Beko DSE 25036 Руководство по эксплуатации онлайн

Refrigerator
Kühlschrank/gefrierschrank
Congélateur/réfrigérateur
Koelkast
DSE 25006
DSE 25016
DSE 25026
DSE 25036
DSE 25020
DSE 25006S
DSE 25006M
Содержание
- Refrigerator kühlschrank gefrierschrank congélateur réfrigérateur koelkast 1
- Important safety warnings 5 3
- Installation 12 3
- Maintenance and cleaning 19 3
- Preparation 16 3
- Troubleshooting 20 3
- Using your refrigerator 17 3
- Your refrigerator 3 3
- Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product if the subject parts are not included in the product you have purchased then it is valid for other models 4
- Your refrigerator 4
- Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product if the subject parts are not included in the product you have purchased then it is valid for other models 5
- Compliance with weee directive and disposing of the waste product 11
- Hc warning 11
- Package information 11
- Things to be done for energy saving 11
- Before you start the refrigerator 13
- Electrical connection 13
- Installation 13
- Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 13
- Adjusting the legs 14
- Disposing of the packaging 14
- Disposing of your old refrigerator 14
- Placing and installation 14
- Replacing the interior light bulb 15
- Reversing the doors 16
- Preparation 17
- Thermostat setting button defrost 18
- Using your refrigerator 18
- Bottle and can rack 19
- Making ice 19
- Stopping your product 19
- Maintenance and cleaning 20
- Protection of plastic surfaces 20
- Troubleshooting 21
- Ihr kühlschrank gefrierschrank 3 25
- Inhalt 25
- Installation 13 25
- Problemlösung 21 25
- So bedienen sie ihren kühlschrank gefrierschrank 18 25
- Vorbereitung 17 25
- Wartung und reinigung 20 25
- Wichtige sicherheitshinweise 5 25
- Ihr kühlschrank gefrierschrank 26
- Erfüllung von weee vorgaben zur entsorgung von altgeräten 34
- Hc warnung 34
- Hinweise zur verpackung 34
- Kinder sicherheit 34
- Messen wenden sie sich bitte an einen experten nur trinkwasser verwenden 34
- Tipps zum energiesparen 34
- Installation 36
- Vor dem einschalten 36
- Wenn sie den kühlschrank versetzen möchten 36
- Altgeräte entsorgen 37
- Aufstellung und installation 37
- Elektrischer anschluss 37
- Verpackungsmaterialien entsorgen 37
- Austausch der innenbeleuchtung 38
- Füße einstellen 38
- Türanschlag umkehren 39
- Vorbereitung 40
- Abtauen 41
- So bedienen sie ihren kühlschrank gefrierschrank 41
- Thermostateinstelltaste 41
- Eis herstellen 42
- Flaschen und dosen ablage 42
- Gerät stoppen 42
- Schutz der kunststoffflächen 43
- Wartung und reinigung 43
- Problemlösung 44
- Dépannage 22 49
- Entretien et nettoyage 21 49
- Installation 13 49
- Précautions de sécurité importantes 5 49
- Préparation 18 49
- Utilisation de votre réfrigérateur 19 49
- Votre réfrigérateur 3 49
- C les illustrations présentées dans cette notice d utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté elles sont valables pour d autres modèles 50
- Votre réfrigérateur 50
- C les illustrations présentées dans cette notice d utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté elles sont valables pour d autres modèles 51
- Comprise entre 1 et 8 bars lorsque la pression hydraulique du circuit principal est supérieure à 5 bars un régulateur de pression est nécessaire lorsque la pression hydraulique du circuit principal est supérieure à 8 bars le circuit hydraulique du réfrigérateur ne doit pas être raccordé au circuit principal si vous ignorez comment mesurer la pression hydraulique du circuit principal faites vous aider par un professionnel utilisez uniquement de l eau potable sécurité enfants si la porte a un verrouillage la clé doit rester hors de portée des enfants les enfants doivent être surveillés et empêchés de s amuser avec le produit 58
- Conformité avec la règlementation deee et mise au rebut des déchets 58
- Informations relatives à l emballage 58
- Avertissement hc 59
- Mesures d économie d énergie 59
- Avant de mettre votre réfrigérateur en marche 60
- Installation 60
- Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur 60
- Branchement électrique 61
- Disposition et installation b 61
- Mise au rebut de l emballage 61
- Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur 61
- Réglage des pieds 62
- Remplacement de l ampoule intérieure 63
- Réversibilité des portes 64
- Préparation 65
- Bouton de réglage du thermostat 66
- Décongélation 66
- Utilisation de votre réfrigérateur 66
- Casier à bouteille et canettes 67
- Fabrication de glaçons 67
- Interruption du produit 67
- Entretien et nettoyage 68
- Protection des surfaces en plastique 68
- Dépannage 69
- Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 5 74
- Fouten opsporen 20 74
- Gebruik van uw koelkast 17 74
- Installatie 12 74
- Onderhoud en reiniging 19 74
- Uw koelkast 3 74
- Voorbereiding 16 74
- Uw koelkast 75
- Gebruik enkel drinkwater 82
- Kinderbeveiliging 82
- Voldoet aan de weee richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct 82
- Voldoet aan rohs richtlijn 82
- Voor modellen met een drinkfontein om het watercircuit van de koelkast soepel te laten werken moet de druk in de waterleiding zich tussen 1 8 bars bevinden in geval van een druk in de waterleiding van meer dan 5 bars moet een drukregelaar worden gebruikt als de druk van de druk in de waterleiding hoger is dan 8 bar moet het watercircuit van de koelkast niet op de waterleiding worden aangesloten als u niet weet hoe u de druk in de waterleiding kunt meten zoek dan professionele hulp 82
- Aanwijzingen ter besparing van energie 83
- Hc waarschuwing 83
- Elektrische aansluiting 84
- Installatie 84
- Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast 84
- Voordat u de koelkast inschakelt 84
- Afvoeren van de verpakking 85
- Afvoeren van uw oude koelkast 85
- Plaatsing en installatie 85
- Stelvoetjes 85
- Het binnenlichtje vervangen 86
- De deuren omkeren 87
- Voorbereiding 88
- Gebruik van uw koelkast 89
- Knop om thermostaat in te stellen 89
- Ontdooien 89
- Flessen en blikjesrek 90
- Ijs maken 90
- Uw product uitschakelen 90
- Bescherming van de plastic oppervlakken 91
- Onderhoud en reiniging 91
- Fouten opsporen 92
- Www beko com 96
- Køleskab kylskåp kjøleskap jääkaappi 97
- Anbefalede løsninger på problemerne 20 99
- Anvendelse af køleskabet 17 99
- Installation 12 99
- Køleskabet 3 99
- Tilberedning 16 99
- Vedligeholdelse og rengøring 19 99
- Vigtige sikkerhedsadvarsler 5 99
- C tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt hvis delene ikke er indeholdt i det produkt du har købt findes de i andre modeller 100
- Køleskabet 100
- C tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt hvis delene ikke er indeholdt i det produkt du har købt findes de i andre modeller 101
- Børnesikkerhed 107
- Du skal måle tryk i vandforsyningsnet kan du bede fagfolk om hjælp brug kun drikkevand 107
- Emballagegsoplysninger 107
- Energibesparende foranstaltninger 107
- Hc advarsel 107
- Overholdelse af rohs direktivet 107
- Overholdelse af weee direktivet og bortskaffelse af affald 107
- Elektrisk tilslutning 109
- Inden køleskabet betjenes 109
- Installation 109
- Punkter der skal tages hensyn til hvis køleskabet skal transporteres igen 109
- Bortskaffelse af det gamle køleskab 110
- Bortskaffelse af emballagen 110
- Justering af fødder 110
- Udskiftning af den indvendige lyspære 111
- Vende dørene 112
- Tilberedning 113
- Afrimning 114
- Anvendelse af køleskabet 114
- Indstilling af termostatknap 114
- Hylde til flasker og dunke 115
- Isfremstilling 115
- Beskyttelse af plasticoverflader 116
- Vedligeholdelse og rengøring 116
- Anbefalede løsninger på problemerne 117
- Använda kylskåpet 16 121
- Ditt kylskåp 3 121
- Förberedelse 15 121
- Installation 11 121
- Rekommenderade lösningar på problem 19 121
- Underhåll och rengöring 18 121
- Viktiga säkerhetsvarningar 5 121
- Ditt kylskåp 122
- Hc varning 129
- I enlighet med rohs direktivet 129
- Paketinformation 129
- Saker att göra för att spara energi 129
- Elektrisk anslutning 130
- Innan du använder kylskåpet 130
- Installation 130
- Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 130
- Avyttring av ditt gamla kylskåp 131
- Avyttring av förpackningen 131
- Justera benen 131
- Byte av innerbelysningens glödlampa 132
- Byte av dörrar 133
- Förberedelse 134
- Använda kylskåpet 135
- Avfrostning 135
- Termostatinställningsknapp 135
- Göra is 136
- Ställ för flaskor och burkar 136
- Stäng av din produkt 136
- Skydd av plastytor 137
- Underhåll och rengöring 137
- Rekommenderade lösningar på problem 138
- Anbefalte løsninger på problemer 19 142
- Bruke kjøleskapet 16 142
- Forberedelse 15 142
- Installasjon 11 142
- Kjøleskapet 3 142
- Vedlikehold og rengjøring 18 142
- Viktige sikkerhetsadvarsler 5 142
- Kjøleskapet 143
- Hc advarsel 150
- Informasjon om emballasjen 150
- Samsvar med rohs direktivet 150
- Ting å gjøre for å spare energi 150
- Elektrisk tilkobling 151
- Før du bruker kjøleskapet 151
- Installasjon 151
- Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 151
- Bortskaffing av det gamle kjøleskapet 152
- Bortskaffing av emballasjen 152
- Juster føttene 152
- Utskifting av lyspæren inne i skapet 153
- Omhengsling av dørene 154
- Forberedelse 155
- Bruke kjøleskapet 156
- Temperaturinnstillingsknapp 156
- Tining 156
- Flaske og boksstativ 157
- Lage is 157
- Stoppe produktet 157
- Beskyttelse av plastoverflater 158
- Vedlikehold og rengjøring 158
- Anbefalte løsninger på problemer 159
- Asennus 11 163
- Jääkaapin käyttö 16 163
- Jääkaappi 3 163
- Suositellut ongelmanratkaisut 19 163
- Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 5 163
- Valmistelu 15 163
- Ylläpito ja puhdistus 18 163
- Jääkaappi 164
- Energian säästötoimet 171
- Hc varoitus 171
- Pakkaustiedot 171
- Rohs direktiivin vaatimustenmukaisuus 171
- Asennus 172
- Ennen jääkaapin käyttöä 172
- Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 172
- Sähköliitännät 172
- Jalkojen säätäminen 173
- Pakkauksen hävittäminen 173
- Vanhan jääkapin hävittäminen 173
- Sisälampun vaihtaminen 174
- Ovien uudelleen sijoitus 175
- Valmistelu 176
- Jääkaapin käyttö 177
- Sulatus 177
- Termostaatin asetuspainike 177
- Jään tekeminen 178
- Laitteen pysäyttäminen 178
- Pullo ja tölkkiteline 178
- Muoviosien suojelu 179
- Ylläpito ja puhdistus 179
- Suositellut ongelmanratkaisut 180
- Www beko com 184
- Frigorifero хладилник refrigerador холодильник 185
- Il frigorifero 3 187
- Importanti avvertenze per la sicurezza 5 187
- Installazione 12 187
- Manutenzione e pulizia 19 187
- Preparazione 16 187
- Ricerca e risoluzione dei problemi 20 187
- Utilizzo del frigorifero 17 187
- A scomparto freezer b scomparto frigo 1 vaschetta per cubetti di ghiaccio 2 mensola del freezer 3 luce interna 4 manopola del termostato 5 ripiani scomparto frigo 6 contenitore vino 7 canale di raccolta dell acqua di sbrinamento tubo di drenaggio 188
- C le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso se le parti in oggetto non sono incluse nel prodotto acquistato significa che sono da intendersi per altri modelli 188
- Coperchio scomparto frutta e verdura 9 scomparto insalata 10 piedi anteriori regolabili 11 scomparto latticini 12 scomparti della controporta 13 scomparto per le uova 14 mensola bottiglie 188
- Il frigorifero 188
- C le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso se le parti in oggetto non sono incluse nel prodotto acquistato significa che sono da intendersi per altri modelli 189
- Conformità alla direttiva rohs 195
- Conformità alla direttiva weee e allo smaltimento dei rifiuti 195
- Informazioni sulla confezione 195
- Sicurezza bambini per azionare il circuito dell acqua del frigorifero senza problemi la pressione della rete idrica deve essere compresa tra 1 8 bar per condizioni in cui la pressione della rete idrica superi 5 bar bisogna utilizzare un regolatore di pressione se la pressione della rete idrica supera 8 bar il circuito dell acqua del frigorifero non deve essere collegato alla rete idrica se non si sa come misurare la pressione della rete idrica rivolgersi a un professionista per assistenza i bambini devono ricevere supervisione per evitare che interferiscano con l apparecchio 195
- Avvertenza hc 196
- Cose da fare per risparmiare energia 196
- Collegamento elettrico 197
- Installazione 197
- Prima di utilizzare il frigorifero 197
- Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 197
- Regolazione dei piedini 198
- Smaltimento del materiale di imballaggio 198
- Smaltimento del vecchio frigorifero 198
- Sostituzione della lampadina interna 199
- Inversione degli sportelli 200
- Preparazione 201
- Sbrinamento 202
- Tasto di impostazione termostato 202
- Utilizzo del frigorifero 202
- Arresto del prodotto 203
- Contenitore bottiglie e lattine 203
- Preparazione ghiaccio 203
- Manutenzione e pulizia 204
- Protezione delle superfici di plastica 204
- Ricerca e risoluzione dei problemi 205
- Важни предупреждения относно безопасността 5 210
- Вашият хладилник 3 210
- Възможни решения на възникнали проблеми 21 210
- Използване на хладилника 18 210
- Монтаж 13 210
- Подготовка 17 210
- Поддръжка и почистване 20 210
- Вашият хладилник 211
- Фигурите в настоящето ръководство за употреба са схематични и може да не отговарят точно на вашия уред ако споменатите части липсват във вашия уред то те важат за други модели 211
- Фигурите в настоящето ръководство за употреба са схематични и може да не отговарят точно на вашия уред ако споменатите части липсват във вашия уред то те важат за други модели 212
- Hc предупреждение 219
- Защита от деца 219
- Информация за опаковъчните материали 219
- Които наляганеот на водното захранване надвишава 5 бара трябва да се изполва регулатор на налягането ако наляганеот на водното захранване надвишава 8 бара тогава водния гръг на хладилниса не трябва да бъде свързван към водното захранване ако нямате познания как да измерите налягането на водното захранване моля потърсете професионален съвет използвайте само питейна вода 219
- Съвместимост с weee директива за ихвърляне на отпадъчни продукти 219
- Съвместимост с директивата за ограничаване на употребата на определени опасни вещества 219
- Неща които да направите с цел пестене на енергия 220
- Електрическо свързване 221
- Монтаж 221
- На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 221
- Преди да започнете работа с хладилника 221
- Изхвърляне на опаковъчните материали 222
- Изхвърляне на стария ви хладилник 222
- Регулиране на крачетата 222
- Смяна на вътрешната лампичка 223
- Обръщане на вратите 224
- Подготовка 225
- Бутон за настройка на термостата 226
- Използване на хладилника 226
- Разлеждане 226
- Изключване на продукта 227
- Ледогенериране 227
- Рафт за бутилки и кенове 227
- Поддръжка и почистване 228
- Предпазване на пластмасовите повърхности 228
- Възможни решения на възникнали проблеми 229
- Много студени външни температурни условия често отваряне и затваряне на вратата много влажни външни условия съхранение на храни със съдържание на течности в отворените контейнери оставена открехната вратата превключете термостата на по ниска стойност дръжте вратата отворена по кратко време или я използвайте по рядко покривайте храните съхранявани в отворени контейнери с подходящи материали избършете кондензираната вода със сух парцал и проверете дали се кондензира отново 229
- Хладилникът правилно ли е включен в контакта включете щепсела в контакта да не е изгорял бушонът на контакта към който е свързан хладилника или главният бушон проверете бушона 229
- Хладилникът е настроен на много висока температура настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво вратата може да е оставена открехната затворете вратата докрай възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла храна в хладилника изчакайте хладилникът или фризерът да достигнат желаната температура хладилникът може скоро да е включен в контакта пълното охлаждане на хладилника отнема време поради големият обем 231
- Avisos importantes sobre la seguridad 5 234
- Instalación 12 234
- Mantenimiento y limpieza 19 234
- Preparación 16 234
- Su frigorífico 3 234
- Sugerencias para la solución de problemas 20 234
- Uso del frigorífico 17 234
- C las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecuen a su producto con exactitud si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha adquirido entonces será válido para otros modelos 235
- Su frigorífico 235
- C las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecuen a su producto con exactitud si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha adquirido entonces será válido para otros modelos 236
- Conformidad con la normativa weee y eliminación del aparato al final de su vida útil 242
- Cumplimiento de la directiva rohs 242
- Está abierta cubierta de la placa del circuito electrónico impreso 1 242
- Información sobre el embalaje 242
- Productos equipados con dispensador de agua la presión de la red de suministro de agua debe ser de un mínimo de 1 bar la presión de la red de suministro de agua debe ser de 8 bares como máximo use agua potable únicamente seguridad infantil 242
- Advertencia sobre la seguridad de la salud 243
- Consejos para el ahorro de energía 243
- Antes de usar el frigorífico 244
- Conexiones eléctricas 244
- Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 244
- Instalación 244
- Eliminación de su viejo frigorífico 245
- Eliminación del embalaje 245
- Ajuste de los pies 246
- Sustitución de la bombilla interior 246
- Inversión de las puertas 247
- Preparación 248
- Botón de ajuste del termostato 249
- Deshielo 249
- Uso del frigorífico 249
- Producción de hielo 250
- Retenedor de botellas y latas 250
- Mantenimiento y limpieza 251
- Protección de las superficies de plástico 251
- Sugerencias para la solución de problemas 252
- Важные указания по технике безопасности 5 257
- Обслуживание и чистка 22 257
- Описание холодильника 3 257
- Подготовка 19 257
- Пользование холодильником 20 257
- Рекомендации по устранению неисправностей 23 257
- Установка 15 257
- C иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут отличаться от вашей модели если некоторые компоненты не входят в состав приобретенного вами изделия они действительны для других моделей 258
- Описание холодильника 258
- C иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут отличаться от вашей модели если некоторые компоненты не входят в состав приобретенного вами изделия они действительны для других моделей 259
- Безопасность детей 267
- Водяной контур холодильной установки не рекомендуется если вы не знаете как измерить давление в сети водопровода обратитесь к специалисту используйте только питьевую воду 267
- Информация об упаковке 267
- Соответствие директиве ес об ограничении содержания вредных веществ rohs 267
- Соответствие директиве ес об утилизации электрического и электронного оборудования weee и утилизация вышедшего из употребления оборудования 267
- 10 11 xx 269
- Рекомендации по экономии электроэнергии 269
- Технические характеристики 269
- Перед эксплуатацией холодильника 270
- Установка 270
- Что следует учитывать при транспортировке холодильника 270
- Подключение к электросети 271
- Регулировка ножек 271
- Утилизация старого холодильника 271
- Утилизация упаковки 271
- Замена лампы внутреннего освещения 272
- Перевешивание дверей 273
- Подготовка 274
- Пользование холодильником 275
- Размораживание 275
- Ручка регулировки термостата 275
- Кронштейн для бутылок и консервов 276
- Остановка работы прибора 276
- Приготовление льда 276
- Защита пластмассовых поверхностей 277
- Обслуживание и чистка 277
- Рекомендации по устранению неисправностей 278
- Www beko com 283
- Külmik šaldytuvas холодильники frigorífico 284
- Ettevalmistus 15 286
- Hooldus ja puhastamine 18 286
- Külmiku kasutamine 16 286
- Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks 5 286
- Paigaldus 11 286
- Soovituslikud lahendused probleemidele 19 286
- Teie külmik 3 286
- C selles kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele kui kõnealused osad ei ole teie soetatud tootega kaasas kehtib see teiste mudelite kohta 287
- Teie külmik 287
- C selles kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele kui kõnealused osad ei ole teie soetatud tootega kaasas kehtib see teiste mudelite kohta 288
- Mida saab teha energia säästmiseks 294
- Ohuhoiatus 294
- Rohs direktiivi täitmine 294
- Teave pakendi kohta 294
- Elektriühendus 295
- Enne külmiku kasutamist 295
- Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimisel 295
- Paigaldus 295
- Jalgade seadistamine 296
- Pakendi utiliseerimine 296
- Vana külmiku utiliseerimine 296
- Sisemise lambipirni vahetamine 297
- Uste pööramine 298
- Ettevalmistus 299
- Külmiku kasutamine 300
- Sulatus 300
- Termostaadi seadistusnupp 300
- Jää valmistamine 301
- Pudeli ja purgiriiul 301
- Hooldus ja puhastamine 302
- Plastpindade kaitse 302
- Soovituslikud lahendused probleemidele 303
- Apkope un tīrīšana 16 308
- Ieteicamie problēmu risinājumi 17 308
- Jūsu ledusskapis 3 308
- Ledusskapja izmantošana 14 308
- Sagatavošana 13 308
- Svarīgi brīdinājumi par drošību 5 308
- Uzstādīšana 9 308
- A saldēšanas kamera b ledusskapja nodalījums 309
- Augļu nodalījuma vāks 9 salātu nodalījums 10 regulējamas priekšējās kājas 11 piena produktu nodalījums 12 durvju plaukti 13 olu turētājs 14 pudeļu plaukts 309
- C attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu modelim ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātā produkta komplektācijā tad tās attiecas uz citiem modeļiem 309
- Jūsu ledusskapis 309
- Ledus gabaliņu paplāte 2 saldētavas plaukts 3 lekšējais apgaismojums 4 termostata pārslēgs 5 ledusskapja nodalījuma plaukti 6 vīna plaukts 7 atlaidinātā ledus ūdens savākšanas kanāls noliešanas caurule 309
- C attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu modelim ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātā produkta komplektācijā tad tās attiecas uz citiem modeļiem 310
- Atbilstība direktīvai par bīstamo vielu ierobežošanu elektroniskajā un elektriskajā aprīkojumā 316
- Atbilstība eeia direktīvai un atkritumu pārstrāde 316
- Brīdinājums par hc 316
- Bērnu drošība 316
- Informācija par iepakojumu 316
- Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu lai ledusskapja ūdens kontūra darbība būtu vienmērīga maģistrālā ūdensvada spiedienam ir jābūt robežās no 1 līdz 8 bāriem ja maģistrālā ūdensvada spiediens pārsniedz 5 bārus tad jāizmanto ūdens regulators ja maģistrālā ūdensvada spiediens pārsniedz 8 bārus tad ledusskapja ūdens kontūru nevajadzētu pievienot maģistrālajam ūdensvadam ja jūs nezināt kā izmērīt maģistrālā ūdensvada spiedienu tad lūdziet speciālista palīdzību izmantojiet tikai dzeramo ūdeni 316
- Kas darāms lai ietaupītu enerģiju 317
- Lietas kas jāapsver atkārtoti pārvietojot ledusskapi 318
- Pirms ledusskapja izmantošanas 318
- Uzstādīšana 318
- Atbrīvošanās no iepakojuma 319
- Atbrīvošanās no vecā ledusskapja 319
- Kojelių reguliavimas 319
- Pievienošana elektrotīklam 319
- Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa 320
- Durvju ievietošana otrādi 321
- Sagatavošana 322
- Atlaidināšana 323
- Ledusskapja izmantošana 323
- Termostata iestatīšanas poga 323
- Ledus pagatavošana 324
- Pudeļu un skārdeņu turētājs 324
- Apkope un tīrīšana 325
- Plastmasas virsmu aizsargāšana 325
- Ieteicamie problēmu risinājumi 326
- Важливі вказівки з техніки безпеки 5 330
- Догляд та очищення 21 330
- Користування холодильником 19 330
- Опис холодильника 3 330
- Підготовка 18 330
- Рекомендації з усунення несправностей 22 330
- Установлення 14 330
- Опис холодильника 331
- Інформація про упаковку 340
- Відповідність директиві щодо обмеження використанням шкідливих речовин rohs 340
- Попередження hc 340
- 10 11 xx 341
- Yy yy m m d d 341
- Як заощадити електроенергію 341
- Перед увімкненням холодильника 342
- Підключення до електромережі 342
- Установлення 342
- Що слід враховувати при транспортуванні приладу 342
- Регулювання ніжок 343
- Утилізація вашого старого холодильника 343
- Утилізація упаковки 343
- Заміна лампочки внутрішнього освітлення 344
- Перенавішування дверцят 345
- Підготовка 346
- Кнопка регулювання термостата 347
- Користування холодильником 347
- Розморожування 347
- Полиці для пляшок та банок 348
- Припинення роботи приладу 348
- Сюди можна покласти пляшку або три банки в ряд 348
- Догляд та очищення 349
- Захист пластикових поверхонь 349
- Рекомендації з усунення несправностей 350
- Імпортер на території україни тов беко україна адреса 01021 м київ вул кловський узвіз буд 5 тел факс 0 800 500 4 3 2 352
- Інформацію про сертифікацію продукту ви можете уточнити зателефонувавши на гарячу лінію 0 800 500 4 3 2 термін служби десять рокiв 352
- Avisos importantes de segurança 5 354
- Instalação 12 354
- Manutenção e limpeza 19 354
- O seu frigorífico 3 354
- Preparação 16 354
- Soluções recomendadas para os problemas 20 354
- Utilizar o seu frigorífico 17 354
- Índice 354
- O seu frigorífico 355
- Aviso hc 363
- Cumprimento com a directiva rohs 363
- Informação sobre a embalagem 363
- O que se pode fazer para economizar energia 363
- Antes de funcionar o seu frigorífico 364
- Instalação 364
- Ajuste dos pés 365
- Eliminação da embalagem 365
- Eliminação do seu frigorífico velho 365
- Ligação eléctrica 365
- Substituição da lâmpada interior 366
- Inverter as portas 367
- Preparação 368
- Botão de ajuste do termóstato 369
- Descongelação 369
- Utilizar o seu frigorífico 369
- Fazer gelo 370
- Para o seu produto 370
- Suporte para garrafas e latas 370
- Manutenção e limpeza 371
- Protecção das superfícies plásticas 371
- Soluções recomendadas para os problemas 372
- Www beko com 376
- Hűtőszekrény šaldytuvas ψυγείο 377
- A hűtőszekrény használata 17 379
- A problémák javasolt megoldása 20 379
- Beüzemelés 12 379
- Előkészületek 16 379
- Fontos biztonsági figyelmeztetések 5 379
- Hűtőszekrénye 3 379
- Karbantartás és tisztítás 19 379
- A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek nem a valódi terméket ábrázolják amennyiben olyan részeket talál melyek nem találhatók meg az ön által megvásárolt termékben akkor azok más modellekre vonatkoznak 380
- Hűtőszekrénye 380
- A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek nem a valódi terméket ábrázolják amennyiben olyan részeket talál melyek nem találhatók meg az ön által megvásárolt termékben akkor azok más modellekre vonatkoznak 381
- A weee irányelvnek való megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése 387
- Az rohs irányelvnek való megfelelés 387
- Csomagolásra vonatkozó információ 387
- Gyermekbiztonság amennyiben az ajtó zárral is rendelkezik a kulcsot tartsa távol a gyermekektől a gyermekeket folyamatosan felügyelni kell hogy ne babráljanak a termékkel 387
- Hc figyelmeztetés 387
- Hűtőgép vízkörét nem szabad a vízvezetékhez csatlakoztatni ha nem tudja hogyan kell megmérni a fő vezeték víznyomását kérje szakember segítségét kizárólag ivóvizet használjon 387
- Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések 388
- A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 389
- A hűtő üzembe helyezése előtt 389
- Beüzemelés 389
- Elektromos összeköttetés 389
- A csomagolás leselejtezése 390
- A régi hűtő leselejtezése 390
- Tartólábak 390
- Belső villanykörte cseréje 391
- Az ajtónyitás megfordítása 392
- Előkészületek 393
- A hűtőszekrény használata 394
- Termosztát beállító gomb olvasztás 394
- A készülék leállítása 395
- Jégkocka készítés 395
- Töltse fel vízzel az jégtárolót majd tegye a helyére a jég kb 2 óra alatt készül el a jégtároló kismértékű megcsavarásával a jég könnyen eltávolítható 395
- Üveg és konzerv fiók 395
- A műanyag felületek védelme 396
- Karbantartás és tisztítás 396
- A problémák javasolt megoldása 397
- Paruošimas 16 401
- Rekomenduojami problemų sprendimo būdai 20 401
- Svarbūs įspėjimai dėl saugos 5 401
- Techninė priežiūra ir valymas 19 401
- Įrengimas 12 401
- Šaldytuvas 3 401
- Šaldytuvo naudojimas 17 401
- C attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu modelim ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātā produkta komplektācijā tad tās attiecas uz citiem modeļiem 402
- Šaldytuvas 402
- C attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu modelim ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātā produkta komplektācijā tad tās attiecas uz citiem modeļiem 403
- Hc įspėjimas jeigu gaminyje įrengta aušinimo sistema kurioje naudojama r600a 409
- Informacija apie pakuotę 409
- Ką reikia daryti norint sutaupyti energijos 409
- Nepaisykite šio įspėjimo jeigu gaminyje įrengta aušinimo sistema kurioje naudojama r134a 409
- Rohs direktyvos atitiktis 409
- Vaikų sauga 409
- Vandens slėgį kreipkitės į specialistą naudokite tik geriamąjį vandenį 409
- Weee direktyvos ir senų gaminių išmetimo taisyklių atitiktis 409
- Elektros prijungimas 411
- Prieš pradedant naudoti šaldytuvą 411
- Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 411
- Įrengimas 411
- Kojelių reguliavimas 412
- Pakuotės išmetimas 412
- Seno šaldytuvo išmetimas 412
- Vidinės lemputės keitimas 413
- Durų perstatymas 414
- Paruošimas 415
- Atšildymas 416
- Termostato nustatymų mygtukas 416
- Šaldytuvo naudojimas 416
- Ledukų gamyba 417
- Lentyna buteliams ir skardinòms 417
- Plastikinių paviršių apsauga 418
- Techninė priežiūra ir valymas 418
- Rekomenduojami problemų sprendimo būdai 419
- Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο 422
- Σύμβολα και οι περιγραφές τους 422
- Το παρόν εγχειρίδιο 422
- Εγκατάσταση 13 423
- Περιεχομενα 423
- Προετοιμασία 17 423
- Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας 5 423
- Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα 21 423
- Συντήρηση και καθαρισμός 20 423
- Το ψυγείο σας 3 423
- Χρήση του ψυγείου σας 18 423
- Το ψυγείο σας 424
- Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας 433
- Εγκατάσταση 434
- Ηλεκτρική σύνδεση 434
- Παρακαλούμε να θυμάστε 434
- Πριν θέσετε σε λειτουργία το ψυγείο σας 434
- Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 434
- Διάθεση του παλιού σας ψυγείου 435
- Διάθεση των υλικών συσκευασίας 435
- Ρύθμιση των ποδιών 435
- Αντικατάσταση της εσωτερικής λάμπας 436
- Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών 437
- Προετοιμασία 438
- Θερμοστάτη 439
- Κουμπί ρύθμισης απόψυξη 439
- Χρήση του ψυγείου σας 439
- Διακοπή της λειτουργίας της συσκευής σας 440
- Πώς να φτιάχνετε παγάκια 440
- Υποδοχή μπουκαλιών και κουτιών αναψυκτικών 440
- Προστασία των πλαστικών επιφανειών 441
- Συντήρηση και καθαρισμός 441
- Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα 442
- Www beko com 446
Похожие устройства
- Beko DSF 5240M00 W Руководство по эксплуатации
- Beko DSKR 5240M01 S (W) Руководство по эксплуатации
- Beko DSKR 5280M01 S (W) Руководство по эксплуатации
- Beko DSMV 528001 S Инструкция по эксплуатации
- Beko DSMV 528001 W Инструкция по эксплуатации
- Beko DSMV 5280MA0 S Инструкция по эксплуатации
- Beko GN 162320 X Руководство по эксплуатации
- Beko GN 163120 W Инструкция по эксплуатации
- Beko GN 163120 ZW Руководство по эксплуатации
- Beko GNE 114610FX Руководство по эксплуатации
- Beko GNE 114670 X Руководство по эксплуатации
- Beko GNE 114780 X Руководство по эксплуатации
- Beko GNE 114781 X Руководство по эксплуатации
- Beko GNE 134601 X Руководство по эксплуатации
- Beko GNE 134605 E (X) Руководство по эксплуатации
- Beko GNE 134620 E Руководство по эксплуатации
- Beko GNE 134621 X Руководство по эксплуатации
- Beko GNE 134751 X Руководство по эксплуатации
- Beko GNE 480E20 ZXP Инструкция по эксплуатации
- Beko GNE 60520 DX Руководство по эксплуатации