AEG S 93000 KZM0 Руководство по эксплуатации онлайн

S93000KZM0
EN
FRIDGE USER MANUAL
2
DE
KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION
23
IT
FRIGO ISTRUZIONI PER L’USO
45
RU
66
Содержание
- Fridge user manual 1
- Frigo istruzioni per l uso 1
- Kühlschrank benutzerinformation 1
- S93000kzm0 1
- Contents 3
- Children and vulnerable people safety 4
- General safety 4
- Safety information 4
- Care and cleaning 5
- Daily use 5
- Control panel 6
- Environment protection 6
- Installation 6
- Service 6
- Display 7
- Switching off 7
- Switching on 7
- Temperature regulation 7
- Child lock function 8
- Coolmatic function 8
- Minute minder function 8
- Cleaning the interior 9
- Daily use 9
- Door open alarm 9
- First use 9
- Movable shelves 10
- Positioning the door shelves 10
- Positioning the sliding box 10
- Carbon air filter 11
- Humidity control 11
- Longfresh compartment 11
- Daily use 12
- Longfresh drawers 12
- Storage time in the longfresh 0 c compartment for fresh food 12
- The humidity is not adjustable 12
- The wire shelves inside the drawers permit that air can circulate freely and consequently a better conservation of foods the compartment has stops to prevent the draw ers from falling out when fully extended to remove the drawers e g for cleaning purpo ses pull them out as far as the stops lift and re move 12
- You can remove all drawers to store large quanti ties of foods 12
- Cakes containing cream and other kinds of pastry products can be stored in the longfresh 0 c compartment for 2 or 3 days 13
- Daily use 13 13
- Not to be placed in the longfresh 0 c compartment cold sensitive fruit which have to be stored at cellar or room temperature like pineapple bananas grapefruit melons mango papaya oranges lemons kiwi fruit the types of food not mentioned above should be stored in the refrigerator compart ment e g all sorts of cheese cold cuts etc 13
- The level of air humidity in the drawers depends on the content of humidity in the stored food vegetable and fruit and on the frequency of door opening the longfresh 0 c compartment is also suitable for slow thawing of food in this case the thawed food can be stored in the longfresh 0 c compartment for up to two days 13
- Tips pay attention to the freshness of the food especially on the expiry date quality and freshness influence the storage time 13
- Helpful hints and tips 14
- Hints for energy saving 14
- Hints for fresh food refrigeration 14
- Hints for refrigeration 14
- Care and cleaning 15
- Periodic cleaning 15
- Replacing the carbon filter 15
- Defrosting of the refrigerator 16
- Periods of non operation 16
- What to do if 16
- What to do if 17 17
- Clean the door gaskets 2 if necessary adjust the door refer to installation 3 if necessary replace the defective door gaskets contact the service center 18
- Closing the door 18
- Installation 18
- Replacing the lamp 18
- Technical data 18
- The appliance is equipped with a longlife led interior light only service is allowed to replace the lighting device contact your service center 18
- The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label 18
- Warning read the safety information carefully for your safety and correct operation of the appli ance before installing the appliance 18
- Electrical connection 19
- Installation of the carbon air filter 19
- Positioning 19
- Ventilation requirements 19
- Noises 20
- Sssrrr 21
- Environmental concerns 22
- Inhalt 24
- Allgemeine sicherheitshinweise 25
- Sicherheit von kindern und hilfsbedürftigen personen 25
- Sicherheitshinweise 25
- Täglicher gebrauch 26
- Kundendienst 27
- Montage 27
- Reinigung und pflege 27
- Umweltschutz 27
- Ausschalten 28
- Bedienfeld 28
- Display 28
- Einschalten des geräts 28
- Funktion kindersicherung 29
- Funktion minute minder 29
- Temperaturregelung 29
- Alarm tür offen 30
- Erste inbetriebnahme 30
- Funktion coolmatic 30
- Reinigen des innenraums 30
- Anbringen der verschiebbaren schublade 31
- Positionierung der türeinsätze 31
- Täglicher gebrauch 31
- Verstellbare ablagen einsätze 31
- Kohlefilter 32
- Longfresh fach 32
- Feuchtigkeitsregulierung 33
- Longfresh schubladen 33
- Kuchen mit sahne und andere produkte aus teig können 2 bis 3 tage lang im longfresh fach bei 0 c aufbewahrt werden 34
- Lagerzeit in der 0 c frischebox 34
- Täglicher gebrauch 34
- Energiespartipps 35
- Hinweise für die kühlung frischer lebensmittel 35
- Praktische tipps und hinweise 35
- Hinweise für die kühlung 36
- Regelmäßige reinigung 36
- Reinigung und pflege 36
- Wechseln des kohlefilters 37
- Abtauen des kühlschranks 38
- Bei längerem stillstand des gerätes müssen sie folgendermaßen vorgehen trennen sie das gerät von der netzversorgung entnehmen sie alle lebensmittel tauen sie das gerät a 38
- Das abtauen des kühlschranks erfolgt automatisch das dabei entstehende wasser fließt in eine schale am kompressor und verdampft dort diese schale kann nicht entfernt werden 38
- Die lüftungsklappe muss während des betriebs stets geschlossen sein behandeln sie den luftfilter sehr vorsichtig da die oberfläche leicht verkratzt 38
- Reinigen sie das gerät und alle zubehörteile lassen sie die türen offen angelehnt um das entstehen unangenehmer gerüche zu ver meiden möchten sie bei einer längeren abwesenheit den gefrierschrank weiter laufen lassen bitten sie jemanden gelegentlich die temperatur zu prüfen damit das gefriergut bei einem mög lichen stromausfall nicht im innern des gerätes verdirbt 38
- Stillstandzeiten 38
- Warnung ziehen sie vor der fehlersuche immer den netzstecker aus der steckdose maßnahmen im rahmen der fehlersuche die in der vorliegenden gebrauchsanweisung nicht beschrieben sind dürfen nur von einem qualifizierten elektriker bzw einer anderen kompetenten person durchgeführt werden 38
- Was tun wenn 38
- Was tun wenn 39 39
- Austauschen der lampe 40
- Das gerät ist mit einer langlebigen led innenbeleuchtung ausgestattet die beleuchtung darf nur von einem fachmann ausgetauscht werden wenden sie sich hierzu an den kundendienst 40
- Die technischen informationen befinden sich auf dem typschild innen links im gerät sowie auf der energieplakette 40
- Montage 40
- Reinigen sie die türdichtungen 2 stellen sie die tür nach bedarf ein siehe hierzu montage 3 ersetzen sie die defekten türdichtungen falls erforderlich kontaktieren sie den kun dendienst 40
- Schließen der tür 40
- Technische daten 40
- Warnung lesen sie bitte die sicherheitshinweise vor der aufstellung des geräts sorgfältig durch um gefahren für sie selbst zu vermeiden und einen korrekten betrieb des geräts zu gewährleis ten 40
- Anforderungen an die belüftung 41
- Aufstellung 41
- Elektrischer anschluss 41
- Einsetzen des kohlefilters 42
- Geräusche 42
- Hinweise zum umweltschutz 44
- Sssrrr 44
- Indice 46
- Informazioni per la sicurezza 47
- Norme di sicurezza generali 47
- Sicurezza dei bambini e delle persone fragili 47
- Uso quotidiano 48
- Assistenza tecnica 49
- Installazione 49
- Pulizia e cura 49
- Tutela ambientale 49
- Accensione 50
- Display 50
- Pannello dei comandi 50
- Spegnimento 50
- Funzione sicurezza bambini 51
- Funzioneminute minder 51
- Regolazione della temperatura 51
- Allarme porta aperta 52
- Funzionecoolmatic 52
- Primo utilizzo 52
- Pulizia dell interno 52
- Posizionamento della scatola scorrevole 53
- Posizionamento delle mensole 53
- Ripiani mobili 53
- Utilizzo quotidiano 53
- Filtro dell aria al carbone 54
- Scomparto longfresh 54
- Cassetti longfresh 55
- Controllo dell umidità 55
- Tempi di conservazione nello scomparto a 0 c longfresh per alimenti freschi 56
- Torte contenenti creme e altri tipi di prodotti di pasticceria possono essere conservati nello scomparto a 0 c longfresh per 2 o 3 giorni 56
- Utilizzo quotidiano 56
- Consigli e suggerimenti utili 57
- Consigli per il risparmio energetico 57
- Consigli per la refrigerazione di cibi freschi 57
- Consigli per la refrigerazione 58
- Pulizia e cura 58
- Pulizia periodica 58
- Periodi di inutilizzo 59
- Sbrinamento del vano frigorifero 59
- Sostituzione del filtro a carbone 59
- Avvertenza prima di eseguire la ricerca guasti estrarre la spina dalla presa di alimentazione le operazioni di ricerca guasti non descritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente 60
- Cosa fare se 60
- E pulire l apparecchio e tutti gli accessori lasciare la e porta e socchiusa e per evitare odori sgradevoli se l apparecchio rimane acceso chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto per evitare che il cibo contenuto marcisca in caso di interruzione dell alimentazione elettrica 60
- Scollegare l apparecchio dalla rete elettrica rimuovere tutto il cibo sbrinar 60
- Cosa fare se 61 61
- L apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a led a lunga durata solo al servizio assistenza è permesso sostituire l impianto di illuminazione contattare il centro di assistenza locale 61
- Sostituzione della lampadina 61
- Avvertenza prima di procedere all installazione leggere attentamente le informazioni per la sicurezza che riportano le precauzioni da rispettare per la propria incolumità e il corretto funziona mento dell apparecchiatura 62
- Avvertenza qualora occorra ritirare dall uso un apparecchio con serratura si raccomanda di rendere quest ultima inservibile per evitare che i bambini possano chiudersi all interno 62
- Chiusura della porta 62
- Dati tecnici 62
- Installare l apparecchio in un luogo la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe cli matica indicata sulla targhetta del modello 62
- Installazione 62
- La spina dell apparecchio deve essere accessibile dopo l installazione 62
- Le informazioni tecniche sono riportate sulla targhetta sul lato sinistro interno dell apparec chio e sull etichetta dei valori energetici 62
- Luogo d installazione 62
- Pulire le guarnizioni della porta 2 se necessario regolare la porta vedere installazione 3 se necessario sostituire le guarnizioni della porta difettose contattare il centro di as sistenza locale 62
- Collegamento elettrico 63
- Installazione del filtro dell aria al carbone 63
- Requisiti di ventilazione 63
- Brrr hisss 64
- Rumori 64
- Sssrrr 64
- Considerazioni ambientali 65
- Sssrrr 65
- でだがぎづぐんぞごぎ 67
- だßàóñ äëíçó í öñêöó ó ßñ üäíïöüïöó 68
- でゑぎがぎぞごé ぢだ どぎびぞごとぎ ゐぎげだぢんでぞだでどご 68
- ゐñ üäíïöüïöá ññöñú ó óî ï üçëíöóôñöö ½ó çü ½ü öüïö ½ó 68
- ぎ ññöñçöí ïä üíöíîó 69
- ばïöíöüç í 70
- ぶóïö í ó üêüñ 70
- がóïä ñú 71
- げíàóöí ü ëü í0àñú ïëññ 71
- だßï ü óçíöóñ 71
- ぢんぞぎずぽ ばぢづんゑずぎぞごé 71
- づñçü óëüçíöóñ öñ½äñëíöüë 72
- ぱüö îó minute minder 72
- ゑ 0ôñöóñ 72
- ぱüö îó coolmatic 73
- ぱüö îó げíàóöí üö ññöñú 73
- ぎぐぎがぞぎゑぞだぎ ごでぢだずぽげだゑんぞごぎ 74
- だôóïö í çöüöëñööóê äüçñëêöüïöñú 74
- ぢぎづゑだぎ ごでぢだずぽげだゑんぞごぎ 74
- でóçöí ó íîó üö ë öüú ñçñëî 74
- づí ½ñàñöóñ äü ü ñçñëî 75
- でéñ½ö ñ äü ó 75
- ばçü áö ú çü ñüüö ú âó áöë 75
- ゑ ßüë ç ïüö ç ñçó öüçü àó í 75
- だöññ ñöóñ longfresh 76
- とüööëü á ç í öüïöó 76
- Éàó ó longfresh 77
- ぎ ññöñçöüñ óïäü á üçíöóñ 77
- ぜü öü ó ç ñôá çïñ ç ñçó ö ñ àó ó ôöüß äü½ñïöó üïá ßü áüñ äëüñü öüç 77
- ぢëüçü üôö ñ äü ó çöüöëó àó üç äü çü 0ö çü ñüêü ïçüßüñöü îóë ü óëüçíöá ôöü üßñïäñ ôóçíñö üôüññ ïüêëíöñöóñ äëüñü öüç だöññ ñöóñ üïöíàñöü üçëíöóôóöñ ½ó öñ äü çü 0àó½ó àó í½ üäíïöá äëó óê äü öü½ ç ñçóçíöóó が ó ç ñôñöó àó üç öíäëó½ñë ñ ôóïö ó ç ö öóöñ óê ñü üçëíöóôóöñ äüñöó½óöñ ó ó ç ñ óöñ 77
- ゑ í öüïöá öñ ëñçü óëüñöï 77
- ゑëñ½ êëíöñöó ïçñ óê äëüñü öüç ç üöññ ñöóó ñ óöñ áöí ïçñ ñïöá 0 c 77
- ぎ ññöñçöüñ óïäü á üçíöóñ 78
- どüëö ï ëñ½ü½ ó ñëüçóñ öóä üöñóöñëï óê ó ññ óú ½ü öü êëíöóöá ç üöññ ñöóó ñ ñ óöñ áöüçü êëíöñöó äëüñü öüç äëó öñ½äñëíöüëñ 0 c üö ñçüê ñü öëñê ñöñú 78
- ゑ üöññ ñöóñ ñ ñ óöñ áöüçü êëíöñöó äëüñü öüç äëó öñ½äñëíöüëñ 0 c öñ ï ññüñö äü½ñàíöá çüïäëóó½ôóç ñ öó üú öñ½äñëíöüëñ âëü ö üöüë ñ ï ññüñö êëíöóöá ç äüñçí ñ ó ó äëó ü½öíööüú öñ½äñëíöüëñ öíäëó½ñë íöíöíï ßíöíö çëñúäâëüö ñ öó ½íöçü äíäíú íäñ áïóö ó½üö ó óçó öñ äñëñôóï ñöö ñ ç üñ öóä äëüñü öüç ï ññüñö êëíöóöá ç êü üñó áöü½ üöññ ñ öóó öíäëó½ñë çïñ ïüëöí ï ëí ½ ïö ñ í üï ó ó ö ä 78
- ぢだずぎげぞぼぎ でだゑぎどぼ 79
- づñ ü½ñöñíîóó äü üê í ññöó0 79
- づñ ü½ñöñíîóó äü üê í ññöó0 äëüñü öüç 79
- づñ ü½ñöñíîóó äü üöü½óó ñ öëü öñëçóó 79
- ぢñëóüñóôñï í ôóïö í 80
- ばびだが ご だぶごでどとん 80
- げí½ñöí üçü áöüçü âó áöëí 81
- Ç ½üúöñ äëóßüë ó çïñ äëóöíñ ñ öüïöó üïöíçáöñ ñçñëî äëóüö ë ö ½ó ôöüß äëññüöçëíöóöá üßëí üçíöóñ öñäëó ööüçü í äíêí ぎï ó äëóßüë ßüññö äëüñü íöá ëíßüöíöá äüäëüïóöñ üçü öóßüñá äëüçñë öá ñçü çëñ½ üö çëñ½ñöó ôöüß öñ ñüäüïöóöá äüëôó öíêüñ àóêï ç öñ½ äëüñü öüç ç ï üôíñ üö 0 ôñöó ñ öëü öñëçóó 82
- ぎï ó äëóßüë öñ ßüññö óïäü á üçíöáï ç öñôñöóñ äëüñü óöñ áöüçü çëñ½ñöó äëó½óöñ ï ññü0àóñ ½ñë äëññüïöüëü öüïöó üö 0ôóöñ üïöëüúïöçü üö ïñöó ñ öëüäóöíöó üñí óöñ çïñ äëüñü ö ëí ½üëü áö 82
- ぢñëñë ç ç ïä üíöíîóó 82
- づí ½üëí óçíöóñ êü üñó áöüú í½ñë 82
- づí ½üëí óçíöóñ êü üñó áöüú í½ñë ç äü ö ñöï íçöü½íöóôñï ó どí í çüñí ïöñ íñö ç ßíôü ëíïäü ü ñöö ú öíñ ü½äëñïïüëü½ ó óïäíë ñöï äöüö ßíôü öñïéñ½ö ú 82
- ぶöü ññ íöá ñï ó 82
- ぶどだ がぎずんどぽ ぎでずご 82
- ゑぞごぜんぞごぎ ぢñëññ üïöëíöñöóñ½ öñóïäëíçöüïöñú ó ç ñ óöñ çó ü üöüëí äóöíöó ó ëü ñö ó ばïöëíö öá öñóïäëíçöüïöó öñ ü í íöö ñ ç ñíööü½ ëü üçüñïöçñ ñü ñö öü á ü çí ó âóîóëüçíöö ú ñ öëó ó ó üäü öü½üôñöö ú ïäñîóí óïö 82
- ぶöü ññ íöá ñï ó 83
- げí ë öóñ ñçñëî 84
- げí½ñöí í½ä 84
- づí ½ñàñöóñ 84
- どぎびぞごぶぎでとごぎ がんぞぞぼぎ 84
- ばでどんぞだゑとん 84
- ぢüñ 0ôñöóñ ñ öëüïñöó 85
- どëñßüçíöó äü çñööó îóó 85
- ばïöíöüç í üçü áöüçü çü ñüüöüçü âó áöëí 85
- ぷばぜぼ ぢづご づんゐだどぎ 86
- げんゐだどん だゐ だとづばぐんùべぎざ でづぎがぎ 88
Похожие устройства
- AEG S 94400 CTM0 Руководство по эксплуатации
- AEG S 95200 XZM0 Руководство по эксплуатации
- AEG S2332-5i Руководство по эксплуатации
- AEG S32900CSW0 Руководство по эксплуатации
- AEG S3685-6KA Руководство по эксплуатации
- AEG s3778ka8 Руководство по эксплуатации
- AEG s3890 kg6 Руководство по эксплуатации
- AEG S3898KG6 Руководство по эксплуатации
- AEG S40340KG1 Руководство по эксплуатации
- AEG S40340KG18 Руководство по эксплуатации
- AEG S40360KG Руководство по эксплуатации
- AEG S40360KG1 Руководство по эксплуатации
- AEG S4074-7KG Руководство по эксплуатации
- AEG S4088-8KG Руководство по эксплуатации
- AEG S52900CSW0 Руководство по эксплуатации
- AEG S60360KG1 Руководство по эксплуатации
- AEG S70338KA1 Руководство по эксплуатации
- AEG S70355KG Руководство по эксплуатации
- AEG S70355KG8 Руководство по эксплуатации
- AEG s70378ka Руководство по эксплуатации