Rowenta RO6679R1 INTENSIUM UPGRADE [72/84] Усунення несправностей
![Rowenta RO6679R1 INTENSIUM UPGRADE [72/84] Усунення несправностей](/views2/1946403/page72/bg48.png)
66
Якщо пилосос не вмикається
• Прилад не підключений до електромережі.
Перевірте правильність підключення приладу.
Якщо пилосос не всмоктує повітря
• Засмічено насадку, трубку, гнучкий шланг,
сепаратор (4a), сітку відокремлювання повітря від
пилу (4b) або контейнер сепарації (4c): видаліть
застрягле сміття.
• Чорний пористий фільтр (19) переповнений:
очистіть його.
• Мікрофільтр (20) переповнений: очистіть його.
• Фільтр HEPA (17) переповнений: очистіть його,
легенько постукавши, над відром для сміття. У разі
пошкодження фільтра HEPA, його слід замінити.
Якщо знизилась ефективність всмоктування,
пилосос при роботі видає шум, свистить
• Частково засмічено насадку, трубку, гнучкий
шланг, сепаратор (4a), сітку відокремлювання
повітря від пилу (4b) або контейнер сепарації (4c):
видаліть застрягле сміття.
• Контейнер для збору пилу заповнений:
випорожніть і помийте його.
• Неправильно встановлено кришку пилососу:
закрийте кришку як слід.
• Неправильно встановлено контейнер-
пилозбірник. встановіть його належним чином.
• Механічний регулятор потужності* на рукоятці
знаходиться у відкритому положенні: закрийте
його.
У разі наповнення сепаратора
• Частки пилу накопичуються в контейнері
сепарації (4c): перевірте, чи не забитий канал між
контейнером сепарації та контейнером для збору
пилу. Переконайтеся в тому, що не засмічені вхідні
отвори контейнеру для збору пилу.
• Засмітилися вхідні отвори контейнеру-
пилозбірнику: Вийміть контейнер-пилозбірник і
випорожніть його.
Почистіть ущільнювальні прокладки контейнера-
пилозбірника.
Якщо важко переміщувати насадку для
прибирання
• Відкрийте механічний регулятор потужності*,
розташований на рукоятці.
Якщо шнур живлення не втягується до кінця
• Рух шнура при змотуванні уповільнюється:
витягніть знов шнур і натисніть на педаль
автоматичного змотування шнура.
Якщо усунути проблему не вдається, віднесіть ваш
пилосос до найближчого уповноваженого
сервісного центру фірми Rowenta. Ви можете
ознайомитися зі списком
уповноважених сервісних центрів або звернутися
до відділу обслуговування споживачів фірми
Rowenta (див. контактну інформацію на останній
сторінці).
UA
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
УВАГА При погіршені якості роботи
пилососу, перед тим як оглядати прилад,
одразу зупиніть його роботу, натиснувши на
педаль увімкнення/вимкнення.
*В залежності від моделі:
Це є, або приладдя для певних моделей, або ж приладдя, яке можна придбати додатково.
726271_RO66_intensium_726271 24/02/10 10:59 Page66
Содержание
- K u lk iu ëîb w e uzs 1
- Www rowenta com 1
- Fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 6
- Alimentation électrique 7
- Conditions d utilisation 7
- Conseils de sécurité 7
- Description 7
- Garantie 7
- Réparations 7
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 58 page1 7
- Assemblage des éléments de l appareil 8
- Attentio 8
- Attention 8
- Avant la première utilisation 8
- Branchement du cordon et mise en marche de l appareil 8
- Conseils et précautions 8
- Déballage 8
- Utilisation 8
- Attention 9
- Important 9
- Lavez le filtre mousse noir 19 9
- Nettoyage et maintenance 9
- Nettoyez le microfiltre 20 9
- Nettoyez les joints du bac à poussière 9
- Rangement et transport de l appareil 9
- Videz le bac à poussière 5 9
- Attention 10
- Fig 3 34 10
- Fig 6 17 10
- Important 10
- Nettoyez le filtre hepa 17 10
- Nettoyez le séparateur 4 10
- Nettoyez votre aspirateur 10
- Dépannage 11
- Important 11
- Accessoires utilisation lieux d achat 12
- Conformément à la réglementation en vigueur tout appareil hors d usage doit être rendu dé finitivement inutilisable débranchez et coupez le cordon avant de jeter l appareil 12
- Environnement 12
- I votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables confiez celui ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué 12
- Mise en place de l accessoire 12
- Où acheter les accessoires 12
- Participons à la protection de l environnement 12
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 58 page6 12
- Conditions of use 13
- Description 13
- Power supply 13
- Repairs 13
- Safety recommendations 13
- Warranty 13
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 58 page7 13
- Assembly of the parts of the appliance 14
- Attention 14
- Before using for the first time 14
- Connecting the cord and starting the appliance 14
- Tips and precautions 14
- Unpacking 14
- Attention 15
- Clean the black foam filter 19 15
- Clean the dust compartment joints 15
- Clean the microfilter 20 15
- Cleaning and maintenance 15
- Empty the dust compartment 5 15
- Important 15
- Storing and transporting the appliance 15
- Attention 16
- Clean the hepa filter 17 16
- Clean the separator 4 16
- Clean your vacuum cleaner 16
- Fig 3 34 16
- Fig 6 17 16
- Important 16
- Important 17
- Troubleshooting 17
- Accessories use where to buy it 18
- Environment 18
- Environmental protection first 18
- I your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled leave it at a local civic waste collection point so that it can be recycled 18
- In accordance with existing regulations any appliance that is out of service must be rende red permanently inoperable disconnect and cut the power cord before discarding the ap pliance 18
- Installation of the accessory 18
- Where to buy accessories 18
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 58 page12 18
- Anwendungsbedingungen 19
- Beschreibung 19
- Garantie 19
- Reparaturen 19
- Sicherheitshinweise 19
- Stromversorgung 19
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 58 page13 19
- Anschluss des stromkabels und inbetriebnahme des geräts 20
- Betrieb 20
- Vor der ersten inbetriebnahme 20
- Zusammensetzen der einzelnen elemente des geräts 20
- Aufbewahrung und transport des geräts 21
- Leeren des staubbehälters 5 21
- Reinigung der dichtungen des staubbehälters 21
- Reinigung des mikrofilters 20 21
- Reinigung des schwarzen schaumstofffilters 19 21
- Reinigung und wartung 21
- Achtung 22
- Fig 3 34 22
- Fig 6 17 22
- Reinigung der hepa filterkartusche 17 22
- Reinigung des abscheiders 4 22
- Reinigung des staubsaugers 22
- Wichtig 22
- Pannenhilfe 23
- Wichtig 23
- Denken sie an den schutz der umwelt 24
- Einsetzen des zubehörteils 24
- I ihr gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare materialien bringen sie das gerät zur entsorgung zu einer sammelstelle 24
- Nach den gültigen bestimmungen müssen nicht mehr betriebsfähige geräte endgültig aus dem ver kehr gezogen und unbrauchbar gemacht werden stecken sie das gerät aus und schneiden sie das stromkabel durch bevor sie das gerät entsorgen 24
- Umwelt 24
- Wo sind die zubehörteile erhältlich 24
- Zubehörteile verwendungszweck erhältlich bei 24
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 58 page18 24
- Alimentazione elettrica 25
- Condizioni d utilizzo 25
- Consigli di sicurezza 25
- Descrizione 25
- Garanzia 25
- Riparazioni 25
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 58 page19 25
- Assemblaggio degli elementi dell apparecchio 26
- Attenzione 26
- Collegamento del cavo e accensione dell apparecchio 26
- Consigli e precauzioni 26
- Disimballaggio 26
- Prima del primo utilizzo 26
- Utilizzo 26
- Attenzione 27
- Importante 27
- Lavare il filtro in schiuma nero 19 27
- Pulire le guarnizioni del raccoglipolvere 27
- Pulizia e manutenzione 27
- Ritirare e trasportare l apparecchio 27
- Svuotare il vano raccoglipolvere 5 27
- Attenzione 28
- Fig 3 34 28
- Fig 6 17 28
- Importante 28
- Pulire il filtro hepa 17 28
- Pulire il microfiltro 20 28
- Pulire il separatore 4 28
- Pulire l aspirapolvere 28
- Importante 29
- Risoluzione dei problemi 29
- Accessori utilizzo luoghi di acquisto 30
- Ambiente 30
- Conformemente alla normativa in vigore qual siasi apparecchio fuori uso deve essere reso de finitivamente inutilizzabile staccare e tagliare il cavo prima di buttare l apparecchio 30
- Contribuiamo alla protezione dell ambiente 30
- Dove comprare gli accessori 30
- I questo apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili portarlo in un punto di raccolta perché sia effettuato il suo trattamento 30
- Posizionamento dell accessorio 30
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 58 page24 30
- Alimentación eléctrica 31
- Condiciones de uso 31
- Consejos de seguridad 31
- Descripción 31
- Garantía 31
- Reparaciones 31
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 58 page25 31
- Antes del primer uso 32
- Atención 32
- Conexión del cable y puesta en marcha del aparato 32
- Consejos y precauciones 32
- Desembalaje 32
- Manejo 32
- Montaje de los elementos del aparato 32
- Almacenamiento y transporte del aparato 33
- Atención 33
- Importante 33
- Lave el filtro de espuma negro 19 33
- Limpie las juntas del recipiente para polvo 33
- Limpieza y mantenimiento 33
- Vacíe el recipiente para polvo 5 33
- Atención 34
- Fig 3 34 34
- Fig 6 17 34
- Importante 34
- Limpie el filtro hepa 17 34
- Limpie el microfiltro 20 34
- Limpie el separador 4 34
- Limpie la aspiradora 34
- Important 35
- Reparación 35
- Accesorios manejo lugares de compra 36
- Colocación del accesorio 36
- Con arreglo a la normativa en vigor cualquier aparato fuera de uso deberá inutilizarse definiti vamente desconéctelo y corte el cable antes de desechar el aparato 36
- Contribuyamos a la protección del medio ambiente 36
- Dónde comprar los accesorios 36
- I su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables deposítelo en un punto de recogida para que se lleve a cabo su tratamiento 36
- Medio ambiente 36
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 58 page30 36
- Alimentação eléctrica 37
- Condições de utilização 37
- Conselhos de segurança 37
- Descrição 37
- Garantia 37
- Reparações 37
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 58 page31 37
- Antes da primeira utilização 38
- Atenção 38
- Conselhos e precauções 38
- Desembalagem 38
- Ligação do cabo e colocação do aparelho em funcionamento 38
- Montagem dos elementos do aparelho 38
- Utilização 38
- Arrumação e transporte do aparelho 39
- Atenção 39
- Esvazie o depósito de pó 5 39
- Importante 39
- Lave o filtro de espuma preta 19 39
- Limpe as juntas do depósito de pó 39
- Limpe o microfiltro 20 39
- Limpeza e manutenção 39
- Atenção 40
- Fig 3 34 40
- Fig 6 17 40
- Importante 40
- Limpe o aspirador 40
- Limpe o filtro hepa 17 40
- Limpe o separador 4 40
- Importante 41
- Resolução de avarias 41
- Acessórios utilização locais de compra 42
- Ambiente 42
- Colocação do acessório 42
- De acordo com a regulamentação em vigor qualquer aparelho fora de uso deve ser tornado definitivamente inutilizável desligue e corte o cabo antes de deitar fora o aparelho 42
- I o seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados entregue o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento 42
- Onde comprar os acessórios 42
- Protecção do meio ambiente em primeiro lugar 42
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 58 page36 42
- Beschrijving 43
- Elektrische voeding 43
- Garantie 43
- Gebruiksvoorwaarden 43
- Reparaties 43
- Veiligheidsrichtlijnen 43
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 58 page37 43
- Aansluiting van het snoer en het apparaat inschakelen 44
- Adviezen en voorzorgsmaatregelen 44
- Belangrijk 44
- Gebruik 44
- Monteren van de onderdelen van het apparaat 44
- Uitpakken 44
- Voor het eerste gebruik 44
- Belangrijk 45
- Fig 11 45
- Fig 15 45
- Fig 16 45
- Fig 17 45
- Fig 18 45
- Fig 19 45
- Maak de koppelingen van de stofbak schoon 45
- Reinig het microfilter 20 45
- Reinig het zwarte schuimplastic filter 19 45
- Schoonmaken en onderhoud 45
- Stofbak leegmaken 5 45
- Toestel opbergen en verplaatsen 45
- Belangrijk 46
- Fig 3 34 46
- Fig 6 17 46
- Reinig het hepa filter 17 46
- Reinig het scheidingssysteem 4 46
- Reinig uw stofzuiger 46
- Belangrijk 47
- Reparatie 47
- Accessoires 48
- Accessoires gebruik aankoop plaats 48
- Conform de huidige reglementering moet elk toestel dat buiten gebruik is definitief onbruik baar gemaakt worden schakel het apparaat uit en snij het snoer af voor u het apparaat weggooit 48
- I uw toestel bevat heel wat materiaal dat gerecycleerd kan worden vertrouw die onderdelen toe aan een verzamelpunt zodat ze verwerkt kunnen worden 48
- Installatie van het accessoire 48
- Laten we allemaal ons steentje bijdra gen tot de bescherming van het milieu 48
- Milieu 48
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 58 page42 48
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 58 page43 49
- Εγγυηση 49
- Επιδιορθώσεις 49
- Ηλεκτρική τροφοδοσία 49
- Περιγραφη 49
- Συμβουλεσ ασφαλειασ 49
- Συνθήκες χρήσης 49
- Αφαίρεση συσκευασιών 50
- Πριν απο την πρωτη χρηση 50
- Προσοχ 50
- Προσοχη 50
- Συμβουλές και προφυλάξεις 50
- Συναρμολόγηση των μερών της συσκευής 50
- Σύνδεση του καλωδίου στο ρεύμα και έναρξη λειτουργίας της συσκευής 50
- Χρηση 50
- Άδειασμα του κάδου σκόνης 5 51
- Αποθήκευση και μεταφορά της συσκευής 51
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 51
- Καθαρισμός του μικροφίλτρου 20 51
- Καθαρισμός των δακτυλίων στεγανοποίησης του κάδου σκόνης 51
- Πλύσιμο του μαύρου αφρώδους φίλτρου 19 51
- Προσοχ 51
- Προσοχη 51
- Σημαντικ 51
- Σημαντικο 51
- Fg 3 34 52
- Fg 6 17 52
- Καθαρισμός της ηλεκτρικής σκούπας 52
- Καθαρισμός του διαχωριστή 4 52
- Καθαρισμός του φίλτρου hepa 17 52
- Προσοχη 52
- Σημαντικ 52
- Σημαντικο 52
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 58 page47 53
- Αν η ηλεκτρική σκούπα δεν απορροφά πλέον 53
- Εάν η ένταση απορρόφησης της ηλεκτρικής σκούπας μειωθεί αρκετά εάν η ηλεκτρική σκούπα παράγει θόρυβο ή σφυρίζει 53
- Εάν η ηλεκτρική σκούπα λειτουργεί λιγότερο καλά και πριν από κάθε έλεγχο απενεργοποιήστε την πατώντας τον διακόπτη λειτουργίας on off 53
- Εάν ο διαχωριστής έχει γεμίσει 53
- Εάν το καλώδιο δεν επιστρέφει πλήρως 53
- Εάν το πέλμα μετακινείται με δυσκολία 53
- Εάν το πρόβλημα παραμείνει μεταφέρετε την ηλεκτρική σας σκούπα για έλεγχο στο κοντινότερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της rowenta ανατρέξτε στη λίστα εξουσιοδοτημένων κέντρων σέρβις της rowenta ή επικοινωνήστε με το κέντρο καταναλωτών της rowenta δείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στην τελευταία σελίδα 53
- Επιλυση προβληματων 53
- Σημαντικο 53
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 59 page48 54
- Περιβαλλον 54
- Που μπορειτε να αγορασετε τα εξαρτηματα 54
- Garanti 55
- Güvenli k tali matlari 55
- Güç kaynağı 55
- Kullanım koşulları 55
- Onarımlar 55
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 59 page49 55
- Ambalajı açma 56
- Cihazın parçalarının birleştirilmesi 56
- Di kka 56
- I lk kullanimdan önce 56
- Kordonun elektrik prizine takılması ve cihazın çalıştırılması 56
- Kullanim 56
- Tavsiye ve talimatlar 56
- Cihazın kaldırılması ve taşınması 57
- Di kka 57
- Di kkat 57
- Mikro filtreyi temizleyin 20 57
- Siyah köpük filtreyi yıkayın 19 57
- Temi zli k ve bakim 57
- Toz haznesini 5 boşaltın 57
- Toz haznesinin contalarını temizleyin 57
- Öneml 57
- Ayırıcıyı temizleyin 4 58
- Di kka 58
- Elektrik süpürgenizi temizleyin 58
- Hepa filtreyi temizleyin 17 58
- Öneml 58
- Elektrik süpürgeniz eskisi gibi iyi çalışmadığında ve her türlü kontrolden önce açma kapama düğmesi üzerine basarak elektrik süpürgenizi kapatın 59
- Eğer ayırıcı doluyorsa 59
- Eğer elektrik kordonu tamamen girmiyorsa 59
- Eğer elektrik süpürgeniz çekmiyorsa 59
- Eğer elektrik süpürgenizin çekişi azaldıysa gürültü çıkarıyorsa ıslık sesi çıkartıyorsa 59
- Eğer sorun devam ediyorsa elektrik süpürgenizi en yakındaki rowenta yetkili satış merkezine götürün servis merkezlerinin listesine bakınız yetkili rowenta servisi veya rowenta tüketici hizmetleri ile irtibata geçin son sayfada irtibat bilgilerine bakınız 59
- Eğer süpürme başlığını hareket ettirmek zor oluyorsa 59
- Sorun gi derme 59
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 59 page53 59
- Öneml 59
- Aksesuarlar nereden satin alinabi li r 60
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 59 page54 60
- Çevre 60
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 59 page56 62
- Гарантийное обслуживание 62
- Описание 62
- Правила безопасного использования 62
- Рекомендации по использованию 62
- Ремонт 62
- Электрическое питание 62
- Внимание 63
- Использование 63
- Перед первым использованием 63
- Подключение к электросети и включение прибора 63
- Распаковка прибора 63
- Сборка пылесоса и установка насадок 63
- Советы и предостережения 63
- Важн 64
- Важно 64
- Внимание 64
- Очистка контейнера пылесборника 5 64
- Очистка микрофильтра 20 64
- Очистка уплотнительных прокладок контейнера пылесборника 64
- Промывка черного поролонового фильтра 19 64
- Хранение и переноска прибора 64
- Чистка и уход 64
- Важн 65
- Важно 65
- Внимание 65
- Очистка сепаратора 4 65
- Очистка фильтра hepa 17 65
- Чистка пылесоса 65
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 59 page60 66
- В случае наполнения сепаратора 66
- В случае ухудшения качества работы пылесоса прежде чем осмотреть прибор выключите его нажав на педаль вкл выкл 66
- Важно 66
- Если не до конца сматывается шнур питания 66
- Если пылесос не всасывает воздух 66
- Если снизилась мощность всасывания пылесос издает при работе шум или свист 66
- Если устранить неполадки не удается доставьте ваш пылесос в ближайший уполномоченный сервисный центр фирмы rowenta ознакомьтесь со списком уполномоченных сервисных центров фирмы rowenta или же обратитесь в отдел обслуживания потребителей фирмы rowenta см контактную информацию на последней странице 66
- Если чистящая насадка перемещается с трудом 66
- Устранение неполадок 66
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 59 page61 67
- Защита окружающей среды 67
- Приобретение принадлежностей 67
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 59 page62 68
- Гарантійне обслуговування 68
- Електричне живлення 68
- Опис 68
- Правила безпеки 68
- Ремонт 68
- Умови використання 68
- Використання 69
- Збирання приладу 69
- Перед першим використанням 69
- Поради та застереження 69
- Підключення шнура живлення та ввімкнення приладу 69
- Розпакування 69
- Увага 69
- Важлив 70
- Випорожнення контейнера пилозбірника 5 70
- Зберігання й транспортування приладу 70
- Промивання чорного пористого фільтра 19 70
- Увага 70
- Чищення й догляд 70
- Чищення ущільнювальних прокладок контейнера пилозбірника 70
- Чищення мікрофільтра 20 71
- Чищення пилососу 71
- Чищення сепаратора 4 71
- Чищення фільтра hepa 17 71
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 59 page66 72
- При погіршені якості роботи пилососу перед тим як оглядати прилад одразу зупиніть його роботу натиснувши на педаль увімкнення вимкнення 72
- У разі наповнення сепаратора 72
- Увага 72
- Усунення несправностей 72
- Якщо важко переміщувати насадку для прибирання 72
- Якщо знизилась ефективність всмоктування пилосос при роботі видає шум свистить 72
- Якщо пилосос не всмоктує повітря 72
- Якщо шнур живлення не втягується до кінця 72
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 59 page67 73
- Охорона навколишнього середовища 73
- Придбання приладдя 73
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 59 page68 74
- 产品各部位名称 74
- 使用条件 74
- 安全注意事项 74
- 电源 74
- 维修 74
- 质量保证 74
- 产品使用 75
- 图16 17 76
- 图33 34 76
- 清洁与维护 76
- 重要 76
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 59 page71 77
- 常见问题处理 77
- 重要 77
- _ro66_intensium_726271 24 02 10 10 59 page72 78
- 您所使用的机器含有多种可循环利用的材质 78
- 环境保护 78
- 附件购买 78
Похожие устройства
- Rowenta RO6984EA X-TREM POWER CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO7835R1 COMPACT FORCE CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Rowenta RO8139R1 SILENCE FORCE EXTREME CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Samsung RC-5511 Руководство по эксплуатации
- Samsung RC-5512 Руководство по эксплуатации
- Samsung SC07F70HA (HB) (HC) (UG) Руководство по эксплуатации
- Samsung SC07F80HA (HB) (UC) Руководство по эксплуатации
- Samsung SC12H7030H Руководство по эксплуатации
- Samsung SC12H7050H Руководство по эксплуатации
- Samsung SC15H4030H (V) Руководство по эксплуатации
- Samsung SC15H4031H (V) Руководство по эксплуатации
- Samsung SC15H4070H (V) Руководство по эксплуатации
- Samsung SC15H4071H (V) Руководство по эксплуатации
- Samsung SC20F30W(A-E) Руководство по эксплуатации
- Samsung SC20F70HA (HB) (HC) (UG) Руководство по эксплуатации
- Samsung SC21F50HD (VA) (UG) Руководство по эксплуатации
- Samsung SC21F60JD (WA) (YG) Руководство по эксплуатации
- Samsung SC3120 Руководство по эксплуатации
- Samsung SC3140 Руководство по эксплуатации
- Samsung SC-4046 Инструкция по эксплуатации