Rowenta RO212301 POWER SPACE Руководство по эксплуатации онлайн

www.rowenta.com
FR Service Consommateurs : (33) 09 7450 3623
GROUPE SEB FRANCE
Place Ambroise Courtois - BP 8553
69356 LYON - FRANCE
http://www.rowenta.fr
DE Zentralkundendienst: Instandsetzung
und Ersatzteile : (49) 212 387 400
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Herrnrainweg 5 - 63067 Offenbach - GERMANY
http://www.rowenta.de/
GB
Consumer Service & Accessories ordering :
0845 602 1454 - UK / (01) 461 0390 - Ireland
G
ROUPE SEB UK Ltd.
11-49 Station Road - Langley, Slough
Berkshire SL3 8 DR - UNITED KINGDOM
http://www.rowenta.co.uk/
NL Consumentenservice : (31) 318 58 24 40
GROUPE SEB NEDERLAND BV
Generatorstraat 6 - 3903 LJ Postbus 238
3900 AE VEENENDAAL - NETHERLANDS
http://www.rowenta.nl
BE
Service Consommateurs / Consumentendienst
:
(32) 070 23 31 59
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25, avenue de l’Espérance - ZI
6220 FLEURUS - BELGIUM
http://www.rowenta.be
IT Centro assistenza & ordinazione
degli accessori : 199 20 78 15
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4 - 20156 Milano - ITALY
http://www.rowenta.it/
ES Servicio al consumidor y pedido de
accesorios : (34) 90 231 2500
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
lmogàvers, 107-119, Complejo Ecourban
08018 Barcelona - SPAIN
http://www.rowenta.es/
PT Clube Consumidor Rowenta :
(351) 808 284 735
SEB PORTUGAL ELECTRODOMÉSTICOS, DLA
Urb. da Matinha
Rua Projectada à Rua 3 - Bloco1 - 3° B/D
1900 - 796 Lisboa - PORTUGAL
http://www.rowenta.pt/
EL : 801 11 97 101
GROUPE SEB HELLADOS S.A.
7, Frangoklisias Str
15125 Paradissos, Maroussi Athens - GREECE
http://www.rowenta.com/
PL
Telefoniczna Informacja o Autoryzowanych
Punktach Serwisowych 0 801 305 065, koszt
jak za po àczenia lokalne
GROUPE SEB POLSKA ZOO
l. Ostrobramska 79 - 04-175 Warszawa - POLAND
http://www.rowenta.pl/
CS Služba zákazníkům a objednávání
příslušenství : (42) 02 2231 7127
GROUPE SEB CR spol. Sr
Ankovcova 1569/2c - 170 00 Praha 7
CZECH REPUBLIC
http://www.rowenta.cz/
SK
Telefoniczna Informacja o Autoryzowanych
Punktach Serwisowych 0 801 305 065,
koszt jak za po àczenia lokalne
GROUPE SEB SLOVENSKO Sro
Rue Rybnicna 40 - 831 07 Bratislava - SLOVAKIA
http://www.rowenta.com/
HU
Ügyfélszolgálat és tartozékrendelés :
(36) 1 801 84 30
GROUPE SEB CENTRAL EUROPE
Taviro koz NO4 - 2040 Budaörs - HUNGARY
http://www.rowenta.com/
SL
Pisarna SEB d.o.o. : (+) 386 2 234 94 90
SEB d.o.o
Gregorciceva ulica 6 - 2000 MARIBOR - SLOVENIA
http://www.rowenta.si/
HR
Ovlašteni servis i prodaja rezervnih djelova :
+385 1 30 28 226
SEB DÉVELOPPEMENT S.A.S
Vodnjanska 26 - 10000 Zagreb - CROATIA
http://www.rowenta.com/
SR
Korisnički servis : +381 (0)60 0732 000
SEB DÉVELOPPEMENT S.A.S.
Antifašisticke borbe 17/13 - 11070 Novi Beograd - SERBIA
http://www.yu.rowenta.com/
BS
+ 387 33 55 12 20
SEB DÉVELOPPEMENT S.A.S.
Vrazova 8/II - 71000 Sarajevo - BOSNIA HERZEGOVINA
http://www.rowenta.ba
RO
Service şi comenzi accesorii : +40 21 316 87 84
GROUPE SEB ROMANIA
Daniel Constantin Street 8 - 010632 Bucharest - ROMANIA
http://www.rowenta.ro/
RU
Клиентская служба и заказ насадок :
(7) 095 967 32 32 доб 256
GROUPE SEB VOSTOK
Building 2 - 14 Staromonetny Pereulok
Moscow 119 180 - RUSSIA
http://www.rowenta.ru/
UK
Відділ Обслуговування Споживачів
та Замовлення Приладдя :
+3 8 044 417 64 13
GROUPE SEB UKRAINE
Oce 9, 7A - Mishugi street - 02140 Kiev - UKRAINE
http://www.rowenta.com/
BG
Информация клиенти : +359 2 958 99 02
GROUPE SEB BULGARIA EOOD
Oce 1, oor 1 - 52G Borovo St. - Soa - BULGARIA
http://www.rowenta.com/
AR
GROUPE SEB EXPORT S.A.S
Dubaï Airport Free zone
Building 5 East. Bloc A
Office 607, PO Box 54889
DUBAÏ - UNITED ARAB EMIRATES
http://www.rowenta.com
Содержание
- Www rowenta com 1
- 23 24 25 26 27 28 29 5
- 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5
- Naprawy 5
- Warunki użytkowania 5
- Zasady bezpieczeństwa 5
- Zasilanie elektryczne 5
- Podłączenie przewodu i uruchomienie urządzenia 6
- Porady i zalecenia 6
- Przechowywanie i transport urządzenia 6
- Przed pierwszym użyciem 1 odpakowanie 6
- Użytkowanie 1 złożenie elementów urządzenia 6
- Czyszczenie filtra piankowego ochrony silnika 7
- Czyszczenie i konserwacja 1 wymiana worka 7
- Czyszczenie odkurzacza 7
- Wymiana kasety z filtrem hepa kasety z filtrem hepa zmywalnej lub kasety z mikrofiltrem co dziesięć zmian lub czyszczeń worka 7
- Gwarancja 8
- Jeśli odkurzacz gorzej odkurza hałasuje świszczy 8
- Jeśli przewód nie zwija się całkowicie 8
- Jeśli ssawka ciężko się wymienia 8
- Jeśli twój odkurzacz nie odkurza 8
- Jeśli wskaźnik napełnienia worka jest czerwony 8
- Naprawa 1 jeśli twój odkurzacz nie uruchamia się 8
- Akcesoria 9
- Środowisko 9
- Bezpeânostní pokyny 10
- Elektrické napájení 10
- Neotvírejte ale za lete jej do nejbliï ího autorizovaného servisního stfiediska nebo kontaktujte zákaznické oddûlení spoleãnosti rowenta viz kontaktní adresy na poslední stránce 10
- Opravy 10
- Opravy mohou b t provádûny pouze specializovan mi pracovníky a s pouïitím originálních dílû opravy provádûné svépomocí mohou pro uïivatele pfiedstavovat nebezpeãí 10
- Podmínky pro uîívání 10
- Turbokartáã mini turbokartáã 10
- V zájmu va í bezpeãnosti je tento pfiístroj ve shodû s pouïiteln mi normami a pfiedpisy smûrnice o nízkém napûtí o elektromagnetické kompatibilitû o ïivotním prostfiedí 10
- Vá vysavaã je elektrick pfiístroj a proto musí b t pouïíván pouze za bûïn ch provozních podmínek pfiístroj pouïívejte a ukládejte mimo dosah dûtí pfiistroj nikdy nenechávejte v provozu bez dozoru hubice nebo konec sací trubice vïdy udrïujte v dostateãné vzdálenosti od oãí a u í nevysávejte mokré plochy vodu nebo jakékoli tekutiny horké látky velmi jemné látky sádra cement popel velké ostré úlomky sklo kodlivé látky fiedidla odstraàovaãe nátûrû agresivní látky kyseliny ãistící prostfiedky hofilavé nebo v bu né látky na bázi benzínu nebo alkoholu pfiístroj nikdy neponofiujte do vody nestfiíkejte na nûj vodu a neskladujte jej v nezastfie en ch prostorách pfiístroj nepouïívejte pokud spadl na zem a jeví viditelné známky po kození nebo pokud patnû funguje v takovém pfiípadû pfiístroj 10
- Zkontrolujte zda provozní napûtí va eho vysavaãe odpovídá napájecímu napûtí ve va í domácnosti odpojte pfiístroj vytaïením zástrãky z elektrické zásuvky ihned po jeho pouïití pfied kaïdou v mûnou pfiíslu enství pfied kaïd m ãi tûním údrïbou nebo v mûnou filtru pfiístroj nepouïívejte je li elektrick kabel po kozen navíjecí systém a àûra vysavaãe musejí b t vzhledem k moïnému nebezpeãí vymûàovány pouze autorizovan m servisním stfiediskem spoleãnosti rowenta 10
- Odstranùní obalu 11
- P ed prvním pouîitím 11
- Pouîití 1 sestavení jednotliv ch souâástí p ístroje 11
- Rady a bezpeânostní opat ení 11
- Uskladnùní a p eprava p ístroje 11
- Zapojení elektrického kabelu a uvedení p ístroje do provozu 11
- Kazetu hepa filtru kazetu omyvatelného hepa filtru nebo kazetu mikrofiltru vymù ujte po kaîdé 10 v mùnù nebo vyâi tùní sáâku 12
- Âi tùní a údrîba 1 v mùna sáâku 12
- Âi tùní ochranného pùnového filtru motoru 12
- Odstra ování problémò 1 pokud vá vysavaâ nelze zapnout 13
- Pokud sací v kon va eho vysavaâe klesne a vysavaâ vydává hluk a pískav zvuk 13
- Pokud se elektrick kabel nenavine zcela zpùt 13
- Pokud se podlahovou hubicí tùîko pohybuje 13
- Pokud stále âervenù svítí indikátor zaplnùní sáâku 13
- Pokud vysavaâ nevysává 13
- Záruka 13
- Âi tùní vysavaâe 13
- P íslu enství 14
- Îivotní prost edí 14
- Bezpeânostné pokyny 15
- Elektrické napájanie 15
- Opravy 15
- Podmienky pouîívania 15
- Pouîívanie 1 zmontovanie dielov prístroja 16
- Pred prv m pouîitím 1 vybaªovanie 16
- Rady a preventívne opatrenia 16
- Uskladnenie a prenos prístroja 16
- Zapojenie kábla a zapnutie prístroja 16
- Po kaîdej 10 v mene alebo âistení vrecka vyme te kazetu filtra hepa um vateªnú kazetu filtra hepa alebo kazetu mikrofiltra 17
- Âistenie a údrîba 1 v mena vrecka 17
- Âistenie ochranného penového filtra motora 17
- Ak indikátor plnenia vrecka stále svieti na âerveno 18
- Ak sa kábel nedá úplne navië 18
- Ak sa nadstavec ëaîko posúva 18
- Ak vá vysávaâ nenasáva 18
- Ak vá vysávaâ saje menej huâí píska 18
- Odstra ovanie porúch 1 ak sa vá vysávaâ nedá zapnúë 18
- Záruka 18
- Âistenie vysávaâa 18
- Príslu enstvo 19
- Îivotné prostredie 19
- 23 24 25 26 27 28 29 20
- 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20
- A használat feltételei 20
- A készülék leírása 20
- Biztonsági előírások 20
- Elektromos hálózat 20
- Javítás 20
- A kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása 21
- A készülék tárolása és szállítása 21
- Használat 1 a készülék alkatrészeinek összeszerelése 21
- Tanácsok és óvintézkedések 21
- Teendők az első használat előtt 1 kicsomagolás 21
- A hepa szűrő kazetta a mosható hepa szűrő kazetta illetve a mikrofilter kazetta cseréje minden tizedik porzsák csere vagy tisztítás alkalmával 22
- A motorvédő habszivacs szűrő megtisztítása 22
- A porszívó tisztítása 22
- A porzsák cseréje 22
- Tisztítás és karbantartás 22
- Garancia 23
- Ha a kábelt nem lehet teljesen felcsévélni 23
- Ha a porszívó nem szív rendesen 23
- Ha a porszívó nem szív rendesen zajokat ad ki sípol 23
- Ha a porzsák telítettség jelző led piros marad 23
- Ha a szívófejet nehéz levenni 23
- Hibaelhárítás 1 ha a porszívó nem működik 23
- Környezetvédelem 24
- Tartozékok 24
- 23 24 25 26 27 28 29 25
- 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 25
- Pogoji uporabe 25
- Popravilo 25
- Priključitev na električno omrežje 25
- Varnostni ukrepi 25
- Nasveti in previdnostni ukrepi 26
- Odlaganje in prenašanje aparata 26
- Pred prvo uporabo 1 razpakiranje 26
- Priključitev kabla in vklop aparata 26
- Uporaba 1 sestavljanje delov aparata 26
- Filter hepa filter hepa ki se lahko pere ali mikrofilter zamenjajte na vsakih deset menjav ali čiščenj vrečke 27
- Čiščenje in vzdrževanje 1 zamenjava vrečke 27
- Čiščenje penastega zaščitnega filtra motorja 27
- Čiščenje sesalnika 27
- Garancija 28
- Odklanjanje okvar 1 če sesalnika ne morete vklopiti 28
- Če indikator za polno vrečko ostaja rdeč 28
- Če se kabel ne da naviti do konca 28
- Če se nastavek težko premika 28
- Če sesalnik ne sesa 28
- Če sesalnik slabše sesa je hrupen in piska 28
- Nastavki 29
- Življenjsko okolje 29
- 23 24 25 26 27 28 29 30
- 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 30
- Električno napajanje 30
- Popravak 30
- Sigurnosne mjere 30
- Uvjeti uporabe 30
- Prije prve uporabe 1 raspakiranje 31
- Priključivanje kabla i uključivanje aparata 31
- Savjeti i mjere opreza 31
- Spremanje i nošenje aparata 31
- Uporaba 1 sklapanje dijelova aparata 31
- Očistite pjenasti filtar za zaštitu motora 32
- Očistite usisivač 32
- Promijenite filtar kasetu hepa filtar kasetu hepa perivu ili kasetu mikrofiltra na svakih deset zamjena vrećice ili čišćenja vrećice 32
- Čišćenje i održavanje 1 promijenite vrećicu 32
- Ako pokazivač pune vrećice ostaje crven 33
- Ako se kabel ne uvlači do kraja 33
- Ako se nastavak teško pomjera 33
- Ako usisavač slabije usisava bučan je pišti 33
- Ako usisivač ne usisava 33
- Jamstvo 33
- Otklanjanje kvara 1 ako se usisivač ne može uključiti 33
- Dodaci 34
- Okoliš 34
- 23 24 25 26 27 28 29 35
- 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 35
- Električno napajanje 35
- Popravka 35
- Saveti za bezbednost 35
- Uslovi korišćenja 35
- Odlaganje i nošenje aparata 36
- Pre prve upotrebe 1 raspakivanje 36
- Priključivanje kabla i uključivanje aparata 36
- Saveti i mere opreza 36
- Upotreba 1 sklapanje delova aparata 36
- Očistite penasti filter za zaštitu motora 37
- Očistite usisivač 37
- Zamenite filter kasetu hepa filter kasetu hepa koja se pere ili kasetu mikrofiltera na svakih deset zamena kese ili čišćenja kese 37
- Čišćenje i održavanje 1 zamenite kesu 37
- Ako indikator za punu kesu ostaje crven 38
- Ako se kabl ne uvlači do kraja 38
- Ako se sisak teško pomera 38
- Ako usisavač slabije usisava bučan je pišti 38
- Ako usisivač ne usisava 38
- Garancija 38
- Otklanjanje kvara 1 ako usisivač ne može da se uključi 38
- Dodaci 39
- Životna sredina 39
- 22 23 24 25 26 27 28 29 40
- 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 40
- Električno napajanje 40
- Popravak 40
- Sigurnosne mjere 40
- Uslovi upotrebe 40
- Odlaganje i nošenje aparata 41
- Prije prve upotrebe 1 raspakivanje 41
- Priključivanje kabla i uključivanje aparata 41
- Savjeti i mjere opreza 41
- Upotreba 1 sklapanje dijelova aparata 41
- Očistite pjenasti filter za zaštitu motora 42
- Očistite usisivač 42
- Zamijenite filter kasetu hepa filter kasetu hepa koja se može prati ili kasetu mikrofiltera na svakih deset zamjena vrećice ili čišćenja vrećice 42
- Čišćenje i održavanje 1 zamijenite vrećicu 42
- Ako indikator za punu vrećicu ostaje crven 43
- Ako se dodatak za usisavanje teško pomjera 43
- Ako se kabal ne uvlači do kraja 43
- Ako usisavač slabije usisava bučan je pišti 43
- Ako usisivač ne usisava 43
- Garancija 43
- Otklanjanje kvara 1 ako se usisivač ne može uključiti 43
- Dodaci 44
- Okolina 44
- 23 24 25 26 27 45
- 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 45
- Alimentarea cu energie electrică 45
- Condiţii de utilizare 45
- Descrieri 45
- Recomandări privind siguranţa 45
- Reparaţii 45
- Depozitarea şi transportarea aparatului 46
- Introducerea cablului în priză şi punerea în funcţiune a aparatului 46
- Recomandări şi precauţii 46
- Utilizare 1 asamblarea elementelor aparatului 46
- Înainte de prima utilizare 1 despachetare 46
- Curăţare şi întreţinere 1 schimbaţi sacul 47
- Curăţaţi aspiratorul 47
- Curăţaţi filtrul spumă de protecţie a motorului 47
- Schimbaţi caseta de filtru hepa caseta de filtru hepa lavabilă sau caseta de microfiltru la fiecare zece schimbări ale sacilor sau curăţări ale sacilor 47
- Dacă aspiratorul dumneavoastră aspiră mai puţin bine face zgomot şuieră 48
- Dacă aspiratorul dumneavoastră nu aspiră 48
- Dacă duza de aspirare este greu de deplasat 48
- Dacă indicatorul de umplere a sacului rămâne roşu 48
- Dacă nu se retrage complet cablul 48
- Depanare 1 dacă aspiratorul dumneavoastră nu porneşte 48
- Garanţie 48
- Accesoriile 49
- Protecţia mediului 49
- 23 24 25 26 27 28 29 50
- 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 50
- Описание 50
- Рекоммендации по технике безопасности 50
- Ремонт 50
- Условия эксплуатации 50
- Электропитание 50
- Использование 1 сборка пылесоса 51
- Перед первым использованием 1 распаковка 51
- Подключение к электрической сети и включение прибора 51
- Рекомендации и меры предосторожности 51
- Хранение и транспортировка пылесоса 51
- Замена кассетного фильтра hepa моющегося кассетного фильтра hepa или кассетного микрофильтра после каждой десятой замены или очистки мешка 52
- Очистка фильтра губки для защиты двигателя 52
- Чистка и техническое обслуживание 1 замена мешка 52
- Гарантия 53
- Если всасывающая насадка перемещается с трудом 53
- Если индикатор заполнения мешка красного цвета 53
- Если не работает функция всасывания 53
- Если тяга всасывания уменьшилась появился шум свист 53
- Если электрический шнур не убирается полностью 53
- Устранение неисправностей 1 если пылесос не включается 53
- Чистка пылесоса 53
- Аксессуары 54
- Окружающая среда 54
- 23 24 25 26 27 28 29 55
- 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 55
- Електричне живленння 55
- Опис 55
- Поради з техніки безпеки 55
- Ремонт 55
- Умови експлуатації 55
- Використання 1 складання приладу 56
- Перед першим використанням 1 розпаковування 56
- Поради та застереження 56
- Підключення до електромережі та запуск приладу 56
- Складання та транспортування приладу 56
- Заміна касетного фільтра hepa касетного фільтра hepa що миється або касетного мікрофільтра після кожної десятої заміни або чистки мішка 57
- Чистка та обслуговування 1 заміна мішка 57
- Чистка фільтра губки для захисту двигуна 57
- Гарантія 58
- Гарантія 1 якщо порохотяг не вмикається 58
- Чистка пилососа 58
- Якщо важко пересувати насадку 58
- Якщо електричний шнур не змотується повністю 58
- Якщо не працює функція всмоктування 58
- Якщо сила всмоктування зменшилась зявився шум свист 58
- Якщо індикатор наповнення мішка червоного кольору 58
- Аксесуари 59
- Навколишнє середовище 59
- 23 24 25 26 27 60
- 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 60
- Електрическо захранване 60
- Описание 60
- Ремонт 60
- Съвети за безопасност 60
- Условия за употреба 60
- Включване на кабела в захранването и пускане на уреда 61
- Преди първата употреба 1 разопаковане 61
- Прибиране и пренасяне на уреда 61
- Съвети и предпазни мерки 61
- Употреба 1 сглобяване на частите на уреда 61
- Почистване и поддръжка 1 смяна на торбичката 62
- Почистване на предпазващия мотора филтър от пенопласт 62
- Смяна на касетата с филтър hepa касетата с миещ се филтър hepa или касетата с микрофилтър на всеки 10 смени или почиствания на торбичката 62
- Ако захранващият кабел не се прибира напълно 63
- Ако индикаторът за пълна торбичка продължава да свети в червено 63
- Ако прахосмукачката не засмуква 63
- Ако прахосмукачката не засмуква добре издава шум свири 63
- Ако приставката се мести трудно 63
- Гаранция 63
- Поправки 1 ако прахосмукачката не може да се включи 63
- Почистване на прахосмукачката 63
- Гаранция 64
- Опазване на околната среда 64
Похожие устройства
- Rowenta RO214501 POWER SPACE Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO2331EA POWERSPACE Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO332101 MINI SPACE CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO334901 MINI SPACE CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO342301 VAC CLEANER COMPACTEO CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO344901 COMPACTEO CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO346301 COMPACTEO CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO348601 COMPACTEO CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO362301 COSMO Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO3718EA COMPACT POWER CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO3786EA COMPACT POWER CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO3798EA COMPACT POWER CYCLONIC HOME Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO382701 COMPACT POWER Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO3871R1 COMPACT POWER Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO3927EA COMPACT POWER Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO3985EA COMPACT POWER ANIMAL CARE Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO4421R1 SILENCE FORCE COMPACT Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO4427R1 SILENCE FORCE COMPACT Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO4449R1 SILENCE FORCE COMPACT Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO4523R1 SILENCE FORCE Руководство по эксплуатации