Zelmer 4000 [2/38] 10 11 12
![Zelmer 4000 [2/38] 10 11 12](/views2/1946948/page2/bg2.png)
6
Szanowni Klienci!
-
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
●
●
●
-
-
W-
●
Przed czyszczeniem urządzenia, jego montażem lub
●
demontażem zawsze wyjmij przewód przyłączeniowy
z gniazdka sieci.
PL
Przed wymianą wyposażenia lub zbliżaniem się do
●
części poruszających się podczas użytkowania,
należy wyłączyć sprzęt i odłączyć od zasilania.
●
-
●
-
●
●
●
●
-
●
-
●
-
-
●
TYPY ODKURZACZY 4000
4 5 7 8 9
+ + + + + + + + + + + – – +
+ – + + + + + + + + – + – +
+ + + + + + + + + + + – + +
B D
F
E
1 2 3 4
1 2 3 4
5 6 7 8
1 2 3 4
13 14
C
5 6 7 8
9 10 11 12
43
F
End of operation cleaning
and maintenance
1
Switch off the vacuum cleaner by pressing the “on/off”
button (6).
2
Unplug the appliance.
3
Wind the cord by pressing the cord rewind button (8).
While doing this hold the cord to make sure it is not tangled
and the plug does not hit the vacuum cleaner housing.
4
Disconnect the telescopic tube from the nozzle or brush.
5
Disconnect the telescopic tube from the hose. In order to
remove the tube from the hose handle press the “A” locking
device and pull the tube in the direction of the arrow.
6
Press the two side buttons on the end of the hose and
remove the hose end from the inlet opening of the vacuum
cleaner.
7
The vacuum cleaner may be stored vertically or horizontally.
In order to do so, insert the fastening hook of the combination
brush to the combination brush fastener. The hose may be
attached to the vacuum cleaner, however you have to make
sure that it is not excessively bent during storing.
8
If necessary wipe the housing and the dust bag container
with a damp cloth (it may be soaked with dishwashing liquid)
and dry it or wipe until dry.
Do not use abrasive detergents or solvents.
Examples of problems while operating
the vacuum cleaner
PROBLEM ACTION
A characteristic
vacuum cleaner is
heard which
indicates the
opening of the
safety valve.
bag.
might have clogged the pores on the surface
of the dust bag.
of the clogging.
The dust bag is
damaged.
The suction power
of the vacuum
cleaner is weak.
the suction tube, the hose and the nozzle -
remove the cause of the clogging.
The bag loading
indicator is
operated.
of front cover, and clean the hose as well as
the equipment elements connected thereto.
The electrical
installation fuse
went out.
Check if other appliances are not plugged
to the same electrical circuit as the vacuum
cleaner. If the fuse goes out repeatedly,
return the vacuum cleaner to a service point.
The vacuum cleaner
does not operate;
the housing or the
cord is damaged.
point.
Ecology – Environmental protection
Each user can contribute to protect the environment. It is
points.
Throw polyethylene (PE) bags into appropriate
containers.
collecting point as the components of the
appliance may pose a threat to the environment.
Do not dispose of with household waste!!!
The manufacturer does not accept any liability for any damages
resulting from unintended use or improper handling.
The manufacturer reserves his right to modify the product any time
in order to adjust it to the regulations, norms, directives or due to
construction, trade, aesthetic or other reasons without notifying in
advance.
5 6 7 8
1 2 3 4
A
B
1 2 3 4
A
5 6 7 8
Содержание
- Instrukcja użytkowania user manual 1
- Jupiter 1
- Jupiter ultra filtration 1
- Ultra filtration 1
- User_manual_4000_cover_view 1
- Wariant kolorystyczny colour variant 1
- 10 11 12 2
- Budowa urządzenia 3
- Dane techniczne 3
- Przygotowanie odkurzacza do użytku 3
- User_manual_4000_inside_view 3
- Demontaż iltrów 4
- Demontaż montaż worka safbag 4
- Wyposażenie specjalne 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji odkurzacza 5
- Zakończenie pracy czyszczenie i konserwacja 5
- Bezpečnostní pokyny 6
- Technické údaje 6
- Vážení zákazníci 6
- Demontáž iltrů 7
- Konstrukce 7
- Příprava vysavače k použití 7
- Demontáž montáž sáčku safbag 8
- Speciální vybavení 8
- Ukončení provozu čištění a údržba 8
- Ekologie péče o životní prostředí 9
- Kryt a komoru prachového sáčku v případě potřeby otřete vlhkým hadříkem může být navlhčen přípravkem na mytí nádobí vysušte a vytřete dosucha nepoužívejte abrazivní přípravky a rozpouštědla 9
- Možné problémy v průběhu používání vysavače 9
- Obalový materiál nevyhazujte do běžného odpadu obaly a obalové prostředky elektrospotřebičů twist jsou recyklo vatelné a zásadně by měly být vráceny k novému zhodno cení obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru polyetylenový sáček pe pe hd pe ld odevzdejte do sběren pe k opětnému zužitkování po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek pokud má být spotřebič deinitivně vyřazen z provozu doporučuje se po odpo jení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí přístroj tak bude nepoužitelný infor mujte se laskavě u vaší obecní správy o recyk lačním středisku ke kterému příslušíte toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu spo třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku zelmer czech s r o je zapojena do kolektivního systému ekolo gické likvidace elektrozařízení u irmy elektrowin a s více na www elektrowin cz 9
- Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis cích záruční i pozáruční opravy spotřebičů doručených osobně nebo zaslaných poštou provádí servisní stře diska zelmer viz seznam záručních opraven 9
- Vysavač lze přechovávat ve svislé nebo vodorovné poloze pro tento účel zasuňte záchytný háček sací hubice s kartáčem do úchytky pro zavěšení sací hubice s kartáčem hadice může zůstat připevněná k vysavači avšak tak aby se během uložení příliš neohýbala 9
- Zmáčkněte dvě boční tlačítka nacházející se na konci hadice poté vyjměte konec hadice z vstupního otvoru vysa vače 9
- Bezpečnostné pokyny 10
- Technické údaje 10
- Vážení zákazníci 10
- Demontáž iltrov 11
- Konštrukcia zariadenia 11
- Príprava vysávača na použitie 11
- Demontáž montáž vrecka safbag 12
- Ukončenie práce čistenie a údržba 12
- Špeciálne príslušenstvo 12
- Ekológia chráňme životné prostredie 13
- Niektoré problémy pri prevádzke vysávača 13
- Biztonsági előírások 14
- Műszaki adatok 14
- Tisztelt vásárlók 14
- A készülék szerkezeti felépítése 15
- A porszívó használata előtti előkészületek 15
- A szűrők kivétele 15
- A safbag porzsák kivétele behelyezése 16
- Különleges tartozékok 16
- A porszívó használata során esetlegesen előforduló hibák 17
- A porszívózás befejezése után tisztítás és karbantartás 17
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 17
- Indicaţii privind siguranţa 18
- Stimaţi clienţi 18
- Construcţia aparatului 19
- Date tehnice 19
- Pregătirea aspiratorului înainte de folosire 19
- Demontarea iltrelor 20
- Demontarea montarea sacului safbag 20
- Dotare specială 20
- Ecologie să avem grijă de mediu înconjurător 21
- Problemele care pot apărea în timpul exploatării aspiratorului 21
- Încheierea utilizării curăţare şi conservare 21
- Уважаемые пользователи 22
- Указания по технике безопасности 22
- Подготовка пылесоса к работе 23
- Техническая характеристика 23
- Устройство и оснащение пылесоса 23
- Замена пылесборника safbag 24
- Замена фильтров 24
- Некоторые проблемы появляющиеся в ходе уборки пылесосом 25
- Окончание уборки чистка и уход за пылесосом 25
- Специальное оснащение 25
- Экология забота об окружающей среде 26
- Препоръки за безопасност 27
- Уважаеми клиенти 27
- Подготовка на прахосмукачката за използване 28
- Технически данни 28
- Устройство на уреда 28
- Демонтаж монтаж на торбичката safbag 29
- Демонтаж на филтрите 29
- Приключване на работа почистване и поддръжка 30
- Примерни проблеми по време на използване на прахосмукачката 30
- Специални асесоари 30
- Екология грижа за околната среда 31
- Вказівки щодо техніки безпеки 32
- Шановні клієнти 32
- Підготовлення пилососу до роботи 33
- Складові частини обладнання 33
- Технічні дані 33
- Демонтаж монтаж мішка safbag 34
- Демонтаж фільтрів 34
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище 35
- Закінчення роботи чищення та догляд 35
- Приклади проблем під час експлуатації пилососу 35
- Спеціальне обладнання 35
- Dear customers 36
- Important safety instructions 36
- Technical parameters 36
- Appliance elements 37
- Filter disassembly 37
- Preparing the vacuum cleaner for operation 37
- Safbag dust bag disassembly assembly 38
- Special accessories 38
Похожие устройства
- Zelmer 450 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 5500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 919.0 SP Руководство по эксплуатации
- Zelmer 919.5 SK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZVC762ZK Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZAN 1800 Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZAN3600_ZAN3610_ZAN3615_ZAN3625_ZAN3626_ZAN3630 Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZANS710_ZANS715_ZANS730_ZANS731_ZANS750 Руководство по эксплуатации
- Ardo AE1000X Инструкция по эксплуатации
- Ardo AE1010 Инструкция по эксплуатации
- Ardo AE1033 Инструкция по эксплуатации
- Ardo AE1200X Инструкция по эксплуатации
- Ardo AE1400X Инструкция по эксплуатации
- Ardo AE800X Руководство по эксплуатации
- Ardo AE810 Инструкция по эксплуатации
- Ardo AE833 Руководство по эксплуатации
- Ardo FL105L (LX) Инструкция по эксплуатации
- Ardo FL105S Инструкция по эксплуатации
- Ardo FL126L (LY) Руководство по эксплуатации
- Ardo FL85S Руководство по эксплуатации