Philips FC6400 [10/156] Troubleshooting
![Philips FC6400 [10/156] Troubleshooting](/views2/1946002/page10/bga.png)
4 Remove the housing of the appliance. (Fig. 7)
5 Remove the motor unit and the suction part (Fig. 8).
6 Undo the 4 screws that keep the battery compartment cover in place (Fig. 9).
7 Remove the battery compartment cover (1) and take out the battery pack (2). Then disconnect the
battery pack from the appliance (Fig. 10).
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you
are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list
of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem
Possible cause Solution
The appliance does not
work when I push the
button.
The battery light flashes fast
because the batteries are
low.
To charge the batteries, insert the small
plug into the socket on the appliance
and insert the adapter into a wall socket.
You cannot use the
appliance because the
appliance is still charging.
You have to remove the small plug from
the socket on the appliance before you
can switch on the appliance.
You have to press two
buttons.
First press the on/off button to switch
on the appliance. Then press the MAX
button to get maximum suction power.
The appliance has a lower
suction power than usual.
The filter and the cyclone are
dirty.
Clean the filter and the cyclone.
You have not connected the
dust bucket, the dust
separator and the cyclone
properly. Incorrect assembly
of these parts causes air
leakage, which leads to loss
of suction power.
Connect the dust bucket, the dust
separator and the cyclone properly.
Dust escapes from the
appliance.
The filter is dirty. Clean the filter.
The brush does not turn
anymore.
The brush encounters too
much resistance.
Clean the brush with a pair of scissors or
by hand. If you clean the roller brush by
hand, pull the hairs or threads from the
widest side to the narrowest side of the
roller brush (see user manual).
The water flow from the
water tank is reduced
The wetting strip is blocked
by excessive residue.
Remove the wetting strip and clean it.
The microfiber mopping pad
is not placed correctly. It
covers the wetting strip and
blocks the water flow from
the wetting strip.
Make sure that the Velcro strips on the
mopping pad and the Velcro strips on
the water tank are perfectly aligned.
Also make sure the striped side of the
mopping pad is facing outwards, away
from the bottom of the water tank.
10
English
Содержание
- Danger 6
- Important safety information 6
- Introduction 6
- Warning 6
- Caution 7
- Electromagnetic fields emf 8
- Usage restrictions 8
- Using the appliance 8
- Cleaning the water tank 9
- English 9
- Ordering accessories 9
- Recycling 9
- Removing the rechargeable batteries 9
- Using liquid floor cleaner in the water tank 9
- Warning only remove the rechargeable battery when you discard the appliance before you remove the battery make sure that the appliance is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty 9
- Warning take any necessary safety precautions when you handle tools to open the appliance and when you dispose of the rechargeable battery 9
- Warranty and support 9
- English 10
- Problem possible cause solution 10
- Troubleshooting 10
- English 11
- Problem possible cause solution 11
- Důležité bezpečnostní informace 12
- Nebezpečí 12
- Varování 12
- Upozornění 13
- Elektromagnetická pole emp 14
- Kovový smáčecí pásek nečistěte ostrými předměty mohlo by dojít k jeho poškození smáčecí pásek čistěte pouze opláchnutím pod tekoucí vodou když smáčecí pásek již není možné vyčistit vyměňte ho smáčecí pásek nahrazujte pouze originálním páskem informace o objednání nového pásku naleznete v kapitole objednávání příslušenství nádržku na vodu čistěte podle pokynů nádržku na vodu nelze mýt v myčce na nádobí po použití a při nabíjení přístroj vždy vypněte nikdy při vysávání neblokujte výstupní otvory vzduchu vysavač používejte vždy s nasazenou jednotkou filtru ujistěte se že přístroj je připevněn ke zdi podle pokynů v uživatelské příručce abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem buďte opatrní vrtání děr do zdi maximální hladina hluku lc 84 db a 14
- Omezení použití 14
- Používání přístroje 14
- Čeština 14
- Objednávání příslušenství 15
- Použití tekutých prostředků na čištění podlahy v nádržce na vodu 15
- Recyklace 15
- Varování akumulátor vyjměte z přístroje až v okamžiku likvidace přístroje před vyjmutím akumulátoru ověřte zda je přístroj odpojen z elektrické zásuvky a zda je akumulátor zcela vybitý 15
- Varování při manipulaci s nářadím potřebným k otevření přístroje a při likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních opatření 15
- Vyjmutí akumulátorů 15
- Záruka a podpora 15
- Čeština 15
- Čištění nádržky na vodu 15
- Problém možná příčina řešení 16
- Www philips com suppor 16
- Čeština 16
- Řešení problémů 16
- Problém možná příčina řešení 17
- Čeština 17
- Advarsel 18
- Introduktion 18
- Vigtige sikkerhedsoplysninger 18
- Forsigtig 19
- Begrænsninger for brug 20
- Elektromagnetiske felter emf 20
- Sådan bruges apparatet 20
- Advarsel det genopladelige batteri må kun tages ud af apparatet når det skal bortskaffes før du fjerner batteriet skal du sørge for at apparatet er taget ud af stikkontakten og at batteriet er fuldstændigt afladet 21
- Bestilling af tilbehør 21
- Brug af flydende gulvrengøringsmiddel i vandtanken 21
- Genanvendelse 21
- Reklamationsret og support 21
- Rengøring af vandtanken 21
- Udtagning af de genopladelige batterier 21
- Advarsel overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger når du anvender værktøj til at åbne apparatet og når du bortskaffer det genopladelige batteri 22
- Fejlfinding 22
- Problem mulig årsag løsning 22
- Www philips com suppor 22
- Problem mulig årsag løsning 23
- Einführung 24
- Gefahr 24
- Warnhinweis 24
- Wichtige sicherheitsinformationen 24
- Achtung 25
- Bestellen von zubehör 27
- Das gerät benutzen 27
- Deutsch 27
- Elektromagnetische felder 27
- Flüssigen bodenreiniger im wasserbehälter verwenden 27
- Garantie und support 27
- Gebrauchseinschränkungen 27
- Wasserbehälter reinigen 27
- Den akku entfernen 28
- Deutsch 28
- Fehlerbehebung 28
- Problem mögliche ursache die lösung 28
- Recycling 28
- Warnhinweis bauen sie den wiederaufladbaren akku nur zur entsorgung des geräts aus bevor sie den akku entfernen stellen sie sicher dass das gerät nicht an einer steckdose eingesteckt ist und dass der akku vollständig entleert ist 28
- Warnhinweis treffen sie angemessene sicherheitsvorkehrungen wenn sie das gerät mithilfe von werkzeugen öffnen und den wiederaufladbaren akku entsorgen 28
- Www philips com suppor 28
- Deutsch 29
- Problem mögliche ursache die lösung 29
- Deutsch 30
- Problem mögliche ursache die lösung 30
- Hoiatus 31
- Sissejuhatus 31
- Tähtis ohutusteave 31
- Ettevaatust 32
- Elektromagnetväljad emf 33
- Piirangud kasutamisel 33
- Seadme kasutamine 33
- Ärge puhastage metalset niisutusliistu terava esemega sest see võib liistu kahjustada puhastage niisutusliistu loputades seda ainult kraani all vahetage niisutusliist välja kui te ei saa seda enam puhastada vahetage niisutusliist alati originaalliistu vastu välja uue liistu tellimiseks vt peatükki tarvikute tellimine veepaagi puhastamisel järgige juhiseid veepaaki ei tohi pesta nõudepesumasinas lülitage seade alati pärast kasutamist ja laadimise ajal välja tolmuimemise ajal ei tohi õhu väljalaskeavasid kinni katta kasutage tolmuimejat alati koos filtriga veenduge et seade on paigaldatud seinale kinnitatava seinakronsteini abil kasutusjuhendis toodud juhiste kohaselt elektrilöögi vältimiseks olge seinakronsteini paigaldamisel seina auke puurides ettevaatlik maksimaalne müratase lc 84 db a 33
- Aku eemaldamine 34
- Garantii ja tootetugi 34
- Hoiatus eemaldage akupatarei seadmest vaid siis kui seadme kasutusest kõrvaldate enne aku eemaldamist kontrollige et seadme pistik oleks seinakontaktist välja võetud ja et aku oleks täiesti tühi 34
- Hoiatus rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid kui käsitsete seadme avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest 34
- Põrandapuhastusvedeliku kasutamine veepaagis 34
- Ringlussevõtt 34
- Tarvikute tellimine 34
- Veepaagi puhastamine 34
- Probleem võimalik põhjus lahendus 35
- Veaotsing 35
- Www philips com suppor 35
- Probleem võimalik põhjus lahendus 36
- Avertissement 37
- Danger 37
- Informations de sécurité importantes 37
- Introduction 37
- Attention 38
- Champs électromagnétiques cem 39
- Restrictions d utilisation 39
- Utilisation de l appareil 39
- Commande d accessoires 40
- Français 40
- Garantie et assistance 40
- Nettoyage du réservoir d eau 40
- Recyclage 40
- Utilisation de produit de nettoyage liquide dans le réservoir d eau 40
- Avertissement ne retirez la pile rechargeable que lorsque vous mettez l appareil au rebut avant d enlever la batterie assurez vous que l appareil est débranché de la prise secteur et que la batterie est complètement vide 41
- Avertissement respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous utilisez des outils pour ouvrir l appareil ou retirer la batterie rechargeable 41
- Dépannage 41
- Français 41
- Problème cause possible solution 41
- Retrait de la batterie rechargeable 41
- Www philips com suppor 41
- Français 42
- Problème cause possible solution 42
- Opasnost 43
- Upozorenje 43
- Važne sigurnosne informacije 43
- Elektromagnetska polja emf 45
- Ograničenja uporabe 45
- Upotreba aparata 45
- Hrvatski 46
- Jamstvo i podrška 46
- Naručivanje dodatnog pribora 46
- Recikliranje 46
- Uporaba tekućine za čišćenje podova u spremniku za vodu 46
- Upozorenje poduzmite sve sigurnosne mjere kad koristite alate za otvaranje uređaja i kad odlažete punjivu bateriju 46
- Upozorenje uklonite punjivu bateriju tek kada odlučite odložiti uređaj prije vađenja baterije pobrinite se da je uređaj isključen iz utičnice i da je baterija potpuno prazna 46
- Vađenje punjivih baterija 46
- Čišćenje spremnika za vodu 46
- Hrvatski 47
- Problem mogući uzrok rješenje 47
- Rješavanje problema 47
- Www philips com suppor 47
- Hrvatski 48
- Problem mogući uzrok rješenje 48
- Avvertenza 49
- Informazioni di sicurezza importanti 49
- Introduzione 49
- Pericolo 49
- Attenzione 50
- Campi elettromagnetici emf 51
- Limitazioni d uso 51
- Modalità d uso dell apparecchio 51
- Garanzia e assistenza 52
- Italiano 52
- Ordinazione degli accessori 52
- Pulizia del serbatoio dell acqua 52
- Riciclaggio 52
- Utilizzo del detergente liquido per pavimenti nel serbatoio dell acqua 52
- Avvertenza adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate utensili per aprire l apparecchio e quando smaltite la batteria ricaricabile 53
- Avvertenza prima di smaltire l apparecchio rimuovere le batterie ricaricabili prima di rimuovere la batteria assicuratevi che l apparecchio sia scollegato dalla presa di corrente e che la batteria sia completamente scarica 53
- Italiano 53
- Problema possibile causa soluzione 53
- Rimozione delle batterie ricaricabili 53
- Risoluzione dei problemi 53
- Www philips com suppor 53
- Italiano 54
- Problema possibile causa soluzione 54
- Italiano 55
- Problema possibile causa soluzione 55
- Brīdinājums 56
- Bīstami 56
- Ievads 56
- Svarīga informācija par drošību 56
- Ievērībai 57
- Elektromagnētiskie lauki eml 58
- Ierīces lietošana 58
- Latviešu 58
- Lietošanas ierobežojumi 58
- Netīriet metāla mitrināšanas loksni ar asu priekšmetu jo tādā veidā loksni var sabojāt mitrināšanas loksni tīriet tikai skalojot to zem krāna nomainiet mitrināšanas loksni ja to vairs nevar notīrīt mitrināšanas loksni nomainiet tikai ar oriģinālo loksni lai pasūtītu jaunu loksni skatiet sadaļu piederumu pasūtīšana ūdens tverti tīriet atbilstoši instrukcijām ūdens tvertni nevar mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā vienmēr izslēdziet ierīci pēc lietošanas un pirms uzlādes putekļsūcēja lietošanas laikā nekādā gadījumā neaizklājiet izplūstošā gaisa atveres vienmēr lietojiet putekļsūcēju ar uzstādītu filtru pārliecinieties ka produkts ir uzstādīts izmantojot sienas stiprinājumu atbilstoši instrukcijām lietotāja rokasgrāmatā sienā urbjot sienas stiprinājumiem paredzētus caurumus ievērojiet piesardzību lai izvairītos no elektriskā trieciena riska maksimālais trokšņa līmenis lc 84 db a 58
- Atkārtoti uzlādējamo akumulatoru izņemšana 59
- Brīdinājums atkārtoti uzlādējamo akumulatoru izņemiet tikai tad kad izmetat ierīci pirms akumulatora izņemšanas pārliecinieties ka ierīce ir atvienota no sienas kontaktligzdas un akumulators ir pilnībā tukšs 59
- Brīdinājums ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus kad lietojat ierīces atvēršanas rīkus un likvidējat uzlādējamo akumulatoru 59
- Garantija un atbalsts 59
- Latviešu 59
- Otrreizējā pārstrāde 59
- Piederumu pasūtīšana 59
- Šķidrā grīdu tīrīšanas līdzekļa izmantošana ūdens tvertnē 59
- Ūdens tvertnes tīrīšana 59
- Latviešu 60
- Problēma iespējamais iemesls risinājums 60
- Traucējummeklēšana 60
- Www philips com suppor 60
- Latviešu 61
- Problēma iespējamais iemesls risinājums 61
- Pavojus 62
- Svarbi saugos informacija 62
- Įspėjimas 62
- Įvadas 62
- Dėmesio 63
- Elektromagnetiniai laukai eml 64
- Lietuviškai 64
- Naudojimo apribojimai 64
- Nevalykite metalinės drėkinančios juostos aštriu daiktu nes taip galite apgadinti juostą valykite drėkinančią juostą tik skalaudami po vandentiekio čiaupu pakeiskite drėkinančią juostą kai jos nebepavyksta nuvalyti keiskite drėkinančią juostą tik originalia juosta norėdami užsakyti naują juostą žr skyrių priedų užsakymas valykite vandens baką pagal instrukcijas vandens bako negalima plauti indaplovėje po naudojimo ir įkraudami visada prietaisą išjunkite siurbimo metu niekada neužkimškite oro išleidimo angų dulkių siurblį visada naudokite tik su surinktu filtru įsitikinkite ar prietaisas sumontuotas su tvirtinimo prie sienos sistema kaip nurodyta vartotojo vadovo instrukcijose gręždami sienoje skyles tvirtinimo sistemai būkite atsargūs kad išvengtumėte elektros šoko pavojaus maksimalus triukšmo lygis lc 84 db a 64
- Prietaiso naudojimas 64
- Garantija ir pagalba 65
- Lietuviškai 65
- Pakartotinai įkraunamų baterijų išėmimas 65
- Perdirbimas 65
- Priedų užsakymas 65
- Skystojo grindų valiklio naudojimas vandens bake 65
- Vandens bako valymas 65
- Įspėjimas imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių kai naudojatės įrankiais norėdami atidaryti prietaisą ir kai šalinate pakartotinai įkraunamą bateriją 65
- Įspėjimas pakartotinai įkraunamą bateriją išimkite tik tada kai išmetate prietaisą prieš išimdami bateriją įsitikinkite kad prietaisas atjungtas nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra visiškai išsikrovusi 65
- Lietuviškai 66
- Problema galima priežastis sprendimas 66
- Trikčių diagnostika ir šalinimas 66
- Www philips com suppor 66
- Lietuviškai 67
- Problema galima priežastis sprendimas 67
- Bevezetés 68
- Fontos biztonságossági tudnivalók 68
- Veszély 68
- Vigyázat 68
- Figyelem 69
- A készülék használata 70
- Elektromágneses mezők emf 70
- Használatra vonatkozó korlátozások 70
- A víztartály tisztítása 71
- Az akkumulátorok eltávolítása 71
- Figyelmeztetés az akkumulátort csak akkor távolítsa el ha leselejtezi a készüléket az akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze hogy a készülék hálózati kábele ki van e húzva a fali aljzatból és hogy az akkumulátor teljesen lemerült e 71
- Figyelmeztetés tegye meg a szükséges óvintézkedéseket amikor szerszámot használ a készülék szétnyitásához és akkor is amikor kidobja az akkumulátort 71
- Folyékony padlóápolószer használata a víztartályban 71
- Garancia és terméktámogatás 71
- Magyar 71
- Tartozékok rendelése 71
- Újrahasznosítás 71
- Hibaelhárítás 72
- Magyar 72
- Probléma lehetséges ok megoldás 72
- Www philips com support 72
- Magyar 73
- Probléma lehetséges ok megoldás 73
- Belangrijke veiligheidsinformatie 74
- Gevaar 74
- Introductie 74
- Waarschuwing 74
- Let op 75
- Elektromagnetische velden emv 76
- Accessoires bestellen 77
- Garantie en ondersteuning 77
- Gebruiksbeperkingen 77
- Het apparaat gebruiken 77
- Het waterreservoir schoonmaken 77
- Nederlands 77
- Recyclen 77
- Vloeibare vloerreiniger in het waterreservoir gebruiken 77
- De accu s verwijderen 78
- Nederlands 78
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 78
- Problemen oplossen 78
- Waarschuwing neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap hanteert om het apparaat te openen en wanneer u de oplaadbare batterij verwijdert 78
- Waarschuwing verwijder de oplaadbare batterij alleen wanneer u het apparaat weggooit haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en zorg dat de oplaadbare batterij helemaal leeg is voordat u deze verwijdert 78
- Www philips com suppor 78
- Nederlands 79
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 79
- Advarsel 80
- Innledning 80
- Viktig sikkerhetsinformasjon 80
- Forsiktig 81
- Bruke apparatet 82
- Bruke flytende gulvvask i vannbeholderen 82
- Bruksbegrensninger 82
- Bytt fuktstripen kun med en original stripe for bestilling av en ny stripe se avsnittet bestille tilbehør rengjør vanntanken i henhold til instruksjonene vanntanken er ikke vaskemaskin sikker slå alltid av støvsugeren etter bruk og når du lader den blokker aldri utblåsningsåpningene mens du støvsuger bruk alltid støvsugeren med filterenheten montert kontroller at apparatet er installert med veggfeste montert i veggen i henhold til instruksjonene i brukerhåndboken vær forsiktig når du borer hull i veggen for å feste veggfeste for å unngå fare for elektrisk støt maksimalt støynivå lc 84db a 82
- Elektromagnetiske felt emf 82
- Rengjøring av vannbeholderen 82
- Advarsel det oppladbare batteriet skal bare fjernes når apparatet skal kastes før du fjerner batteriet må du sjekke at støpselet til apparatet er tatt ut av stikkontakten og at batteriet er helt tomt 83
- Advarsel følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne apparatet og når du kaster det oppladbare batteriet 83
- Bestille tilbehør 83
- Fjerne de oppladbare batteriene 83
- Garanti og støtte 83
- Resirkulering 83
- Feilsøking 84
- Problem mulig årsak løsning 84
- Www philips com suppor 84
- Problem mulig årsak løsning 85
- Niebezpieczeństwo 86
- Ostrzeżenie 86
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 86
- Wprowadzenie 86
- Pola elektromagnetyczne emf 88
- Czyszczenie zbiornika na wodę 89
- Gwarancja i pomoc techniczna 89
- Ograniczenia użytkowania 89
- Polski 89
- Recykling 89
- Używanie płynnego środka do czyszczenia podłóg w zbiorniku wody 89
- Używanie urządzenia 89
- Zamawianie akcesoriów 89
- Ostrzeżenie przed wyrzuceniem zużytego urządzenia wyjmij z niego akumulator przed wyjęciem akumulatora upewnij się że urządzenie jest odłączone od gniazdka elektrycznego a akumulator jest całkowicie rozładowany 90
- Ostrzeżenie przestrzegaj wszystkich niezbędnych środków bezpieczeństwa podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas utylizacji akumulatora 90
- Polski 90
- Problem prawdopodobna przyczyna 90
- Rozwiązanie 90
- Rozwiązywanie problemów 90
- Usuwanie akumulatorów 90
- Www philips com suppor 90
- Polski 91
- Problem prawdopodobna przyczyna 91
- Rozwiązanie 91
- Polski 92
- Problem prawdopodobna przyczyna 92
- Rozwiązanie 92
- Informações de segurança importantes 93
- Introdução 93
- Perigo 93
- Cuidado 94
- Campos electromagnéticos cem 95
- Restrições de utilização 95
- Utilizar o aparelho 95
- Encomendar acessórios 96
- Garantia e assistência 96
- Limpar o depósito de água 96
- Português 96
- Reciclagem 96
- Utilizar detergente líquido para chão no depósito de água 96
- Advertência retire a bateria recarregável apenas quando se desfizer do aparelho antes de retirar a bateria certifique se de que o aparelho está desligado da tomada elétrica e que a bateria está completamente esgotada 97
- Advertência tome as precauções de segurança necessárias quando manusear ferramentas para abrir o aparelho e quando se desfizer da bateria recarregável 97
- Português 97
- Problema possível causa solução 97
- Resolução de problemas 97
- Retirar as baterias recarregáveis 97
- Www philips com suppor 97
- Português 98
- Problema possível causa solução 98
- Avertisment 99
- Informaţii importante privind siguranţa 99
- Introducere 99
- Pericol 99
- Atenţie 100
- Câmpuri electromagnetice emf 101
- Comandarea accesoriilor 102
- Curăţarea rezervorului de apă 102
- Garanţie şi asistenţă 102
- Reciclarea 102
- Restricţii de utilizare 102
- Română 102
- Utilizarea aparatului 102
- Utilizarea soluţiei lichide de curăţare a podelelor în rezervorul de apă 102
- Avertisment luaţi toate măsurile de precauţie necesare atunci când manipulaţi instrumente pentru a deschide aparatul şi atunci când aruncaţi bateria reîncărcabilă 103
- Avertisment scoateţi bateria reîncărcabilă când aruncaţi aparatul înainte de a scoate bateria asiguraţi vă că aparatul este deconectat de la priză şi că bateria este descărcată complet 103
- Depanare 103
- Problemă cauză posibilă soluţie 103
- Română 103
- Www philips com suppor 103
- Îndepărtarea bateriilor reîncărcabile 103
- Problemă cauză posibilă soluţie 104
- Română 104
- Nevarnost 105
- Opozorilo 105
- Pomembne varnostne informacije 105
- Elektromagnetna polja emf 107
- Omejitve pri uporabi 107
- Uporaba aparata 107
- Garancija in podpora 108
- Naročanje dodatne opreme 108
- Odstranjevanje akumulatorskih baterij 108
- Opozorilo akumulatorsko baterijo odstranite samo ko boste aparat zavrgli pred odstranjevanjem baterije se prepričajte da je aparat izključen iz zidne vtičnice in je baterija popolnoma prazna 108
- Opozorilo pri ravnanju z orodjem ob odpiranju aparata in odlaganju akumulatorske baterije upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe 108
- Recikliranje 108
- Slovenščina 108
- Uporaba tekočega čistila za tla v zbiralniku za vodo 108
- Čiščenje zbiralnika za vodo 108
- Odpravljanje težav 109
- Slovenščina 109
- Težava možni vzrok rešitev 109
- Www philips com suppor 109
- Slovenščina 110
- Težava možni vzrok rešitev 110
- Dôležité bezpečnostné informácie 111
- Nebezpečenstvo 111
- Varovanie 111
- Výstraha 112
- Elektromagnetické polia emf 113
- Nečistite kovový zvlhčovací pásik ostrým predmetom pretože by to mohlo pásik poškodiť zvlhčovací pásik čistite len opláchnutím pod tečúcou vodou vymeňte ho keď už sa nedá dobre vyčistiť vymeňte zvlhčovací pásik len za originálny pásik ak si chcete objednať nový pásik pozrite si kapitolu objednávanie príslušenstva nádržku na vodu čistite v súlade s pokynmi nádržku na vodu nie je možné čistiť v umývačke na riad po použití a pri nabíjaní zariadenie vždy vypnite otvory na vyfukovaný vzduch nesmú byť počas vysávania blokované vysávač používajte jedine s namontovaným filtrom uistite sa že je zariadenie nainštalované pomocou nástenného držiaka na stenu podľa pokynov v návode na používanie počas vŕtania dier na upevnenie nástenného držiaka buďte opatrní aby ste predišli riziku zásahu elektrickým prúdom maximálna úroveň hluku lc 84 db a 113
- Obmedzenia použitia 113
- Používanie zariadenia 113
- Slovensky 113
- Objednávanie príslušenstva 114
- Použitie tekutého čistiaceho prostriedku na podlahy v nádržke na vodu 114
- Recyklácia 114
- Slovensky 114
- Varovanie nabíjateľnú batériu vyberte len vtedy keď zariadenie vyhadzujete skôr než batériu vyberiete skontrolujte či je zariadenie odpojené od elektrickej siete a batéria je úplne vybitá 114
- Varovanie pri otváraní zariadenia a likvidácii nabíjateľnej batérie sa riaďte príslušnými bezpečnostnými opatreniami 114
- Vyberanie nabíjateľných batérií 114
- Záruka a podpora 114
- Čistenie nádržky na vodu 114
- Problém možná príčina riešenie 115
- Riešenie problémov 115
- Slovensky 115
- Www philips com suppor 115
- Problém možná príčina riešenie 116
- Slovensky 116
- Johdanto 117
- Tärkeitä turvallisuustietoja 117
- Varoitus 117
- Varoitus 118
- Käyttö 119
- Käyttörajoitukset 119
- Sähkömagneettiset kentät emf 119
- Älä puhdista metallista kostutusliuskaa terävällä esineellä koska se saattaa vahingoittaa liuskaa puhdista kostutusliuska vain juoksevalla vedellä vaihda kostutusliuska kun sitä ei voi enää puhdistaa vaihda kostutusliuska vain alkuperäiseen liuskaan ohjeet uuden liuskan tilaamiseen ovat kohdassa tarvikkeiden tilaaminen puhdista vesisäiliö ohjeiden mukaisesti vesisäiliö ei kestä konepesua katkaise laitteesta virta aina käytön jälkeen ja ennen kuin aloitat lataamisen älä peitä poistoilman aukkoja imuroinnin aikana käytä rikkaimurissa aina suodatinosaa asenna laite seinään seinäkiinnikkeellä käyttöoppaan ohjeiden mukaan ole varovainen kun poraat reikiä seinään ettet saa sähköiskua käyttöääni enintään lc 84 db a 119
- Akkujen irrottaminen 120
- Kierrätys 120
- Lattianpuhdistusnesteen käyttäminen vesisäiliössä 120
- Takuu ja tuki 120
- Tarvikkeiden tilaaminen 120
- Varoitus huolehdi tarvittavista turvatoimista kun käsittelet laitteen avaamiseen tarvittavia työkaluja ja hävität akun 120
- Varoitus poista akku vain laitetta hävitettäessä varmista ennen akun irrottamista että laite on irrotettu pistorasiasta ja että akku on täysin tyhjä 120
- Vesisäiliön puhdistus 120
- Ongelma mahdollinen syy ratkaisu 121
- Vianmääritys 121
- Www philips com suppor 121
- Ongelma mahdollinen syy ratkaisu 122
- Inledning 123
- Introduktion 123
- Varning 123
- Viktig säkerhetsinformation 123
- Varning 124
- Använda apparaten 125
- Användningsbegränsningar 125
- Elektromagnetiska fält emf 125
- Rengör inte vattendoseraren av metall med ett vasst föremål eftersom detta kan skada doseraren rengör enbart vattendoseraren genom att skölja den under kranen byt ut vattendoseraren när den inte längre går att rengöra byt alltid ut vattendoseraren mot en originaldoserare se kapitlet beställa tillbehör om du vill beställa en ny doserare rengör vattenbehållaren enligt anvisningarna vattenbehållaren är inte diskmaskinssäker stäng alltid av apparaten efter användning och när du laddar den blockera aldrig hålen för utluft när du dammsuger använd alltid dammsugaren med filterenheten monterad se till att apparatens väggfäste monteras på väggen enligt instruktionerna i användarhandboken var försiktig när du borrar hål i väggen för fästet så riskerar du inte att få en elektrisk stöt max ljudnivå lc 84 db a 125
- Svenska 125
- Använda flytande golvrengöringsmedel i vattenbehållaren 126
- Beställa tillbehör 126
- Garanti och support 126
- Rengöring av vattenbehållaren 126
- Svenska 126
- Ta ur de laddningsbara batterierna 126
- Varning ta endast ur det laddningsbara batteriet när du kasserar apparaten se till att apparaten inte är ansluten till eluttaget och att batteriet är helt tomt innan du tar ur batteriet 126
- Varning vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att öppna apparaten och när du kasserar det laddningsbara batteriet 126
- Återvinning 126
- Felsökning 127
- Problem möjlig orsak lösning 127
- Svenska 127
- Www philips com suppor 127
- Problem möjlig orsak lösning 128
- Svenska 128
- Εισαγωγή 129
- Κίνδυνος 129
- Προειδοποίηση 129
- Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια 129
- Προσοχή 130
- Ηλεκτρομαγνητικά πεδία emf 131
- Περιορισμοί χρήσης 131
- Χρήση της συσκευής 131
- Ανακύκλωση 132
- Αφαίρεση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών 132
- Εγγύηση και υποστήριξη 132
- Ελληνικα 132
- Καθαρισμός του δοχείου νερού 132
- Παραγγελία εξαρτημάτων 132
- Προειδοποίηση αφαιρείτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο όταν απορρίπτετε τη συσκευή προτού αφαιρέσετε την μπαταρία βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα και ότι η μπαταρία είναι πλήρως αποφορτισμένη 132
- Προειδοποίηση όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία για να ανοίξετε τη συσκευή και όταν απορρίπτετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία να λαμβάνετε τις απαραίτητες προφυλάξεις ασφαλείας 132
- Χρήση υγρού καθαριστικού δαπέδου στο δοχείο νερού 132
- Www philips com suppor 133
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 133
- Ελληνικα 133
- Πρόβλημα πιθανή αιτία λύση 133
- Ελληνικα 134
- Πρόβλημα πιθανή αιτία λύση 134
- Важные сведения о безопасности 135
- Введение 135
- Внимание 135
- Опасно 135
- Предупреждение 135
- Русский 135
- Использование прибора 136
- Ограничения во время эксплуатации 136
- Русский 136
- Электромагнитные поля эмп 136
- Гарантия и поддержка 137
- Заказ аксессуаров 137
- Использование жидких средств для мытья полов в резервуаре для воды 137
- Очистка резервуара для воды 137
- Русский 137
- Утилизация 137
- Www philips com suppor 138
- Извлечение аккумулятора 138
- Поиск и устранение неисправностей 138
- Предупреждение при открывании прибора с использованием инструментов и при утилизации аккумулятора соблюдайте необходимые правила техники безопасности 138
- Предупреждение следует извлекать аккумуляторные батареи только перед утилизацией прибора перед извлечением аккумулятора убедитесь что прибор отключен от розетки электросети а аккумулятор полностью разряжен 138
- Проблема возможная причина способы решения 138
- Русский 138
- Проблема возможная причина способы решения 139
- Русский 139
- Русский 140
- Важлива інформація з техніки безпеки 141
- Вступ 141
- Небезпечно 141
- Обережно 141
- Увага 141
- Українська 141
- Використання пристрою 142
- Електромагнітні поля емп 142
- Обмеження щодо використання 142
- Українська 142
- Виймання акумуляторних батарей 143
- Використання рідкого засобу для чищення підлоги в резервуарі для води 143
- Гарантія та підтримка 143
- Замовлення приладдя 143
- Очищення резервуара для води 143
- Увага виймайте акумуляторну батарею лише якщо хочете утилізувати пристрій перш ніж виймати батарею переконайтеся що пристрій від єднано від розетки а акумуляторна батарея повністю розряджена 143
- Увага дотримуйтеся основних правил безпеки коли відкриваєте пристрій за допомогою інструментів і виймаєте акумуляторну батарею 143
- Українська 143
- Утилізація 143
- Www philips com suppor 144
- Проблема можлива причина вирішення 144
- Українська 144
- Усунення несправностей 144
- Проблема можлива причина вирішення 145
- Українська 145
- Абайлаңыз 146
- Кіріспе 146
- Маңызды қауіпсіздік ақпараты 146
- Қ аза қ ша 146
- Қазақша 146
- Қауіпті жағдайлар 146
- Пайдалану шектеулері 147
- Электромагниттік өрістер эмө 147
- Қазақша 147
- Құрылғыны пайдалану 147
- Абайлаңыз құралды ашу үшін құралдарды қолдану кезінде және қайта зарядталатын батареяны қоқысқа тастау кезінде қажетті қауіпсіздік шараларын орындаңыз 148
- Абайлаңыз құралды тастау кезінде қайта зарядталатын батареяны ғана алып тастаңыз батареяны алу алдында құрал қабырға розеткасынан ажыратылғанын және батарея заряды толығымен таусылғанын тексеріңіз 148
- Зарядталатын батареяларды шығару 148
- Кепілдік және қолдау көрсету 148
- Су ыдысын тазалау 148
- Су ыдысында сұйық еден тазалағышын пайдалану 148
- Қазақша 148
- Қосалқы құрылғыларға тапсырыс беру 148
- Өңдеу 148
- Www philips com support 149
- Ақаулықтарды жою 149
- Мәселе ықтимал себеп шешім 149
- Қазақша 149
- Мәселе ықтимал себеп шешім 150
- Қазақша 150
- 03 185 156
Похожие устройства
- Philips FC6401 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6402 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6404 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6405 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6407 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6408 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6409 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6721 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6722 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6723 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6724 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6725 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6726 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6727 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6728 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6729 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6801 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6802 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6812 Руководство по эксплуатации
- Philips FC6813 Руководство по эксплуатации