Rowenta RH8548R1 AIR FORCE Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- Carpet 3
- Alimentation électrique 4
- Conseils de securite 4
- Précautions d utilisation 4
- Réparations 4
- Assemblage de l appareil 5
- Avant la premiere utilisation 5
- Charge de la batterie 5
- Description 5
- Mise en marche de l appareil 5
- Rangement 6
- Entretien de votre aspirateur 7
- Nettoyage du bac à poussière 9 7
- Nettoyage du filtre mousse de protection du moteur 9c 7
- Nettoyage et maintenance 7
- Batteries 8
- Environnement 8
- Mise au rebut de l appareil 8
- Participons à la protection de l environnement 8
- Remplacement des batteries 8
- Depannage 9
- Garantie 9
- Power supply 10
- Precautions for use 10
- Repairs 10
- Safety instructions 10
- Before using for the first time 11
- Charging the battery 11
- Description 11
- Mounting the appliance 11
- Storage 12
- Turning the vacuum cleaner on 12
- Caring for your vacuum cleaner 13
- Cleaning and maintenance 13
- Cleaning the dust compartment 9 13
- Cleaning the filter foam that protects the motor 9c 13
- Batteries 14
- Environment 14
- Environment protection first 14
- Replacing the batteries 14
- Scrapping the appliance 14
- Troubleshooting 15
- Warranty 15
- Reparaturen 16
- Sicherheitshinweise 16
- Stromversorgung 16
- Vorsichtsmaßnahmen zur anwendung 16
- Aufladen der batterie 17
- Beschreibung 17
- Vor der ersten inbetriebnahme 17
- Zusammensetzen des geräts 17
- Inbetriebnahme des geräts 18
- Aufbewahrung 19
- Reinigung des schaum gummifilters zum schutz des motors 9c 19
- Reinigung des staubbehäl ters 9 19
- Reinigung und wartung 19
- Auswechseln der batterien 20
- Batterien 20
- Entsorgung des geräts 20
- Pflege ihres staubsaugers 20
- Denken sie an den schutz der umwelt 21
- Garantie 21
- Pannenhilfe 21
- Umwelt 21
- Elektrische voeding 22
- Reparaties 22
- Veiligheidsinstructies 22
- Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik 22
- Batterij opladen 23
- Beschrijving 23
- Het apparaat aan zetten 23
- Het apparaat in elkaar zetten 23
- Voor het eerste gebruik 23
- Opbergen 24
- De stofbak reinigen 9 25
- Het filterschuim reinigen 9c 25
- Onderhoud van uw stofzuiger 25
- Reiniging en onderhoud 25
- Batterijen 26
- De batterijen vervangen 26
- Het apparaat niet langer in gebruik 26
- Milieu 26
- Wees vriendelijk voor het milieu 26
- Garantie 27
- Storingen oplossen 27
- Alimentazione elettrica 28
- Consigli di sicurezza 28
- Precauzioni d uso 28
- Riparazioni 28
- Assemblaggio dell apparecchio 29
- Carica della batteria 29
- Descrizione 29
- Prima del primo utilizzo 29
- Conservazione 30
- Messa in funzione dell ap parecchio 30
- Manutenzione dell aspira polvere 31
- Pulizia del filtro in schiuma di protezione del motore 9c 31
- Pulizia del vano raccoglipol vere 9 31
- Pulizia e manutenzione 31
- Ambiente 32
- Batterie 32
- Contribuiamo alla protezione dell am biente 32
- Smaltimento dell apparec chio 32
- Sostituzione delle batterie 32
- Garanzia 33
- Risoluzione dei problemi 33
- Alimentación eléctrica 34
- Consejos de seguridad 34
- Precauciones de uso 34
- Reparaciones 34
- Antes del primer uso 35
- Carga de la batería 35
- Descripción 35
- Montaje del aparato 35
- Almacenamiento 36
- Puesta en marcha del apa rato 36
- Limpieza del filtro de espu ma de protección del motor 9c 37
- Limpieza del recipiente para el polvo 9 37
- Limpieza y mantenimiento 37
- Mantenimiento de la aspi radora 37
- Baterías 38
- Cambio de las baterías 38
- Contribuyamos a la protección del me dio ambiente 38
- Desechado del aparato 38
- Medio ambiente 38
- Garantía 39
- Reparación 39
- Alimentação eléctrica 40
- Conselhos de segurança 40
- Precauções de utilização 40
- Reparações 40
- Antes da primeira utilização 41
- Carga da bateria 41
- Descrição 41
- Montagem do aparelho 41
- Arrumação 42
- Colocaçao em funciona mento do aparelho 42
- Limpeza do depósito para o pó 9 43
- Limpeza do filtro de espu ma de protecção do motor 9c 43
- Limpeza e manutenção 43
- Manutenção do aspirador 43
- Baterias 44
- Eliminação do aparelho 44
- Meio ambiente 44
- Protecção do meio ambiente em primeiro lugar 44
- Substituição das baterias 44
- Garantia 45
- Resolução de avarias 45
- Επιδιορθώσεις 46
- Ηλεκτρική τροφοδοσία 46
- Προφυλάξεις χρήσης 46
- Συμβουλεσ ασφαλειασ 46
- Ενεργοποίηση της συσκευής 47
- Περιγραφη 47
- Πριν απο την πρωτη χρηση 47
- Συναρμολόγηση της συσκευής 47
- Φόρτιση της μπαταρίας 47
- Αποθήκευση 48
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 49
- Καθαρισμός κάδου συλλογής σκόνης 9 49
- Καθαρισμός του αφρώδες φίλτρου προστασίας του μοτέρ 9c 49
- Συντήρηση της ηλεκτρικής σκούπας σας 49
- Αντικατάσταση μπαταριών 50
- Απόρριψη της συσκευής 50
- Ας συμβάλλουμε κι εμείς στην προστασία του περιβάλλοντος 50
- Μεριβαλλον 50
- Μπαταριεσ 50
- Εγγυηση 51
- Εντοπισμοσ και επισκευη βλαβων 51
- Carpet booster 55
- Bezpečnostní pokyny 57
- Elektrické napájení 57
- Návod k použití 57
- Opravy 57
- Nabití baterie 58
- Před prvním použitím 58
- Sestavení přístroje 58
- Zapnutí přístroje 58
- A rychlé vyprázdnění jestliže je zásobník prachu plný vyprázdněte jej následujícím způsobem zásobník prachu vyjměte tahem dolů fig 10 přidržte jej nad nádobou s odpadky a stiskněte tlačítko push směrem dolů se otevře poklop a obsah zásobníku se vyprázdní fig 11 poklop opět uzavřete fig 2 a zásobník prachu vraťte na původní místo fig 3 59
- Důležité upozornění před zahájením údržby nebo čištění vysavače jej vždy vypněte a odpojte od elektrické sítě 59
- Po ukončení použití vypněte vysavač přesunutím přerušovače do polohy vypnuto 2a pak můžete svůj vysavač uložit na požadované místo ve svislé poloze s využitím parkovací polohy 59
- Poloha 1 floor poloha 2 carpet booster 59
- Před dalším použitím uchopte držadlo a mírně s ním zakývejte dozadu abyste jej uvolnili z parkovací polohy fig 59
- Uložení 59
- Uložení vysavače do parkovací polohy postavte jej do svislé polohy aby se přístroj zablokoval fig 59
- Voltů až 40 mn až 30 mn 59
- Voltů až 50 mn až 40 mn 59
- Čištění a údržba 59
- Čištění zásobníku prachu 9 59
- Baterie 60
- Likvidace přístroje 60
- Výměna baterií 60
- Údržba vašeho vysavače 60
- Čištění pěnového ochranného filtru motoru 9c 60
- Opravy 61
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 61
- Záruka 61
- Životní prostředí 61
- Biztonsági tanácsok 62
- Elektromos ellátás 62
- Használatra vonatkozó óvintéz kedések 62
- Javítási műveletek 62
- A készülék bekapcsolása 63
- A készülék összeszerelése 63
- Akkumulátortöltés 63
- Első használat előtt 63
- Leírás 63
- Tárolás 64
- A motorvédő habszűrő tisztítása 9c 65
- A porszívó karbantartása 65
- A portartály tisztítása 9 65
- Akkumulátorok 1 az akkumulátorok cseréje 65
- Tisztítás és karbantartás 65
- A készülék kiselejtezése 66
- Környezetvédelem 66
- Garancia 67
- Hibaelhárítás 67
- Bezpečnostné pokyny 68
- Elektrické napájanie 68
- Opatrenia týkajúce sa používania 68
- Opravy 68
- Montáž prístroja 69
- Nabíjanie batérie 69
- Pred prvým použitím 69
- Uvedenie zariadenia do pre vádzky 69
- Skladovanie 70
- Čistenie a údržba 70
- Čistenie prachovej nádoby 9 70
- Batérie 71
- Likvidácia prístroja 71
- Výmena batérií 71
- Údržba vysávača 71
- Čistenie ochranného penového filtra motora 9c 71
- Oprava 72
- Podieľajme sa na ochrane životného prostredia 72
- Záruka 72
- Životné prostredie 72
- Naprawy 73
- Zalecenia bezpieczeństwa 73
- Zasilanie elektryczne 73
- Środki ostrożności 73
- Montaż urządzenia 74
- Przed pierwszym użyciem 74
- Uruchamianie urządzenia 74
- Ładowanie baterii 74
- Przechowywanie 75
- Baterie 76
- Czyszczenie filtra piankowego zabezpieczającego silnik 9c 76
- Czyszczenie i konserwacja 76
- Czyszczenie zbiornika na kurz 9 76
- Konserwacja odkurzacza 76
- Wymiana baterii 76
- Bierzmy udział w ochronie środowiska 77
- Naprawa 77
- Ochrona środowiska 77
- Utylizacja urządzenia 77
- Gwarancja 78
- Güvenli k tali mati 79
- Güç kaynağı 79
- Kullanım öncesi tedbirler 79
- Onarım 79
- Cihazın montajı 80
- Elektrikli süpürgenin çalıştırılması 80
- I lk kullanim öncesi 80
- Pilin şarj edilmesi 80
- Ürün tanimi 80
- Saklama 81
- Temi zli k ve bakim 81
- Toz haznesinin temizliği 9 81
- Cihazın atılması 82
- Elektrikli süpürgenizin bakımı 82
- Motoru koruyan köpük filtre sinin temizlenmesi 9c 82
- Pi ller 1 pillerin değiştirilmesi 82
- Garanti 83
- Sorun gi derme 83
- Çevre 83
- Çevre koruması önceliği 83
- Меры безопасности 85
- Меры предосторожности при использовании 85
- Ремонт 85
- Электропитание 85
- Включение прибора 86
- Зарядка аккумулятора 86
- Описание 86
- Перед первым использованием 86
- Сборка прибора 86
- Хранение 87
- Очистка защитного поролонового фильтра для двигателя 9c 88
- Очистка и уход 88
- Очистка пылесборника 9 88
- Уход за пылесосом 88
- Аккумуляторы 89
- Замена аккумуляторов 89
- Охрана окружающей среды 89
- Утилизация отработанного прибора 89
- Участвуйте в охране окружающей среды 89
- Гарантия 90
- Устранение неполадок в работе пылесоса 90
- Електроживлення 91
- Застереження щодо використання 91
- Поради з техніки безпеки 91
- Ремонт 91
- Використання приладу 92
- Заряджання акумуляторної батареї 92
- Застереження щодо використання 92
- Опис 92
- Перед першим використанням 92
- Вольт до 40 хв до 30 хв 93
- Вольт до 50 хв до 40 хв 93
- Залежно від моделі 93
- Зберігання 93
- Положення 1 floor положення 2 carpet booster 93
- Догляд за вашим пилососом 94
- Очищення захисного фільтра двигуна з піноматеріалу 9c 94
- Очищення пилозбірника 9 94
- Очищення і догляд 94
- Акумуляторні батареї 95
- Дбаймо про захист довкілля 95
- Заміна акумуляторних батарей 95
- Охорона довкілля 95
- Утилізація приладу 95
- Гарантія 96
- Усунення несправностей 96
- Alimentarea electrică 97
- Instrucţiuni de siguranţă 97
- Precauţii de utilizare 97
- Reparaţii 97
- Asamblarea aparatului 98
- Descriere 98
- Pornirea aparatului 98
- Înaintea primei utilizări 98
- Încărcarea acumulatorului 98
- Depozitarea 99
- Acumulatorii 100
- Curăţarea filtrului spumă de protecţie a motorului 9c 100
- Curăţarea rezervorului de praf 9 100
- Curăţarea şi întreţinerea 100
- Înlocuirea acumulatorilor 100
- Întreţinerea aspiratorului dumneavoastră 100
- Depanarea 101
- Eliminarea aparatului 101
- Mediul înconjurător 101
- Să participăm la protecţia mediului înconjurător 101
- Garanţia 102
- Električno napajanje 103
- Popravila 103
- Varnostni nasveti 103
- Varnostni ukrepi pri uporabi 103
- Polnjenje akumulatorja 104
- Pred prvo uporabo 104
- Sestavljanje naprave 104
- Spuščanje naprave v delovanje 104
- Shranjevanje 105
- Čiščenje in vzdrževanje 105
- Čiščenje posode za prah 9 105
- Akumulatorji 106
- Odlaganje naprave na odpad 106
- Vzdrževanje sesalnika 106
- Zamenjava akumulatorjev 106
- Čiščenje penastega filtra za zaščito motorja 9c 106
- Garancija 107
- Odprava napak 107
- Okolje 107
- Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja 107
- Mjere opreza pri korištenju 108
- Napajanje strujom 108
- Popravci 108
- Sigurnosne upute 108
- Prije prve uporabe 109
- Punjenje baterije 109
- Puštanje uređaja u rad 109
- Sastavljanje uređaja 109
- Pohrana 110
- Čišćenje i održavanje 110
- Čišćenje spremnika za prašinu 9 110
- Baterijski ulošci 111
- Održavanje usisavača 111
- Zamjena baterijskih uložaka 111
- Zbrinjavanje uređaja 111
- Čišćenje pjenastog filtra za zaštitu motora 9c 111
- Okoliš 112
- Popravak 112
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 112
- Електрическо захранване 113
- Отстраняване на неизправности 113
- Предпазни мерки при употреба 113
- Съвети за безопасност 113
- Включване на уреда 114
- Зареждане на акумулаторната батерия 114
- Описание 114
- Преди първата употреба 114
- Сглобяване на уреда 114
- Описание 115
- Прибиране 115
- Поддръжка на прахосмукачката 116
- Почистване и поддръжка 116
- Почистване на дунапреновия защитен филтър на мотора 9в 116
- Почистване на отделението за прах 9 116
- Акумулаторни батерии 117
- Изхвърляне на уреда 117
- Опазване на околната среда 117
- Смяна на акумулаторните батерии 117
- Участвайте в опазването на околната среда 117
- Гаранция 118
- Отстраняване на неизправности 118
- 中文 119
- 使用中的注意事項 119
- 修理 119
- 安全建議 119
- 電源 119
- 中文 120
- 使機器運作 120
- 產品說明 120
- 組裝機器 120
- 電池組充電 120
- 首次使用之前 120
- 中文 121
- 存放 121
- 清洗保護馬達海綿過濾器 9c 121
- 清洗和維護 121
- 清洗集塵箱 9 121
- 中文 122
- 吸塵器的維護 122
- 排除故障 122
- 更換電池組 122
- 機器的報廢 122
- 環境保護 122
- 積極參與環境保護 122
- 電池組 122
- 中文 123
- 保養 123
- 使用建议及注意事项 124
- 安全注意事项 124
- 电源 124
- 维修 124
- 产品各部位名称 125
- 吸尘器使用 125
- 吸尘器充电 125
- 吸尘器组装 125
- 首次使用前 125
- 储藏 126
- 清洁保养 126
- 清洗电机保护泡沫滤网 9c 126
- 清洗集尘仓 9 126
- 吸尘器保养 127
- 故障处理 127
- 更换电池组 127
- 机器报废 127
- 环保第一 127
- 环境保护 127
- 电池组 127
- 质量保证 128
- Forsigtighedsregler 129
- Reparationer 129
- Sikkerhedsanvisninger 129
- Strømforsyning 129
- Beskrivelse 130
- Før første ibrugtagning 130
- Opladning af batteriet 130
- Samling af apparatet 130
- Start af apparatet 130
- Opbevaring 131
- Rengøring af støvbakken 9 131
- Rengøring og vedligeholdelse 131
- Batterier 132
- Bortskaffelse af apparatet 132
- Rengøring af motorens bes kyttende skumfilter 9c 132
- Udskiftning af batterier 132
- Vedligeholdelse af støvsu geren 132
- Fejlfinding 133
- Garanti 133
- Miljø 133
- Vi skal alle være med til at beskytte miljøet 133
- Korjaukset 134
- Käyttövaroituksia 134
- Sähkönsyöttö 134
- Turvaohjeita 134
- Akun lataus 135
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 135
- Kuvaus 135
- Laitteen kokoaminen 135
- Laitteen käyttöönotto 135
- Säilytys 136
- Moottoria suojaavan vaah tosuodattimen puhdistus 9c 137
- Puhdistus ja hoito 137
- Pölykotelon puhdistus 9 137
- Pölynimurin hoito 137
- Akkujen vaihtaminen 138
- Edistäkäämme ympäristönsuojelua 138
- Laitteen heittäminen pois 138
- Ympäristö 138
- Viankorjaus 139
- Elektrisk anslutning 140
- Försiktighetsåtgärder 140
- Reparationer 140
- Säkerhetsanvisningar 140
- Beskrivning 141
- Före den första användningen 141
- Laddning av batteriet 141
- Starta apparaten 141
- Sätt ihop apparaten 141
- Förvaring 142
- Rengöring av dammbe hållaren 9 143
- Rengöring av motorns sku mfilter 9c 143
- Rengöring och underhåll 143
- Underhåll av dammsugaren 143
- Batterier 144
- Byte av batterier 144
- Hjälp till att skydda miljön 144
- Miljö 144
- Uttjänt apparat 144
- Garanti 145
- Vid problem 145
- Reparasjoner 146
- Sikkerhetsråd 1 forholdsregler 146
- Strømtilførsel 146
- Beskrivelse 147
- Før apparatet brukes for første gang 147
- Lade batteriet 147
- Montere apparatet 147
- Starte opp apparatet 147
- Oppbevaring 148
- Rengjøre støvbeholderen 9 148
- Rengjøring og vedlikehold 148
- Batterier 1 bytte batterier 149
- Kassere apparatet 149
- Rengjøre skumfilteret 9c 149
- Vedlikeholde støvsugeren 149
- Feilsøking 150
- Garanti 150
- Miljø 150
- Www rowenta com 151
- 3 8 044 417 64 13 152
- 86 21 6489 6969 poste 402 152
- Informații despre service și comenzi accesorii 40 21 316 87 84 152
- Ovlašteni servis i prodaja rezervnih djelova 385 1 30 28 226 152
- Pisarna seb d o o 386 2 234 94 90 152
- Tüketici servis ve aksesuar siparişi 90 216 444 40 50 152
- Www rowenta com 152
- Відділ обслуговування споживачів та замовлення приладдя 152
- Информация клиенти 0700 10 218 152
- Клиентская служба и заказ насадок 7 095 967 32 32 доб 256 152
- 客戶服務及配件訂購 852 8130 8998 152
Похожие устройства
- Rowenta RH877101 AIR FORCE EXTREME Руководство по эксплуатации
- Rowenta RH8773WU CORDLESS HANDSTICK AIRFORCE EXTREM Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO1243R1 SOAM Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO1246R2 SOAM Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO1249R1 SOAM Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO132121 GIMINI Инструкция по эксплуатации
- Rowenta RO1717R1 COMPACTEO Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO1721R1 COMPACTEO Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO1755R1 COMPACTEO Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO1767R1 COMPACTEO UPGRADE Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO1783R1 COMPACTEO UPGRADE Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO1795R1 COMPACTEO UPGRADE Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO1823R1 MINI SPACE Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO1855R1 MINI SPACE Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO212301 POWER SPACE Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO214501 POWER SPACE Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO2331EA POWERSPACE Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO332101 MINI SPACE CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO334901 MINI SPACE CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO342301 VAC CLEANER COMPACTEO CYCLONIC Руководство по эксплуатации