového filtru hepa a prachového kontejneru 28
- Čištění výměna filtrů 28
- Очистка цилиндрического фильтра hepa и пылесборника 28
- Чистка и замена фильтров 28
- A henger alakú hepa szűrő és a portartály tisztítása 29
- Czyszczenie cylindrycznego filtra hepa i pojemnika na kurz 29
- Czyszczenie i wymiana filtrów 29
- Magyar 29
- Polski 29
- Szűrők tisztítása cseréje 29
- Pусский 30
- Trubice a hadice 30
- Česky 30
- Čištění hadice a hubice 30
- Čištění hubice na podlahovou krytinu 30
- Čištění turbokartáče 30
- Трубки и шланги 30
- Чистка насадки для пола 30
- Чистка турбонасадки 30
- Чистка шланга и насадок 30
- A padlótisztító fej tisztítása 31
- A turbó szívófej tisztítása 31
- A tömlő és a szívófej tisztítása 31
- Csövek és gégecsövek 31
- Czyszczenie ssawki turbo 31
- Czyszczenie ssawko szczotki do podłogi 31
- Czyszczenie węża i ssawek 31
- Magyar 31
- Polski 31
- Rury i węże 31
- Pусский 32
- Uživatelské informace 32
- Česky 32
- Řešení problémů 32
- Информация для потребителя 32
- Устранение неполадок 32
- Hibaelhárítás 33
- Informacje dla klienta 33
- Magyar 33
- Polski 33
- Usuwanie usterek 33
- Ügyféltájékoztatás 33
- Ak je kábel napájania poškodený musí ho vymeniť výrobca servisný technik alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečenstvu nikdy nepoužívajte vysávač ak je kábel poškodený na poškodenie kábla vysávača sa záruka nevzťahuje 34
- Bezpečnostné opatrenia 34
- Dodatni pribor 34
- Doplnky 34
- Hadica by sa mala pravidelne kontrolovať a nesmie sa používať ak je poškodená 34
- Mokrých miest v blízkosti horľavých plynov a pod ak sú na kryte viditeľné známky poškodenia ostrých predmetov horúcich ani studených uhlíkov horiacich cigaretových ohorkov a pod jemného prachu napríklad z omietky betónu múky alebo horúceho či studeného popola používanie vysávača vo vyššie uvedených prípadoch môže spôsobiť vážne poškodenie motora na toto poškodenie sa nevzťahuje záruka nikdy nepoužívajte vysávač bez filtrov 34
- Nikdy nedovoľte aby sa deti s prístrojom hrali 34
- Pred čistením alebo údržbou prístroja odpojte zástrčku z elektrickej zásuvky 34
- Previdnostni ukrepi 34
- Sesalnika ne uporabljajte za sesanje 34
- Slovensky 34
- Slovenščina 34
- Tento prístroj by nemali používať osoby vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami prípadne osoby ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti iba ak boli o používaní prístroja poučené osobou zodpovednou za ich bezpečnosť 34
- Tento prístroj obsahuje elektronické spoje 34
- Varovanie 34
- Vysávač nikdy nepoužívajte na vysávanie 34
- Vysávač nikdy neťahajte ani nezdvíhajte za prívodnú šnúru 34
- Accesorii 35
- Acest aparat este prevăzut cu conexiuni electrice 35
- Acest aparat nu este conceput pentru a fi folosit de către persoane inclusiv copii cu capacităţi fizice senzoriale şi mentale reduse sau care nu au experienţă sau cunoştinţe legate de acesta dacă nu sunt supravegheate sau dacă nu au fost instruite cu privire la utilizarea acestuia de către persoane responsabile cu siguranţa lor 35
- Atenţie 35
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul 35
- Furtunul trebuie verificat periodic şi nu trebuie folosit în cazul în care este deteriorat 35
- Hrvatski 35
- Măsuri de protecţie 35
- Nikada ne koristite usisavač za usisavanje 35
- Nu mutaţi şi nu ridicaţi niciodată aspiratorul trăgând de cablu 35
- Nu uitaţi să scoateţi fişa din priză înainte de a curăţa sau întreţine aparatul 35
- Nu utilizaţi niciodată aspiratorul 35
- Pribor 35
- Română 35
- Sigurnosne napomene 35
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat pentru a evita pericolul acesta trebuie înlocuit de producător de un agent de service al acestuia sau de o persoană calificată corespunzător nu folosiţi niciodată un aspirator al cărui cablu de alimentare este deteriorat garanţia nu acoperă defecţiunile cablului electric al aparatului 35
- Înzoneumede înapropiereaunorgazesaualtesubstanţeinflamabile cândcarcasaprezintăsemnevizibilededeteriorare peobiectetăioase pentruaaspiracenuşăfierbintesaurece mucurideţigară nestinseetc pentruaaspirapraffin deexemplughips ciment făină scrumrecesaufierbinte utilizarea aspiratorului în situaţiile prezentate anterior poate provoca defecţiuni grave motorului acestuia garanţia nu acoperă astfel de defecţiuni nu utilizaţi niciodată aspiratorul fără filtrele acestuia 35
- Pred uporabo 36
- Slovensky 36
- Slovenščina 36
- Hrvatski 37
- Prije početka 37
- Română 37
- Înainte de a începe 37
- Doseganje najboljših rezultatov 38
- Používanie turbohubice 38
- Slovensky 38
- Slovenščina 38
- Správne používanie 38
- Uporaba mehanske turbo krtače 38
- Hrvatski 39
- Pentru a obţine cele mai bune rezultate 39
- Postizanje najboljeg učinka 39
- Română 39
- Uporaba turbo nastavka 39
- Utilizarea duzei turbo 39
- Praznjenje zbiralnika za prah 40
- Slovensky 40
- Slovenščina 40
- Vyprázdňovanie nádoby na prach 40
- Golirea containerului de praf 41
- Hrvatski 41
- Română 41
- Čišćenje spremišta za prašinu 41
- Slovensky 42
- Slovenščina 42
- Čistenie valcovitého hepa filtra a nádoby na prach 42
- Čistenie výmena filtrov 42
- Čiščenje filtra hepa ki je v obliki valja in zbiralnika za prah 42
- Čiščenje menjava filtrov 42
- Curăţarea filtrului cilindric hepa şi a containerului de praf 43
- Curăţarea înlocuirea filtrelor 43
- Hrvatski 43
- Română 43
- Čišćenje cilindričnog hepa filtra i spremišta prašine 43
- Čišćenje zamjena filtara 43
- Cevi in upogljive cevi 44
- Slovensky 44
- Slovenščina 44
- Trubice a hadice 44
- Čistenie hadice a hubice 44
- Čistenie podlahovej hubice 44
- Čistenie turbohubice 44
- Čiščenje krtače za tla 44
- Čiščenje mehanske turbo krtače 44
- Čiščenje upogljive cevi in nastavka 44
- Cijevi i crijeva 45
- Curăţarea duzei pentru pardoseală 45
- Curăţarea duzei turbo 45
- Curăţarea furtunului şi a duzei 45
- Hrvatski 45
- Română 45
- Tuburi şi furtunuri 45
- Čišćenje crijeva i nastavka 45
- Čišćenje nastavka za pod 45
- Čišćenje turbo nastavka 45
- Informacije za potrošnika 46
- Informácie pre spotrebiteľa 46
- Odpravljanje težav 46
- Odstraňovanie porúch 46
- Slovensky 46
- Slovenščina 46
- Hrvatski 47
- Informaţii pentru clienţi 47
- Obavijesti za korisnike 47
- Otklanjanje smetnji 47
- Rezolvarea problemelor 47
- Română 47
- Mere predostrožnosti 48
- Nikada ne koristite usisivač 48
- Pribor 48
- Srpski 48
- Аксесоари 48
- Български 48
- Внимание 48
- Инструкции за безопасност 48
- Не използвайте прахосмукачката 48
- Drošības tehnikas noteikumi 49
- Eesti keeles 49
- Ettevaatust 49
- Latviski 49
- Nekad nelietojiet putekļsūcēju 49
- Piederumi 49
- Piesardzīgi 49
- Tarvikud 49
- Turvameetmed 49
- Ärge kasutage kunagi tolmuimejat 49
- Pre početka 50
- Srpski 50
- Български 50
- Преди да започнете 50
- Eesti keeles 51
- Enne töö alustamist 51
- Latviski 51
- Sagatavošana ekspluatācijai 51
- Postizanje najboljih rezultata 52
- Srpski 52
- Upotreba turbo nastavka 52
- Български 52
- Използвайки турбо накрайника 52
- Как да постигнем максимален резултат 52
- Eesti keeles 53
- Latviski 53
- Parima tulemuse tagamiseks 53
- Sasniedziet labākos rezultātus 53
- Turbo otsiku kasutamine 53
- Turbouzgaļa lietošana 53
- Pražnjenje spremišta za prašinu 54
- Srpski 54
- Български 54
- Изпразване на контейнера за прах 54
- Eesti keeles 55
- Latviski 55
- Putekļu konteinere iztukšošana 55
- Tolmumahuti tühjendamine 55
- Srpski 56
- Čišćenje cilindričnog hepa filtera i spremišta za prašinu 56
- Čišćenje zamena filtera 56
- Български 56
- Почистване на цилиндричния hepa филтър и контейнера за прах 56
- Почистване смяна на филтрите 56
- Cilindriskā hepa filtra un putekļu konteinera tīrīšana 57
- Eesti keeles 57
- Filtrite puhastamine vahetamine 57
- Filtru tīrīšana un nomaiņa 57
- Latviski 57
- Silindrilise hepa filtri ja tolmumahuti puhastamine 57
- Cevi i fleksibilne cevi 58
- Srpski 58
- Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka 58
- Čišćenje nastavka za pod 58
- Čišćenje turbo nastavka 58
- Български 58
- Почистване на маркуча и накрайника 58
- Почистване на накрайника за под 58
- Почистване на турбо накрайника 58
- Тръби и маркуч 58
- Caurules un šļūtenes 59
- Eesti keeles 59
- Grīdas tīrīšanas uzgaļa tīrīšana 59
- Latviski 59
- Põrandaotsiku puhastamine 59
- Torud ja voolikud 59
- Turbo otsiku puhastamine 59
- Turbouzgaļa tīrīšana 59
- Vooliku ja otsiku puhastamine 59
- Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana 59
- Informacija za kupce 60
- Rešavanje problema 60
- Srpski 60
- Български 60
- Отстраняване на проблеми 60
- Потребителска информация 60
- Darbības traucējumu novēršana 61
- Eesti keeles 61
- Informācija patērētājiem 61
- Kliendiinfo 61
- Latviski 61
- Veaotsing 61
- Dulkių siurbliu niekada nesiurbkite 62
- Lietuviškai 62
- Niekada netraukite ir nekelkite dulkių siurblio už laido įspėjimas 62
- Priedai 62
- Saugumo priemonės 62
- Аксесуари 62
- Вимоги техніки безпеки та попередження 62
- Попередження щодо шнура живлення 62
- У жодному разі не використовуйте пилосос 62
- Уваг 62
- Українська 62
- Använd aldrig dammsugaren 63
- För säkerhets skull 63
- Försiktighetsåtgärder för elsladdar 63
- Svenska 63
- Tillbehör 63
- Turvaohjeet 63
- Varning 63
- Varoitus 63
- Varusteet 63
- Älä koskaan käytä imuria 63
- Lietuviškai 64
- Перед тим як використовувати пилосос 64
- Українська 64
- Ennen aloitusta 65
- Innan du börjar 65
- Svenska suomi 65
- Kaip pasiekti geriausią rezultatą 66
- Lietuviškai 66
- Turboantgalio naudojimas 66
- Застосування турбонасадки 66
- Українська 66
- Як отримати найкращий результат чищення 66
- Användning av turbomunstycke 67
- För bästa städresultat 67
- Paras tulos 67
- Svenska 67
- Turbosuuttimen käyttö 67
- Dulkių surinkimo kasetės ištuštinimas 68
- Lietuviškai 68
- Очищення пилозбірника 68
- Українська 68
- Pölysäiliön tyhjentäminen 69
- Svenska 69
- Tömma dammbehållaren 69
- Cilindro formos hepa tipo filtro ir dulkių surinkimo kasetės valymas 70
- Filtrų valymas keitimas 70
- Lietuviškai 70
- Українська 70
- Чищення заміна фільтрів 70
- Чищення циліндричного фільтра тонкої очистки повітря та пилозбірника 70
- Rengöra byta ut filter 71
- Rengöra det cylindriska hepa filtret och dammbehållaren 71
- Suodattimien puhdistaminen ja vaihtaminen 71
- Svenska 71
- Sylinterinmuotoisen hepa suodattimen ja pölysäiliön puhdistaminen 71
- Kaip valyti antgalį skirtą grindims 72
- Lietuviškai 72
- Turboantgalio valymas 72
- Vamzdžiai ir žarnos 72
- Žarnos ir antgalio valymas 72
- Трубки та шланги 72
- Українська 72
- Чищення насадки для полу 72
- Чищення турбонасадки 72
- Чищення шлангу та насадки 72
- Lattiasuuttimen puhdistus 73
- Letkun ja suuttimen puhdistus 73
- Putket ja letkut 73
- Rengöring av matt golvmunstycke 73
- Rengöring av slang och munstycke 73
- Rengöring av turbomunstycke 73
- Rör och slangar 73
- Svenska 73
- Turbosuuttimen puhdistus 73
- Informacija vartotojams 74
- Lietuviškai 74
- Sutrikimų šalinimas 74
- Інформація для користувача 74
- Українська 74
- Усунення неполадок 74
- Felsökning 75
- Konsumentinformation 75
- Kuluttajaneuvonta 75
- Svenska 75
- Vianetsintä 75
- Deutsch 76
- English 76
- Français 76
- Hrvatski 76
- Italiano 76
- Magyar 76
- Polski 76
- Pусский 76
- Slovensky 76
- Slovenščina 76
- Türkçe 76
- Česky 76
- Eesti keeles 77
- Latviski 77
- Lietuviškai 77
- Română 77
- Svenska 77
- Български 77
- Українська 77
- 05 www electrolux com 80
Похожие устройства
- Electrolux ZCX 6201 CycloneXL Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZCX 6204 CycloneXL Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZCX 6470 CycloneXL Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZSC 6920 SuperCyclone Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZSC 6930 SuperCyclone Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZSC 6940 SuperCyclone Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZSPC 2000 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZSPC 2010 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZSPC 2030 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZSPCSILENT Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZT 3520 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZT 3560 EL Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZT 3570EL Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZTF 7640 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZTI 7615 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZTI 7635 ErgoEasy Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZTI 7650 ErgoEasy Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZTT 7930 RPE Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZUA 3830P UltraActive Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZUCHARDFL Руководство по эксплуатации