Karcher SI 2125 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/88] 8840
Содержание
- Ab 1000 1
- Deutsc 3
- Gerätebeschreibung 3
- Sicherheitshinweise 3
- Technische daten 3
- Aufbau bügeltisch 4
- Bügeln 4
- Dampfbügeln mit dampfabsaugung 4
- Dampferzeuger anschließen 4
- Deutsch 4
- Inbetriebnahme 4
- Altgerät entsorgen 5
- Aufbewahrung des bügeltisches 5
- Betrieb beenden 5
- Dampfbügeln mit blasfunktion 5
- Deutsc 5
- Ersatzteile 5
- Garantie 5
- Pflege und wartung 5
- Trockenbügeln 5
- Description of the appliance 6
- English 6
- Safety instructions 6
- Specifications 6
- Assembling the ironing table 7
- Connect the steam generator 7
- Englis 7
- Ironing 7
- Start up 7
- Steam ironing with steam suction 7
- Disposal of appliances 8
- Dry ironing 8
- English 8
- Finish operation 8
- Maintenance and care 8
- Spare parts 8
- Steam ironing using the blower function 8
- Storing the ironing table 8
- Warranty 8
- Caractéristiques techniques 9
- Consignes de sécurité 9
- Description de l appareil 9
- Françai 9
- Français 10
- Mise en service 10
- Montage de la table de repassage 10
- Raccordement du générateur de vapeur 10
- Repassage 10
- Fin de l utilisation 11
- Françai 11
- Le repassage à la vapeur avec fonction de soufflage 11
- Repassage vapeur avec aspiration de la vapeur 11
- Repassage à sec 11
- Stockage de la table de repassage 11
- Elimination de l appareil hors d usage 12
- Entretien et maintenance 12
- Français 12
- Garantie 12
- Pièces de rechange 12
- Dati tecnici 13
- Descrizione dell apparecchio 13
- Italian 13
- Norme di sicurezza 13
- Collegare il generatore di vapore 14
- Installazione dell asse da stiro 14
- Italiano 14
- Messa in funzione 14
- Stirare 14
- Stiratura a vapore con aspirazione va pore 14
- Cura e manutenzione 15
- Garanzia 15
- Italian 15
- Ricambi 15
- Riporre l asse da stiro 15
- Smaltimento dell apparecchio dismes so 15
- Stiratura a secco 15
- Stiratura a vapore con funzione di sof fiatura 15
- Terminare il lavoro 15
- Beschrijving apparaat 16
- Nederlands 16
- Technische gegevens 16
- Veiligheidsinstructies 16
- Ingebruikneming 17
- Nederland 17
- Opbouw strijktafel 17
- Stoomgenerator aansluiten 17
- Stoomstrijken met stoomafzuiging 17
- Strijken 17
- De werkzaamheden beëindigen 18
- Droogstrijken 18
- Garantie 18
- Nederlands 18
- Onderhoud 18
- Opbergen van de strijktafel 18
- Oud apparaat afvoeren 18
- Reserveonderdelen 18
- Stoomstrijken met blaasfunctie 18
- Datos técnicos 19
- Descripción del aparato 19
- Españo 19
- Instrucciones de seguridad 19
- Conectar el generador de vapor 20
- Español 20
- Montaje de la tabla de planchar 20
- Planchado 20
- Planchado al vapor con absorción va por 20
- Planchado al vapor con función de so plado 20
- Puesta en marcha 20
- Conservación y mantenimiento 21
- Desguace del aparato usado 21
- Españo 21
- Finalización del funcionamiento 21
- Garantía 21
- Guardar la tabla de planchar 21
- Piezas de repuesto 21
- Planchado en seco 21
- Avisos de segurança 22
- Dados técnicos 22
- Descrição da máquina 22
- Português 22
- Colocação em funcionamento 23
- Conectar a caldeira 23
- Engomar 23
- Engomar a vapor com aspiração do va por 23
- Estrutura da mesa de engomar 23
- Portuguê 23
- Conservação e manutenção 24
- Eliminar o aparelho usado 24
- Engomar a seco 24
- Engomar a vapor com função de sopro 24
- Garantia 24
- Guardar a mesa de engomar 24
- Peças sobressalentes 24
- Português 24
- Terminar o funcionamento 24
- Beskrivelse af apparat 25
- Sikkerhedsanvisninger 25
- Tekniske data 25
- Dampstrygning med dampopsugning 26
- Ibrugtagning 26
- Opstilling af strygebordet 26
- Stryge 26
- Tilslut dampproducenten 26
- Bortskaffelse af gamle apparater 27
- Damp strygejern med opblæsnings funktion 27
- Efter brug 27
- Garanti 27
- Pleje og vedligeholdelse 27
- Reservedele 27
- Strygebordets opbevarelse 27
- Tørstrygning 27
- Beskrivelse av apparatet 28
- Sikkerhetsanvisninger 28
- Tekniske data 28
- Dampstryking med dampavsug 29
- Igangsetting 29
- Koble til dampkilden 29
- Montering av strykebrett 29
- Stryking 29
- Avfallsbehandling av kassert apparat 30
- Dampstryking med blåsefunksjon 30
- Etter bruk 30
- Garanti 30
- Oppbevaring av strykebrett 30
- Pleie og vedlikehold 30
- Reservedeler 30
- Tørrstryking 30
- Beskrivning av aggregatet 31
- Svensk 31
- Säkerhetsanvisningar 31
- Tekniska data 31
- Anslut ångberedare 32
- Idrifttagande 32
- Stryka 32
- Svenska 32
- Uppställning strykbord 32
- Ångstrykning med ånguppsugning 32
- Avsluta driften 33
- Garanti 33
- Kassera uttjänt produkt 33
- Reservdelar 33
- Skötsel och underhåll 33
- Stryka torrt 33
- Strykbordets förvaring 33
- Svensk 33
- Ångstrykning med blåsfunktion 33
- Laitekuvaus 34
- Tekniset tiedot 34
- Turvaohjeet 34
- Höyrynkehittimen liittäminen 35
- Höyrysilitys höyrynimua käyttäen 35
- Käyttöönotto 35
- Silittäminen 35
- Silityslaudan asetus silityskuntoon 35
- Hoito ja huolto 36
- Höyrysilitys puhallustoiminnolla 36
- Kuivasilitys 36
- Käytön lopetus 36
- Silityslaudan säilytys 36
- Vanhan laitteen hävittäminen 36
- Varaosat 36
- Ελληνικ 37
- Περιγραφή της συσκευής 37
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 37
- Υποδείξεις ασφαλείας 37
- Ελληνικά 38
- Θέση σε λειτουργία 38
- Κατασκευή της σιδερώστρας 38
- Σιδέρωμα 38
- Συνδέστε τη μονάδα παραγωγής ατμού 38
- Αποθήκευση της σιδερώστρας 39
- Ελληνικ 39
- Σιδέρωμα με ατμό και αναρρόφηση ατμού 39
- Σιδέρωμα με ατμό και λειτουργία εκφύσησης 39
- Στεγνό σιδέρωμα 39
- Τερματισμός λειτουργίας 39
- Ανταλλακτικά 40
- Απόσυρση της παλιάς συσκευής 40
- Εγγύηση 40
- Ελληνικά 40
- Φροντίδα και συντήρηση 40
- Cihaz tanımı 41
- Güvenlik uyarıları 41
- Teknik bilgiler 41
- Türkç 41
- Buhar emerek buharlı ütüleme 42
- Buhar üreticisinin bağlanması 42
- I lk çalıştırma 42
- Türkçe 42
- Ütü masasının kurulması 42
- Ütüleme 42
- Eski cihazın imha edilmesi 43
- Garanti 43
- Koruma ve bakım 43
- Kuru ütüleme 43
- Türkç 43
- Yedek parçalar 43
- Çalışmanın tamamlanması 43
- Üfleme fonksiyonuyla buharlı ütüleme 43
- Ütü masasının saklanması 43
- Описание прибора 44
- Руccкий 44
- Технические данные 44
- Указания по технике безопасности 44
- Ввод в эксплуатацию 45
- Глаженье 45
- Конструкция гладильного стола 45
- Подключить парогенератор 45
- Руccки 45
- Глажение с паровым увлажнением с функцией продувки 46
- Глаженье с паровым увлажнением и пароотсосом 46
- Окончание работы 46
- Руccкий 46
- Сухое глаженье 46
- Хранение гладильного стола 46
- Гарантия 47
- Запасные части 47
- Руccки 47
- Утилизация старого прибора 47
- Уход и техническое обслуживание 47
- A készülék ismertetése 48
- Biztonsági utasítások 48
- Magyar 48
- Műszaki adatok 48
- A gőzfejlesztő csatlakoztatása 49
- A vasalóasztal felállítása 49
- Gőzvasalás gőzelszívással 49
- Vasalás 49
- Üzembe helyezés 49
- A vasalóasztal tárolása 50
- Alkatrészek 50
- Az üzemeltetés befejezése 50
- Garancia 50
- Gőzvasalás fújási funkcióval 50
- Használt készülék eltávolítása 50
- Magyar 50
- Száraz vasalás 50
- Ápolás és karbantartás 50
- Bezpečnostní pokyny 51
- Popis přístroje 51
- Technické parametry 51
- Češtin 51
- Instalace žehlicího prkna 52
- Připojte vyvíječ páry 52
- Uvedení přístroje do provozu 52
- Čeština 52
- Žehlení 52
- Žehlení parou s parním odsáváním 52
- Likvidace starého přístroje 53
- Náhradní díly 53
- Ošetřování a údržba 53
- Parní žehlení s funkcí ofukování 53
- Skladování žehlicího prkna 53
- Ukončení provozu 53
- Záruka 53
- Češtin 53
- Žehlení nasucho 53
- Opis naprave 54
- Slovenščina 54
- Tehnični podatki 54
- Varnostni napotki 54
- Likanje 55
- Parno likanje z odsesavanjem pare 55
- Postavitev likalne mize 55
- Priključitev proizvajalnika pare 55
- Slovenščin 55
- Garancija 56
- Nadomestni deli 56
- Nega in vzdrževanje 56
- Odstranitev stare naprave 56
- Parno likanje s pihalno funkcijo 56
- Shranjevanje likalne mize 56
- Slovenščina 56
- Suho likanje 56
- Zaključek obratovanja 56
- Dane techniczne 57
- Opis urządzenia 57
- Zasady bezpieczeństwa 57
- Montaż deski do prasowania 58
- Podłączyć generator pary 58
- Polski 58
- Prasowanie 58
- Prasowanie parowe z zasysaniem pary 58
- Prasowanie parą z funkcją wydmuchiwania 58
- Uruchomienie 58
- Czyszczenie i konserwacja 59
- Części zamienne 59
- Gwarancja 59
- Prasowanie na sucho 59
- Przechowywanie deski do prasowania 59
- Usuwanie zużytych urządzeń 59
- Zakończenie pracy 59
- Date tehnice 60
- Descrierea aparatului 60
- Măsuri de siguranţă 60
- Româneşte 60
- Conectarea dispozitivului de generare a aburilor 61
- Călcare cu aburi cu absorbţia aburilor 61
- Călcarea 61
- Montarea mesei de călcat 61
- Punerea în funcţiune 61
- Româneşt 61
- Călcare cu aburi cu funcţie de suflare 62
- Călcarea uscată 62
- Depozitarea mesei de călcat 62
- Dezafectarea aparatului vechi 62
- Garanţie 62
- Piese de schimb 62
- Româneşte 62
- Încheierea utilizării 62
- Îngrijirea şi întreţinerea 62
- Bezpečnostné pokyny 63
- Popis prístroja 63
- Slovenčin 63
- Technické údaje 63
- Konštrukcia žehliaceho stola 64
- Parné žehlenie s odsávaním pary 64
- Pripojte naparovač 64
- Slovenčina 64
- Uvedenie do prevádzky 64
- Žehlenie 64
- Likvidácia starého prístroja 65
- Náhradné diely 65
- Parné žehlenie s vyfukovacou funkciou 65
- Slovenčin 65
- Starostlivosť a údržba 65
- Ukončenie prevádzky 65
- Uloženie žehliaceho stola 65
- Záruka 65
- Žehlenie na sucho 65
- Hrvatski 66
- Opis uređaja 66
- Sigurnosni naputci 66
- Tehnički podaci 66
- Glačanje 67
- Glačanje na paru s usisavanjem pare 67
- Hrvatsk 67
- Konstrukcija stola za glačanje 67
- Priključivanje generatora pare 67
- Stavljanje u pogon 67
- Glačanje na paru s funkcijom puhanja 68
- Hrvatski 68
- Jamstvo 68
- Kraj rada 68
- Njega i održavanje 68
- Pričuvni dijelovi 68
- Suho glačanje 68
- Zbrinjavanje u otpad 68
- Čuvanje stola za glačanje 68
- Opis uređaja 69
- Sigurnosne napomene 69
- Tehnički podaci 69
- Konstrukcija stola za peglanje 70
- Peglanje 70
- Peglanje na paru sa usisavanjem pare 70
- Priključivanje generatora pare 70
- Srpski 70
- Stavljanje u pogon 70
- Garancija 71
- Kraj rada 71
- Nega i održavanje 71
- Odlaganje u otpad 71
- Peglanje na paru sa funkcijom duvanja 71
- Rezervni delovi 71
- Suvo peglanje 71
- Čuvanje stola za peglanje 71
- Български 72
- Описание на уреда 72
- Технически данни 72
- Указания за безопасност 72
- Българск 73
- Гладене 73
- Да се подвърже парообразувателя 73
- Монтаж на масата за гладене 73
- Парно гладене с изсмукване на парата 73
- Пускане в експлоатация 73
- Български 74
- Гаранция 74
- Грижи и поддръжка 74
- Край на работата 74
- Отстраняване на стари уреди 74
- Парно гладене с функция духане 74
- Резервни части 74
- Сухо гладене 74
- Съхраняване на масата за гладене 74
- Ohutusalased märkused 75
- Seadme osad 75
- Tehnilised andmed 75
- Auru väljaimemisega auruga triikimine 76
- Aurutekitaja ühendamine 76
- Kasutuselevõtt 76
- Triikimine 76
- Triikimislaua püstitamine 76
- Auruga triikimine puhumisfunktsiooniga 77
- Garantii 77
- Korrashoid ja tehnohooldus 77
- Kuivalt triikimine 77
- Triikimislaua säilitamine 77
- Töö lõpetamine 77
- Vana seadme utiliseerimine 77
- Varuosad 77
- Aparāta apraksts 78
- Drošības norādījumi 78
- Latviešu 78
- Tehniskie dati 78
- Ekspluatācija 79
- Gludināmā galda uzstādīšana 79
- Gludināšana 79
- Gludināšana ar tvaiku izmantojot tvaika nosūkšanu 79
- Latvieš 79
- Pieslēdziet tvaika ģenerātoru 79
- Darba beigšana 80
- Garantija 80
- Gludināmā galda uzglabāšana 80
- Gludināšana ar tvaiku izmantojot izpūšanas funkciju 80
- Gludināšana bez tvaika 80
- Kopšana un tehniskā apkope 80
- Latviešu 80
- Nokalpojušas ierīces utilizēšana 80
- Rezerves daļas 80
- Lietuviška 81
- Nurodymai dėl saugos 81
- Prietaiso aprašymas 81
- Techniniai duomenys 81
- Garo generatoriaus prijungimas 82
- Lietuviškai 82
- Lyginimais garais naudojant garų siurbtuvą 82
- Lyginimas 82
- Lyginimo lentos pastatymas 82
- Naudojimo pradžia 82
- Atsarginės dalys 83
- Darbo pabaiga 83
- Garantija 83
- Lietuviška 83
- Lyginimas garais naudojant pūtimo funkciją 83
- Lyginimo lentos laikymas 83
- Naudoto prietaiso atliekų tvarkymas 83
- Sausas lyginimas 83
- Techninė priežiūra ir aptarnavimas 83
- Опис пристрою 84
- Правила безпеки 84
- Технічні дані 84
- Українська 84
- Введення в експлуатацію 85
- Конструкція гладильного столу 85
- Прасування 85
- Підключення парогенератора 85
- Українськ 85
- Закінчення роботи 86
- Зберігання гладильного столу 86
- Прасування з паровим зволоженням і відсмоктуванням 86
- Прасування з паровим зволоженням і функцією продування 86
- Сухе прасування 86
- Українська 86
- Гарантія 87
- Догляд та технічне обслуговування 87
- Запасні частини 87
- Українськ 87
- Утилізація старого приладу 87
Похожие устройства
- Thermex Stream 500 Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa XS90 Инструкция по эксплуатации
- AEG 419410 WS 11-125 Инструкция по эксплуатации
- Robiton SN500S Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa XF50 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Flat Diamond RZB 80 D Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗУШМ-125-800 Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa X90 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Round RZL 30 VS Инструкция по эксплуатации
- Sparky MB 1200CE PLUS Инструкция по эксплуатации
- Rode NT1-A MIC Инструкция по эксплуатации
- Karcher FP 303 Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa X9 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Hit H5-U Инструкция по эксплуатации
- Sparky MB 1400CE PLUS Инструкция по эксплуатации
- Renault Clio (2008) Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa X7 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A601 Инструкция по эксплуатации
- Camelion BND-50/SG3 Инструкция по эксплуатации
- Калибр МШУ 125/850 Инструкция по эксплуатации