Karcher SI 2125 Инструкция по эксплуатации онлайн

Deutsch 3
English 6
Français 9
Italiano 13
Nederlands 16
Español 19
Português 22
Dansk 25
Norsk 28
Svenska 31
Suomi 34
Ελληνικά 37
Türkçe 41
Руccкий 44
Magyar 48
Čeština 51
Slovenščina 54
Polski 57
Româneşte 60
Slovenčina 63
Hrvatski 66
Srpski 69
Български 72
Eesti 75
Latviešu 78
Lietuviškai 81
Українська 84
AB 1000
5.961-988.0 10/06
Содержание
- Ab 1000 1
- Deutsc 3
- Gerätebeschreibung 3
- Sicherheitshinweise 3
- Technische daten 3
- Aufbau bügeltisch 4
- Bügeln 4
- Dampfbügeln mit dampfabsaugung 4
- Dampferzeuger anschließen 4
- Deutsch 4
- Inbetriebnahme 4
- Altgerät entsorgen 5
- Aufbewahrung des bügeltisches 5
- Betrieb beenden 5
- Dampfbügeln mit blasfunktion 5
- Deutsc 5
- Ersatzteile 5
- Garantie 5
- Pflege und wartung 5
- Trockenbügeln 5
- Description of the appliance 6
- English 6
- Safety instructions 6
- Specifications 6
- Assembling the ironing table 7
- Connect the steam generator 7
- Englis 7
- Ironing 7
- Start up 7
- Steam ironing with steam suction 7
- Disposal of appliances 8
- Dry ironing 8
- English 8
- Finish operation 8
- Maintenance and care 8
- Spare parts 8
- Steam ironing using the blower function 8
- Storing the ironing table 8
- Warranty 8
- Caractéristiques techniques 9
- Consignes de sécurité 9
- Description de l appareil 9
- Françai 9
- Français 10
- Mise en service 10
- Montage de la table de repassage 10
- Raccordement du générateur de vapeur 10
- Repassage 10
- Fin de l utilisation 11
- Françai 11
- Le repassage à la vapeur avec fonction de soufflage 11
- Repassage vapeur avec aspiration de la vapeur 11
- Repassage à sec 11
- Stockage de la table de repassage 11
- Elimination de l appareil hors d usage 12
- Entretien et maintenance 12
- Français 12
- Garantie 12
- Pièces de rechange 12
- Dati tecnici 13
- Descrizione dell apparecchio 13
- Italian 13
- Norme di sicurezza 13
- Collegare il generatore di vapore 14
- Installazione dell asse da stiro 14
- Italiano 14
- Messa in funzione 14
- Stirare 14
- Stiratura a vapore con aspirazione va pore 14
- Cura e manutenzione 15
- Garanzia 15
- Italian 15
- Ricambi 15
- Riporre l asse da stiro 15
- Smaltimento dell apparecchio dismes so 15
- Stiratura a secco 15
- Stiratura a vapore con funzione di sof fiatura 15
- Terminare il lavoro 15
- Beschrijving apparaat 16
- Nederlands 16
- Technische gegevens 16
- Veiligheidsinstructies 16
- Ingebruikneming 17
- Nederland 17
- Opbouw strijktafel 17
- Stoomgenerator aansluiten 17
- Stoomstrijken met stoomafzuiging 17
- Strijken 17
- De werkzaamheden beëindigen 18
- Droogstrijken 18
- Garantie 18
- Nederlands 18
- Onderhoud 18
- Opbergen van de strijktafel 18
- Oud apparaat afvoeren 18
- Reserveonderdelen 18
- Stoomstrijken met blaasfunctie 18
- Datos técnicos 19
- Descripción del aparato 19
- Españo 19
- Instrucciones de seguridad 19
- Conectar el generador de vapor 20
- Español 20
- Montaje de la tabla de planchar 20
- Planchado 20
- Planchado al vapor con absorción va por 20
- Planchado al vapor con función de so plado 20
- Puesta en marcha 20
- Conservación y mantenimiento 21
- Desguace del aparato usado 21
- Españo 21
- Finalización del funcionamiento 21
- Garantía 21
- Guardar la tabla de planchar 21
- Piezas de repuesto 21
- Planchado en seco 21
- Avisos de segurança 22
- Dados técnicos 22
- Descrição da máquina 22
- Português 22
- Colocação em funcionamento 23
- Conectar a caldeira 23
- Engomar 23
- Engomar a vapor com aspiração do va por 23
- Estrutura da mesa de engomar 23
- Portuguê 23
- Conservação e manutenção 24
- Eliminar o aparelho usado 24
- Engomar a seco 24
- Engomar a vapor com função de sopro 24
- Garantia 24
- Guardar a mesa de engomar 24
- Peças sobressalentes 24
- Português 24
- Terminar o funcionamento 24
- Beskrivelse af apparat 25
- Sikkerhedsanvisninger 25
- Tekniske data 25
- Dampstrygning med dampopsugning 26
- Ibrugtagning 26
- Opstilling af strygebordet 26
- Stryge 26
- Tilslut dampproducenten 26
- Bortskaffelse af gamle apparater 27
- Damp strygejern med opblæsnings funktion 27
- Efter brug 27
- Garanti 27
- Pleje og vedligeholdelse 27
- Reservedele 27
- Strygebordets opbevarelse 27
- Tørstrygning 27
- Beskrivelse av apparatet 28
- Sikkerhetsanvisninger 28
- Tekniske data 28
- Dampstryking med dampavsug 29
- Igangsetting 29
- Koble til dampkilden 29
- Montering av strykebrett 29
- Stryking 29
- Avfallsbehandling av kassert apparat 30
- Dampstryking med blåsefunksjon 30
- Etter bruk 30
- Garanti 30
- Oppbevaring av strykebrett 30
- Pleie og vedlikehold 30
- Reservedeler 30
- Tørrstryking 30
- Beskrivning av aggregatet 31
- Svensk 31
- Säkerhetsanvisningar 31
- Tekniska data 31
- Anslut ångberedare 32
- Idrifttagande 32
- Stryka 32
- Svenska 32
- Uppställning strykbord 32
- Ångstrykning med ånguppsugning 32
- Avsluta driften 33
- Garanti 33
- Kassera uttjänt produkt 33
- Reservdelar 33
- Skötsel och underhåll 33
- Stryka torrt 33
- Strykbordets förvaring 33
- Svensk 33
- Ångstrykning med blåsfunktion 33
- Laitekuvaus 34
- Tekniset tiedot 34
- Turvaohjeet 34
- Höyrynkehittimen liittäminen 35
- Höyrysilitys höyrynimua käyttäen 35
- Käyttöönotto 35
- Silittäminen 35
- Silityslaudan asetus silityskuntoon 35
- Hoito ja huolto 36
- Höyrysilitys puhallustoiminnolla 36
- Kuivasilitys 36
- Käytön lopetus 36
- Silityslaudan säilytys 36
- Vanhan laitteen hävittäminen 36
- Varaosat 36
- Ελληνικ 37
- Περιγραφή της συσκευής 37
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 37
- Υποδείξεις ασφαλείας 37
- Ελληνικά 38
- Θέση σε λειτουργία 38
- Κατασκευή της σιδερώστρας 38
- Σιδέρωμα 38
- Συνδέστε τη μονάδα παραγωγής ατμού 38
- Αποθήκευση της σιδερώστρας 39
- Ελληνικ 39
- Σιδέρωμα με ατμό και αναρρόφηση ατμού 39
- Σιδέρωμα με ατμό και λειτουργία εκφύσησης 39
- Στεγνό σιδέρωμα 39
- Τερματισμός λειτουργίας 39
- Ανταλλακτικά 40
- Απόσυρση της παλιάς συσκευής 40
- Εγγύηση 40
- Ελληνικά 40
- Φροντίδα και συντήρηση 40
- Cihaz tanımı 41
- Güvenlik uyarıları 41
- Teknik bilgiler 41
- Türkç 41
- Buhar emerek buharlı ütüleme 42
- Buhar üreticisinin bağlanması 42
- I lk çalıştırma 42
- Türkçe 42
- Ütü masasının kurulması 42
- Ütüleme 42
- Eski cihazın imha edilmesi 43
- Garanti 43
- Koruma ve bakım 43
- Kuru ütüleme 43
- Türkç 43
- Yedek parçalar 43
- Çalışmanın tamamlanması 43
- Üfleme fonksiyonuyla buharlı ütüleme 43
- Ütü masasının saklanması 43
- Описание прибора 44
- Руccкий 44
- Технические данные 44
- Указания по технике безопасности 44
- Ввод в эксплуатацию 45
- Глаженье 45
- Конструкция гладильного стола 45
- Подключить парогенератор 45
- Руccки 45
- Глажение с паровым увлажнением с функцией продувки 46
- Глаженье с паровым увлажнением и пароотсосом 46
- Окончание работы 46
- Руccкий 46
- Сухое глаженье 46
- Хранение гладильного стола 46
- Гарантия 47
- Запасные части 47
- Руccки 47
- Утилизация старого прибора 47
- Уход и техническое обслуживание 47
- A készülék ismertetése 48
- Biztonsági utasítások 48
- Magyar 48
- Műszaki adatok 48
- A gőzfejlesztő csatlakoztatása 49
- A vasalóasztal felállítása 49
- Gőzvasalás gőzelszívással 49
- Vasalás 49
- Üzembe helyezés 49
- A vasalóasztal tárolása 50
- Alkatrészek 50
- Az üzemeltetés befejezése 50
- Garancia 50
- Gőzvasalás fújási funkcióval 50
- Használt készülék eltávolítása 50
- Magyar 50
- Száraz vasalás 50
- Ápolás és karbantartás 50
- Bezpečnostní pokyny 51
- Popis přístroje 51
- Technické parametry 51
- Češtin 51
- Instalace žehlicího prkna 52
- Připojte vyvíječ páry 52
- Uvedení přístroje do provozu 52
- Čeština 52
- Žehlení 52
- Žehlení parou s parním odsáváním 52
- Likvidace starého přístroje 53
- Náhradní díly 53
- Ošetřování a údržba 53
- Parní žehlení s funkcí ofukování 53
- Skladování žehlicího prkna 53
- Ukončení provozu 53
- Záruka 53
- Češtin 53
- Žehlení nasucho 53
- Opis naprave 54
- Slovenščina 54
- Tehnični podatki 54
- Varnostni napotki 54
- Likanje 55
- Parno likanje z odsesavanjem pare 55
- Postavitev likalne mize 55
- Priključitev proizvajalnika pare 55
- Slovenščin 55
- Garancija 56
- Nadomestni deli 56
- Nega in vzdrževanje 56
- Odstranitev stare naprave 56
- Parno likanje s pihalno funkcijo 56
- Shranjevanje likalne mize 56
- Slovenščina 56
- Suho likanje 56
- Zaključek obratovanja 56
- Dane techniczne 57
- Opis urządzenia 57
- Zasady bezpieczeństwa 57
- Montaż deski do prasowania 58
- Podłączyć generator pary 58
- Polski 58
- Prasowanie 58
- Prasowanie parowe z zasysaniem pary 58
- Prasowanie parą z funkcją wydmuchiwania 58
- Uruchomienie 58
- Czyszczenie i konserwacja 59
- Części zamienne 59
- Gwarancja 59
- Prasowanie na sucho 59
- Przechowywanie deski do prasowania 59
- Usuwanie zużytych urządzeń 59
- Zakończenie pracy 59
- Date tehnice 60
- Descrierea aparatului 60
- Măsuri de siguranţă 60
- Româneşte 60
- Conectarea dispozitivului de generare a aburilor 61
- Călcare cu aburi cu absorbţia aburilor 61
- Călcarea 61
- Montarea mesei de călcat 61
- Punerea în funcţiune 61
- Româneşt 61
- Călcare cu aburi cu funcţie de suflare 62
- Călcarea uscată 62
- Depozitarea mesei de călcat 62
- Dezafectarea aparatului vechi 62
- Garanţie 62
- Piese de schimb 62
- Româneşte 62
- Încheierea utilizării 62
- Îngrijirea şi întreţinerea 62
- Bezpečnostné pokyny 63
- Popis prístroja 63
- Slovenčin 63
- Technické údaje 63
- Konštrukcia žehliaceho stola 64
- Parné žehlenie s odsávaním pary 64
- Pripojte naparovač 64
- Slovenčina 64
- Uvedenie do prevádzky 64
- Žehlenie 64
- Likvidácia starého prístroja 65
- Náhradné diely 65
- Parné žehlenie s vyfukovacou funkciou 65
- Slovenčin 65
- Starostlivosť a údržba 65
- Ukončenie prevádzky 65
- Uloženie žehliaceho stola 65
- Záruka 65
- Žehlenie na sucho 65
- Hrvatski 66
- Opis uređaja 66
- Sigurnosni naputci 66
- Tehnički podaci 66
- Glačanje 67
- Glačanje na paru s usisavanjem pare 67
- Hrvatsk 67
- Konstrukcija stola za glačanje 67
- Priključivanje generatora pare 67
- Stavljanje u pogon 67
- Glačanje na paru s funkcijom puhanja 68
- Hrvatski 68
- Jamstvo 68
- Kraj rada 68
- Njega i održavanje 68
- Pričuvni dijelovi 68
- Suho glačanje 68
- Zbrinjavanje u otpad 68
- Čuvanje stola za glačanje 68
- Opis uređaja 69
- Sigurnosne napomene 69
- Tehnički podaci 69
- Konstrukcija stola za peglanje 70
- Peglanje 70
- Peglanje na paru sa usisavanjem pare 70
- Priključivanje generatora pare 70
- Srpski 70
- Stavljanje u pogon 70
- Garancija 71
- Kraj rada 71
- Nega i održavanje 71
- Odlaganje u otpad 71
- Peglanje na paru sa funkcijom duvanja 71
- Rezervni delovi 71
- Suvo peglanje 71
- Čuvanje stola za peglanje 71
- Български 72
- Описание на уреда 72
- Технически данни 72
- Указания за безопасност 72
- Българск 73
- Гладене 73
- Да се подвърже парообразувателя 73
- Монтаж на масата за гладене 73
- Парно гладене с изсмукване на парата 73
- Пускане в експлоатация 73
- Български 74
- Гаранция 74
- Грижи и поддръжка 74
- Край на работата 74
- Отстраняване на стари уреди 74
- Парно гладене с функция духане 74
- Резервни части 74
- Сухо гладене 74
- Съхраняване на масата за гладене 74
- Ohutusalased märkused 75
- Seadme osad 75
- Tehnilised andmed 75
- Auru väljaimemisega auruga triikimine 76
- Aurutekitaja ühendamine 76
- Kasutuselevõtt 76
- Triikimine 76
- Triikimislaua püstitamine 76
- Auruga triikimine puhumisfunktsiooniga 77
- Garantii 77
- Korrashoid ja tehnohooldus 77
- Kuivalt triikimine 77
- Triikimislaua säilitamine 77
- Töö lõpetamine 77
- Vana seadme utiliseerimine 77
- Varuosad 77
- Aparāta apraksts 78
- Drošības norādījumi 78
- Latviešu 78
- Tehniskie dati 78
- Ekspluatācija 79
- Gludināmā galda uzstādīšana 79
- Gludināšana 79
- Gludināšana ar tvaiku izmantojot tvaika nosūkšanu 79
- Latvieš 79
- Pieslēdziet tvaika ģenerātoru 79
- Darba beigšana 80
- Garantija 80
- Gludināmā galda uzglabāšana 80
- Gludināšana ar tvaiku izmantojot izpūšanas funkciju 80
- Gludināšana bez tvaika 80
- Kopšana un tehniskā apkope 80
- Latviešu 80
- Nokalpojušas ierīces utilizēšana 80
- Rezerves daļas 80
- Lietuviška 81
- Nurodymai dėl saugos 81
- Prietaiso aprašymas 81
- Techniniai duomenys 81
- Garo generatoriaus prijungimas 82
- Lietuviškai 82
- Lyginimais garais naudojant garų siurbtuvą 82
- Lyginimas 82
- Lyginimo lentos pastatymas 82
- Naudojimo pradžia 82
- Atsarginės dalys 83
- Darbo pabaiga 83
- Garantija 83
- Lietuviška 83
- Lyginimas garais naudojant pūtimo funkciją 83
- Lyginimo lentos laikymas 83
- Naudoto prietaiso atliekų tvarkymas 83
- Sausas lyginimas 83
- Techninė priežiūra ir aptarnavimas 83
- Опис пристрою 84
- Правила безпеки 84
- Технічні дані 84
- Українська 84
- Введення в експлуатацію 85
- Конструкція гладильного столу 85
- Прасування 85
- Підключення парогенератора 85
- Українськ 85
- Закінчення роботи 86
- Зберігання гладильного столу 86
- Прасування з паровим зволоженням і відсмоктуванням 86
- Прасування з паровим зволоженням і функцією продування 86
- Сухе прасування 86
- Українська 86
- Гарантія 87
- Догляд та технічне обслуговування 87
- Запасні частини 87
- Українськ 87
- Утилізація старого приладу 87
Похожие устройства
- Thermex Stream 500 Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa XS90 Инструкция по эксплуатации
- AEG 419410 WS 11-125 Инструкция по эксплуатации
- Robiton SN500S Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa XF50 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Flat Diamond RZB 80 D Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗУШМ-125-800 Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa X90 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Round RZL 30 VS Инструкция по эксплуатации
- Sparky MB 1200CE PLUS Инструкция по эксплуатации
- Rode NT1-A MIC Инструкция по эксплуатации
- Karcher FP 303 Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa X9 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Hit H5-U Инструкция по эксплуатации
- Sparky MB 1400CE PLUS Инструкция по эксплуатации
- Renault Clio (2008) Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa X7 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A601 Инструкция по эксплуатации
- Camelion BND-50/SG3 Инструкция по эксплуатации
- Калибр МШУ 125/850 Инструкция по эксплуатации