Tefal TW6885EA X-trem Power Руководство по эксплуатации онлайн

X-TREM POWER™
2220001454-02
ENUse Hygiene+ bags only / FRN’utilisez que des sacs Hygiene+ / DE Verwenden Sie ausschließlich Hygiene+-Beutel / NLGelieve
enkel zakken voor Hygiene+ te gebruiken / ITUtilizzare soltanto sacchetti Hygiene+ / ESUtilice únicamente las bolsas Hygiene + /
PTUtilizar apenas sacos Hygiene+ / ELΧρησιμοποιείτε αποκλειστικά σακούλες Hygiene+ / TRSadece Hygiene+ torbalarını kullanın /
Hygiene
AR /
Hygiene
FA / RU Используйте только мешки Hygiene+ /
UKВикористовуйте лише мішки Hygiene+ / HK請只使用Hygiene+袋 / THใช้ถุง Hygiene+ เท่านั้น / IDGunakan hanya kantung
Hygiene+ / MSGunakan hanya beg Hygiene+ / VIChỉ sử dụng Hygiene + túi / KOHygiene+ 가방만을 사용해 주십시오 / PLStosować
wyłącznie worki Hygiene+ / CSPoužívejte pouze sáčky Hygiene+ / HUKizárólag Hygiene+ zsákokat használjon / SKPoužívajte iba
vrecká do vysávačov Hygiene+ / ROUtilizați numai saci Hygiene+ / BGИзползвайте само торби Hygiene+ / SRKoristite samo kese
Hygiene+ / HRUpotrebljavajte samo vrećice za usisivač Hygiene+ / BSUpotrijebite samo vrećice Hygiene+ / SLUporabljajte samo
vrečke Hygiene+ / ETKasutage vaid Hygiene+ kotte / LV Izmantojiet tikai Hygiene+ maisiņus / LT Naudokite tik „Hygiene+“ maišelius
EN User’s guide
FR Guide de l’utilisateur
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale d’uso
ES Guía del usuario
PT Guia de utilização
EL Οδηγός χρήσης
TR Kullanım kılavuzu
AR
FA
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
HK 使用指南
TH คู่มือสำาหรับผู้ใช้งาน้
ID Panduan pengguna
MS Panduan pengguna
VI
Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng
KO 사용자 가이드
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
HU Használati útmutató
SK Používateľská príručka
RO Ghidul utilizatorului
BG Ръководство на потребителя
SR Korisničko uputstvo
HR Upute za uporabu
BS Korisnički priručnik
SL Navodila za uporabnika
ET Kasutusjuhend
LV Lietošanas pamācība
LT Naudotojo vadovas
EN ONLY in case of improper use of
the appliance (burst bag, vacuuming
of liquids, etc.):
- Replace the permanent EPA lter
- Wash the permanent motor lter
FR UNIQUEMENT en cas d’utilisation
inadéquate de l’appareil (sac percé,
aspiration de liquides, etc.):
- Remplacer le ltre EPA permanent
- Laver le ltre du moteur permanent
DE NUR bei unsachgemäßer
Verwendung des Geräts (Platzen des
Beutels, Ansaugen von Flüssigkeiten,
usw.):
- EPA Dauerlter austauschen
- Dauermotorlter reinigen
NL ALLEEN bij onjuist gebruik
van de stofzuiger (gescheurde zak,
opzuigen van vloeistof, enz.):
- Vervang de vaste EPA-lter
- Reinig de vaste motorlter
IT SOLO in caso di uso improprio
dell’apparecchio (sacchetto con
chiusura a pressione, aspirazione di
liquidi, ecc.):
- Sostituire il ltro EPA permanente
- Lavare il ltro motore permanente
ES SOLO en caso de uso inadecuado
del aparato (bolsa rota, aspiración de
líquidos, etc.):
- Reemplazar el ltro EPA permanente
- Lavar el ltro de motor permanente
PT APENAS no caso de utilização
inadequada do eletrodoméstico
(rebentamento do saco, aspiração de
líquidos, etc.):
- Substitua o ltro EPA permanente
- Lave o ltro permanente do motor
EL ΜΟΝΟ σε περίπτωση
ακατάλληλης χρήσης της συσκευής
(σκισμένη σακούλα, αναρρόφηση
υγρών κ.λπ.):
- Αντικαταστήστε το σταθερό φίλτρο EPA
- Πλύντε το σταθερό φίλτρο της κεντρικής
μονάδας
TR YALNIZCA cihazın amacına
uygun şekilde kullanılmaması
durumunda (yırtık torba, sıvıların
süpürülmesi vs.):
- EPA sabit ltreyi değiştirme
- Sabit motor ltresinin yıkanması
RU
ТОЛЬКО в случае неправильного
использования прибора (разрыв
мешка, всасывание жидкостей и пр.):
- Замените постоянный фильтр EPA
- Промойте постоянный фильтр
двигателя
UK
ЛИШЕ в разі неправильного
використання приладу (розрив
мішка, всмоктування рідини, тощо):
- Замініть постійний фільтр EPA
- Промийте постійний фільтр двигуна
HK 僅在設備操作不當(过滤袋破
裂,液體抽真空等)的情況下:
-更換永久性EPA過濾器
-清洗永久性電動過濾器。
TH
เฉพาะในกรณีที่ใช้อุปกรณ์ไม่เหมาะ
สม (ถุงดูดฝุ่นแตก ดูดของเหลว ฯลฯ):
- เปลี่ยนกรอง EPA แบบถาวร
- ล้างกรองมอเตอร์แบบถาวร
ID HANYA dalam kasus
penggunaan alat yang tidak sesuai
(burst bag, menyedot cairan, dll.):
- Ganti lter EPA permanen
- Cuci lter mesin permanen
MS HANYA dalam kes penggunaan
perkakas yang tidak betul (burst bag,
memvakum cecair, dan lain-lain):
- Ganti penapis EPA tetap
- Basuh penapis mesin tetap
VI CHỈ trong trường hợp sử dụng
thiết bị không đúng cách (túi vỡ, hút
chất lỏng,..):
- Thay bộ lọc EPA cố định
- Rửa bộ lọc động cơ cố định
KO 제품을 부적절하게 사용하는
경우에만(버스트 백, 액체 빨아들임
등):
- 영구 EPA 필터 교체
- 영구 모터 필터 세척.
PL TYLKO w przypadku
niewłaściwego użycia urządzenia
(rozerwany worek, zasysanie cieczy
itp.):
- Wymienić stały ltr EPA
- Wymyć stały ltr silnika
CS POUZE v případě nesprávného
zacházení se spotřebičem (protržený
vak, nasání kapalin atd.):
- Vyměňte trvalý ltr EPA
- Umyjte trvalý ltru motoru
HU KIZÁRÓLAG a készülék nem
megfelelő használata esetén
(zsákszakadás, folyadékok felszívása
stb.):
- Cserélje ki a beépített EPA szűrőt
- Mossa le a beépített motorszűrőt
SK IBA v prípade nesprávneho
použitia prístroja (roztrhnuté vrecko,
vysatie tekutín atď.):
- Vymeniť permanentný HEPA lter
- Umyť permanentný motorový lter
RO NUMAI în cazul utilizării
necorespunzătoare a aparatului
(spargerea sacului, aspirare de lichide
etc.):
- Înlocuiți ltrul EPA permanent
- Spălați filtrul permanent al
motorului”
BG
ЕДИНСТВЕНО в случай на
неправилна употреба на уреда
(спукана торбичка, засмукване на
течности и т.н.):
- Подменете постоянния EPA филтър
- Измийте постоянния филтър на
мотора
SR SAMO u slučaju nepravilne
upotrebe aparata (puknuta kesa,
usisavanje tečnosti itd):
- Zamenite trajni EPA lter
- Operite trajni lter motora
HR SAMO u slučaju nepravilne
uporabe uređaja (puknuta vrećica,
usisavanje tekućine itd.):
- Zamijenite trajni EPA ltar
- Operite trajni ltar motora
BS SAMO u slučaju nepravilne
upotrebe uređaja (puknuta kesa,
usisavanje tečnosti itd.):
- Zamijenite trajni EPA lter
- Operite trajni lter motora
SL SAMO v primeru nepravilne
uporabe aparata (počena vrečka,
sesanje tekočin itd.):
- zamenjajte trajni lter EPA
- operite trajni motorni lter
ET VAID seadme ebakorrektse
kasutamise korral (rebenenud kott,
vedelike imemine, jne):
- Asendage EPA püsilter
- Peske mootori püsilter
LV TIKAI tad, ja ierīce tikusi lietota
nepareizi (saplīsis maisiņš, iesūkts
šķidrums utt.):
- Nomainiet ilglietojamo EPA ltru
- Izmazgājiet ilglietojamo motora
ltru
LT TIK jei prietaisas naudojamas
(praplyšęs maišelis, siurbiami skysčiai
ir kt.) netinkamai:
- Pakeiskite nuolatinį EPA ltrą
- Išplaukite nuolatinį varikliuko ltrą
AR
FA
NONO
NONO
NONO
NONO
NO
OK
NONO
NONO
NONO
NEW
NEW
4.
5.
NONO
NONO
NONO
NONO
3.
www.rowenta.com | www.tefal.com | www.moulinex.com
6.
ROWENTA / TEFAL
MOULINEX
BAG
ZR2005 XX / ZR2007 XX / ZR2009 XX
NONO
EN Normal position for
effective daily vacuuming
on carpet / FR Position
normale pour passer
l’aspirateur tous les jours et
efficacement sur les tapis
DE Normalposition für
tägliches wirksames
Staubsaugen von
Teppichen / NL Normale
positie om elke dag
gemakkelijk tapijt te
stofzuigen / IT Posizione
normale per passare
l’aspirapolvere tutti i giorni
e in modo efficace sui
tappeti / ES Posición normal
para pasar elaspirador
todos los días de manera
eficaz en la alfombra /
PT Posição normal para
passaro aspirador todos os
dias e de forma ecaz sobre
a alcatifa / EL Κανονική
θέση για να χρησιμοποιείτε
την ηλεκτρική σας
σκούπα καθημερινά και
αποτελεσματικά στα χαλιά
TR Elektrikli süpürgeyi
günlük olarak halı üzerinde
kullanmak için normal
pozisyon / RU Нормальное
положение для того, чтобы
ежедневно и эффективно
пылесосить ковры / UK
Нормальне положення
для того, щоб щоденно
та ефективно пилососити
килими / HK 每日吸塵以
及地毯有效吸塵的常規
位置 / TH ตำาแหน่งปกติ
สำาหรับดูดฝุ่นประจำาวัน และ
ใช้งานบนพรมได้อย่างมี
ประสิทธิภาพ / ID Posisi
normal untukmemvakum
setiap hari dan efisien
pada karpet / MS Posisi
normal untukmemvakum
setiap hari dan cekap pada
permaidani / VI Chế độ
bình thường để hút bụi trên
thảm hàng ngày / KO 카펫
위에서 진공청소기를 매일
효과적으로 사용하기 위한
정상 위치 / PL Normalna
pozycja do codziennego
i skutecznego odkurzania
dywanów / CS Běžná
pozice při každodenním a
účinném vysávání koberců/
HU Normál pozíció a
szőnyegek mindennapos,
hatékony porszívózásához’/
SK Normálna poloha
prekaždodenné efektívne
vysávanie kobercov
RO Poziție normală
pentru aspirarea zilnică
și eficace a covoarelor /
BGНормално положение
за всекидневно и
ефикасно почистване
на килими / SR Normalni
položaj za svakodnevno i
ekasno usisavanje tepiha
HR Normalni položaj za
svakodnevno i učinkovito
usisavanje tepiha
BS Normalni položaj za
svakodnevno i efikasno
usisavanje tepiha
SL Običajen položaj
za vsakodnevno in
učinkovito sesanje
preprog s l’sesalnikom /
ETTavaasend tolmuimejaga
igapäevaselt ja tõhusalt
vaiba puhastamiseks /
LV Normālais stāvoklis
efektīvai paklāju sūkšanai ik
dienu / LT Įprasta padėtis,
skirta kiekvieną dieną
veiksmingai kilimams siurbti
AR
FA
EN For maximum
vacuuming of very dirty
carpet. After vacuuming in
this position, switch back
to normal. / FR Pour une
aspiration maximale sur des
tapis très sales. Après avoir
passé l’aspirateur dans
cette position, repassez en
fonctionnement normal. /
DE Für maximale Saugkraft
auf sehr schmutzigen
Teppichen. Nach dem
Saugen in dieser Position
wieder in die normale
Position wechseln. / NL
Voor optimaal stofzuigen
van extreem vuil tapijt.
Na het stofzuigen in deze
positie terug in de normale
positie zetten. / IT Per
aspirazione massima di
tappeti molto sporchi.
Dopo l’aspirazione in
questa posizione, tornare al
funzionamento normale./
ES Para una aspiración
máxima de moquetas
con una gran cantidad de
polvo. Volver a la posición
normal tras aspirar desde
esta posición. / PT Para
a aspiração máxima de
alcatifas muito sujas. Após
a aspiração nesta posição,
alterne para o modo
normal / EL Για μέγιστη
ισχύ σκουπίσματος σε πολύ
λερωμένα χαλιά. Μετά
το σκούπισμα σε αυτή τη
θέση, επανέλθετε πάλι στην
κανονική θέση. / TR Çok
kirli halıların maksimum
şekilde süpürülmesi için.
Bu konumda süpürdükten
sonra normale geri getirin.
/RU Для максимальной
очистки сильно
загрязненного ковра.
После уборки в этом
положении вернитесь
в нормальный режим. /
UK Для максимального
очищення дуже
забрудненого килима.
Після прибирання у цьому
положенні поверніться в
нормальний режим. / HK
最大清潔特別邋遢的地
氈在此位置清潔後,切
換回正常狀態。/ TH เพื่อ
พลังการดูดฝุ่นอย่างสูงสุด
บนพรมที่เปรอะเปื้อน. เมื่อ
ดูดฝุ่นในตำาแหน่งนี้แล้ว
กลับไปที่การใช้งานปกต /
ID Untuk pembersihan
debu maksimum pada
karpet yang sangat kotor.
Setelah membersihkan
debu di posisi ini, alihkan
kembali ke normal. /
MS Untuk memvakum
maksimum pada
permaidani yang sangat
kotor. Setelah memvakum
dalam kedudukan ini,
tukar kembali ke normal. /
VICho hiệu quả hút bụi tối
đa đối với thảm quá bẩn.
Sau khi hút bụi ở chế độ
này, hãy chuyển về lại chế
độ bình thường. / KO 매우
더러운 카펫의 최대의
진공 청소 효과를 위해。
이 위치에서 진공 청소한
후 스위치를 정상 위치로
돌려놓으세요。 / PL Do
dokładnego odkurzania
mocno zabrudzonych
dywanów. Po zakończeniu
odkurzania w tej pozycji
należy przełączyć do
normalnej pozycji. / CSPro
maximální vysávání velmi
znečištěných koberců.
Po vysávání v této poloze
přepněte zpět na normální
chod. / HU Nagyon
koszos szőnyegek alapos
porszívózásához. Az
ebben a pozícióban
történő porszívózás
után kapcsoljon vissza
normál állapotba. / SKNa
maximálne vysávanie
veľmi špinavého koberca.
Po vysávaní v tejto polohe
prepnite späť na normálnu
polohu. / RO Pentru
aspirarea la putere
maximă a covoarelor
foarte murdare. După
aspirarea în această poziție,
reveniți la normal. / BG За
максимални резултати
от почистването на
всеки замърсен килим.
След почистване в тази
позиция, превключете
към обичайната. / SR Za
najsnažnije usisavanje
veoma prljavog tepiha.
Nakon usisavanja u
ovom položaju, vratite
u normalni. / HR Za
maksimalno usisavanje
vrlo prljavog tepiha. Nakon
usisavanja u ovom položaju,
vratite na standardni. / BS
Za najsnažnije usisavanje
vrlo prljavog tepiha.
Nakon usisavanja u ovom
položaju, prebacite se na
normalni. / SL Za sesanje
zelo umazane preproge z
največjo močjo. Po sesanju
v tem položaju preklopite
nazaj na običajno. /
ET Väga määrdunud
vaipade maksimaalse
toimega puhastamiseks.
Pärast puhastamist
selles asendis, taastage
tavapärane asend. / LV Ļoti
netīru paklāju tīrīšanai ar
maksimālo sūkšanas jaudu.
Pēc putekļu sūkšanas šādā
režīmā pārslēgt atpakaļ un
parasto. / LT Efektyviam
labai nešvaraus kilimo
siurbimui. Baigę siurbti šiuo
režimu, vėl įjunkite įprastą
režimą.
AR
FA
2. 2.
.
PERMANENT
FILTER
.
6.
NEW
CLICK
PERMANENT
FILTER
Содержание
- Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng 1
- No no no no no no 1
- No no no no no no no no 1
- Permanent filter 1
- Rowenta tefal moulinex 1
- X trem power 1
- Zr2005 xx zr2007 xx zr2009 xx 1
- B a c d e 2
- En for further usage information fr pour plus d informations sur l utilisation de weitere informationen zur bedienung nl voor meer informatie over het gebruik it per maggiori informazioni sull utilizzo es para obtener más información sobre su uso pt para obter mais informações sobre a utilização el για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση tr kullanım hakkında daha fazla bilgi için 2
- En please read carefully the safety and use instructions booklet before first use fr veuillez lire attentivement le livret consignes de sécurité et d utilisation avant la première utilisation de lesen sie vor dem erstmaligen gebrauch aufmerksam die broschüre sicherheits und bedienungshinweise durch nl gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids en gebruiksvoorschriften door te nemen it leggere con attenzione il libretto norme di sicurezza e d uso al primo utilizzo es lea detenidamente el libro instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar el aparato por primera vez pt leia atentamente o manual instruções de segurança e utilização antes da primeira utilização el διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγίες ασφαλείας και χρήσης πριν από την πρώτη χρήση tr i lk kullanımdan önce güvenlik ve kullanım talimatları kitapçığını dikkatlice okuyun 2
- Fa ru для получения более подробной информации об эксплуатации uk для отримання детальнішої інформації щодо експлуатації hk 更多關於使用的資 訊 th ำาหร บข อม ลเพ มเต มเก ยวก บการใช งาน ก id untuk informasi penggunaan lebih lanjut ms maklumat untuk kegunaan lanjut vi để biết thêm thông tin về cách sử dụng ko 더 자세한 사용 정보 pl więcej informacji na temat korzystania z urządzenia cs pro více informací o použití hu a használatra vonatkozó további információk sk pre ďalšie informácie o používaní ro pentru mai multe informaţii privind utilizarea bg за още информация относно употребата sr za više informacija o upotrebi hr za više informacija o upotrebi bs za više informacija o upotrebi sl več informacij o uporabi et täiendava teabe saamiseks kasutamise kohta lv ai iegūtu vairāk informācijas par lietošanu lt daugiau informacijos apie naudojimą 2
- Fa ru перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию меры безопасности и правила использования uk перед першим використанням уважно прочитайте посібник правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання hk 在第一次使用前請認真閱讀此 安全操作規程 手冊 th กร ณาอ านหน งส อ ค ม อความปลอดภ ยและการ ใช งาน ก อนการใช งานคร งแรก ms sila baca dengan teliti lampiran panduan keselamatan dan penggunaan sebelum menggunakan pada kali pertama id baca buklet petunjuk keselamatan dan penggunaan secara cermat sebelum penggunaan pertama vi vui lòng đọc kỹ cuốn hướng dẫn sử dụng và biện pháp an toàn trước khi sử dụng lần đầu ko 처음 사용하기 전 제품 사용과 관련된 안전 수칙 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 pl przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania cs před prvním použitím si prosím pečlivě prostudujte bezpečnostní pokyny pro použití hu az első használat előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági előírások és használati útmutató című fejezetet sk pred prvým použitím si p 2
- Www rowenta com www tefal com www moulinex com 2
- ديناوخب تقد اب ار 2
- لامعتسلإا لوح تامولعملا نم ديزملل 2
- لدم هب هتس 2
- ليدوملا بس 2
- هدافتسا لمعلاوتسدو ىنميا هوزج افطل هدافتسا ننيلوا زا لب 2
- هدافتسا ىارب رتشيب تاع لالطا بسك ىار 2
- ىلولأا ةرملل لامعتسلإا لبق ةيانعب لامعتسلإا تاداشرإو ةملاسلا ب يت ك ةءارق ىجر 2
Похожие устройства
- Tefal TW6886EA X-TREM POWER ANIMAL CARE Руководство по эксплуатации
- Tefal TW6951EA X-TREM POWER CYCLONIC III Руководство по эксплуатации
- Tefal TW6984EA X-TREM POWER CYCLONIC III Руководство по эксплуатации
- Tefal TW6993EA X-TREM POWER CYCLONIC II Руководство по эксплуатации
- Tefal TW7232EA X-TREM Power Cyclonic Руководство по эксплуатации
- Tefal TW7244EA X-Trem Power Cyclonic Руководство по эксплуатации
- Tefal TW7253EA SILENCE FORCE CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Tefal TW7256EA SILENCE FORCE CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Tefal TW7260EA SILENCE FORCE CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Tefal TW7266EA X-trem Power Cyclonic Facelift Руководство по эксплуатации
- Tefal TW7272EA SILENCE FORCE CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Tefal TW7621EA SILENCE FORCE CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Tefal TW7647EA SILENCE FORCE CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Tefal TW7681EA Silence Force Cyclonic Руководство по эксплуатации
- Tefal TW7689EA SILENCE FORCE CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Tefal TW7690EA SILENCE FORCE CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Tefal TW7695EA SILENCE FORCE CYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Tefal TW7783EA Silence Force Руководство по эксплуатации
- Tefal TW8351EA SILENCE FORCE MULTICYCLONIC Руководство по эксплуатации
- Tefal TW8364EA Silence force multi-cyclonic Руководство по эксплуатации