Bosch KGN 36NW30 [31/100] Donanım parçalarının çıkarılması
![Bosch KGN 36NW304 [31/100] Donanım parçalarının çıkarılması](/views2/1949924/page31/bg1f.png)
tr
31
Isı derecesi alarmı
Isı alarmı, dondurucu bölmesi çok sıcak
olunca ve dondurulmuş besinler için
tehlike söz konusu olunca devreye girer.
Isı derecesi göstergesi, Resim "/3,
yanıp söner.
Dondurulmuş besinler için tehlike söz
konusu olmadan, alarm şu durumlarda
devreye girebilir:
■ Cihaz ilk defa çalıştırıldığında.
■ Cihaza fazla miktarda taze gıda
maddeleri konulduğu zaman.
■ Dondurucu bölmesinin kapısı çok
uzun bir süre açık kaldıysa.
Bilgi
Buzu çözülmeye başlamış veya
çözülmüş olan besinleri tekrar
dondurmayınız. Bu besinleri ancak
pişirdikten sonra (pişiriniz veya kızartınız)
yeniden dondurabilirsiniz.
Azami depolama süresini bu durumda
tamamen kullanmayınız.
Alarmın kapatılması
Resim "
Isı derecesi ayar tuşuna 1 basarak, ikaz
sesini kapatınız.
Kullanılabilen hacim
Cihazın kullanılabilen hacmi ile ilgili
bilgiler için, cihazın tip etiketine
(levhasına) bakınız. Resim )
Dondurma kapasitesinin
tamamen kullanılması
Azami dondurulacak besin miktarını
cihaza yerleştirebilmek için, cihazın
içindeki kapları dışarı çıkarabilirsiniz.
Böylelikle besinleri doğrudan raf üzerine
ve dondurucu bölmesi tabanı üzerine istif
edebilirsiniz.
Bilgi
Besinler ve cihazın iç arka yüzü arasında
temas olmasını önleyiniz. Aksi halde
hava dolaşımı kötü etkilenebilir.
Besinler veya ambalajlar donarak cihazın
iç arka yüzüne yapışabilir.
Donanım parçalarının çıkarılması
Dondurulmuş besin kabını sonuna kadar
dışarı çekiniz, ön tarafını yukarı kaldırınız
ve dışarı çıkarınız. Resim '
Содержание
- En instruction for use 1
- Fridge freezer soğutucu dondurucu kombine cihazı холодильно морозильная комбинация hladilno zamrzovalna kombinacija kombinace chladničky s mrazničkou kgn 1
- En table of contents 2
- Tr i çindekiler 2
- Ru coдepжaниe 3
- Sl kazalo 3
- Cs obsah 4
- Before you switch on the appliance 5
- En table of contentsen instruction for use 5
- If damage has occurred 5
- Inform customer service 5
- Keep naked flames and or ignition sources away from the appliance 5
- Safety and warning information 5
- Switch off the appliance and pull out the mains plug 5
- Technical safety 5
- Thoroughly ventilate the room for several minutes 5
- Do not stand on or lean heavily against base of appliance drawers or doors etc 6
- Do not store products which contain flammable propellants e g spray cans or explosive substances in the appliance explosion hazard 6
- Do not use pointed or sharp edged implements to remove frost or layers of ice you could damage the refrigerant tubes leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite 6
- For defrosting and cleaning pull the mains plug out or switch off the fuse do not pull out the mains plug by tugging on the power cord 6
- Important information when using the appliance 6
- Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease otherwise parts and door seal will become porous 6
- Never cover or block the ventilation openings of the appliance 6
- Never defrost or clean the appliance with a steam cleaner the steam may penetrate electrical parts and cause a short circuit risk of electric shock 6
- Never use electrical appliances inside the appliance e g heater electric ice maker etc explosion hazard 6
- Store high percentage alcohol tightly closed and standing up 6
- A person responsible for safety must supervise or instruct children and vulnerable people who are using the appliance 7
- At risk are children people who have limited physical mental or sensory abilities as well as people who have inadequate knowledge concerning safe operation of the appliance 7
- Avoid prolonged touching of frozen food ice or the evaporator pipes etc risk of low temperature burns 7
- Avoiding placing children and vulnerable people at risk 7
- Children in the household 7
- Do not allow children to play with the appliance 7
- Do not store bottled or canned drinks especially carbonated drinks in the freezer compartment bottles and cans may burst 7
- Ensure that children and vulnerable people have understood the hazards 7
- If the appliance features a lock keep the key out of the reach of children 7
- Keep children away from packaging and its parts danger of suffocation from folding cartons and plastic film 7
- Never allow children to play with the appliance 7
- Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth risk of low temperature burns 7
- Only children from 8 years and above may use the appliance 7
- Supervise children who are cleaning and maintaining the appliance 7
- Disposal of packaging 8
- Disposal of your old appliance 8
- For making ice 8
- For making ice this appliance is intended for use in the home and the home environment the appliance is suppressed according to eu directive 2004 108 ec the refrigeration circuit has been checked for leaks this product complies with the relevant safety regulations for electrical appliances en 60335 2 24 this appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level 8
- For refrigerating and freezing food 8
- General regulations 8
- General regulations the appliance is suitable 8
- Information concerning disposal 8
- 3 cm to electric or gas cookers 9
- 30 cm to an oil or coal fired cooker 9
- Ambient temperature 9
- Bag containing installation materials 9
- Customer service booklet 9
- Distance from wall 9
- Free standing appliance 9
- Information on the energy consumption and noises 9
- Installation location 9
- Installation manual 9
- Interior fittings depending on model 9
- Observe ambient temperature and ventilation 9
- Operating instructions 9
- Scope of delivery 9
- The delivery consists of the following parts 9
- Warranty enclosure 9
- Connecting the appliance 10
- Electrical connection 10
- Ventilation 10
- Controls 11
- Freezer compartment 18 c 11
- Getting to know your appliance 11
- Refrigerator compartment medium setting 11
- Switching on the appliance 11
- Alarm functions 12
- Door alarm 12
- Door is opened frequently 12
- Freezer compartment 12
- Freezer compartment 16 c 12
- If the freezer compartment door cannot be immediately re opened after it has been closed wait until the resulting low pressure has equalised 12
- Large quantities of food are placed in the refrigerator compartment 12
- Operating tips 12
- Refrigerator compartment 12
- Setting the temperature 12
- Switching on eco 12
- The fully automatic nofrost system ensures that the freezer compartment remains free of ice defrosting is no longer required 12
- The sides of the housing are sometimes heated slightly this prevents condensation in the area of the door seal 12
- When the appliance has been switched on it may take several hours until the set temperatures have been reached 12
- Fully utilising the freezer volume 13
- If the freezer compartment door is open too long 13
- Removing the fittings 13
- Switching off the alarm 13
- Temperature alarm 13
- Usable capacity 13
- When large quantities of fresh food are placed in the appliance 13
- When the appliance is switched on 13
- Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance 14
- Coldest zone is in the upper area of the refrigerator compartment 14
- In the case of ready made products and bottled goods observe the best before date or use by date specified by the manufacturer 14
- Note the chill zones in the refrigerator compartment 14
- Refrigerator compartment 14
- Store e g hard cheese and butter in the warmest zone cheese can then continue to release its flavour and the butter will still be easy to spread 14
- Store fresh undamaged food the quality and freshness will then be retained for longer 14
- Store perishable food e g fish sausage meat in the coldest zone 14
- Storing food 14
- To retain aroma colour and freshness pack or cover food well before placing in the appliance this will prevent the transfer of flavours and the discolouration of plastic parts in the refrigerator compartment 14
- Vegetable container 14
- Warmest zone is at the very bottom of the door and in the vegetable container 14
- Food which is already frozen must not come into contact with the food which is to be frozen if required move the frozen food to other frozen food containers 15
- Freeze large quantities of food preferably in the very top compartment where food freezes particularly quickly and therefore also gently 15
- Freezer compartment 15
- Freezing and storing food 15
- If possible transport deep frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer compartment 15
- Max freezing capacity 15
- Note when loading products 15
- Packaging must not be damaged 15
- Place the food over the whole area of the compartments or the frozen food containers 15
- Preferably freeze large quantities of food in the top compartment where food freezes particularly quickly and therefore also gently 15
- Prerequisites for max freezing capacity 15
- Purchasing frozen food 15
- Remove containers stack food directly on the shelf and on the floor of the freezer compartment 15
- Storing frozen food 15
- Switch on super freezing before placing fresh products in the compartment see chapter entitled super freezing 15
- Temperature in the supermarket freezer must be 18 c or lower 15
- To freeze food 15
- To make ice cubes 15
- To store deep frozen food 15
- Use by the use by date 15
- Use the freezer compartment 15
- Cheese poultry and meat 16
- Fish sausage ready meals and cakes and pastries 16
- Freezing fresh food 16
- Items suitable for sealing packaged food 16
- Packing frozen food 16
- Shelf life of frozen food 16
- Suitable packaging 16
- The following foods are not suitable for freezing types of vegetables which are usually consumed raw such as lettuce or radishes eggs in shells grapes whole apples pears and peaches hard boiled eggs yoghurt soured milk sour cream crè 16
- The following foods are suitable for freezing cakes and pastries fish and seafood meat game poultry vegetables fruit herbs eggs without shells dairy products such as cheese butter and quark ready meals and leftovers such as soups ste 16
- Unsuitable packaging 16
- Up to 12 months 16
- Up to 6 months 16
- Up to 8 months 16
- Vegetables and fruit 16
- At room temperature 17
- In an electric oven with without fan assisted hot air 17
- In the microwave 17
- In the refrigerator 17
- Interior fittings 17
- Pull shelf forwards lower and swing out to the side fig 17
- Raise the door shelf and remove fig 17
- Super freezing 17
- Switching on and off 17
- Thawing frozen food 17
- Cleaning the appliance 18
- Controls 18
- Disconnecting the appliance 18
- Do not use abrasive chloride or acidic cleaning agents or solvents 18
- Do not use scouring or abrasive sponges 18
- Ice cube tray 18
- Illumination 18
- M caution 18
- Never clean shelves and containers in the dishwasher 18
- Openings in the separating plate 18
- Special features 18
- Sticker ok 18
- Switching off the appliance 18
- The metallic surfaces could corrode 18
- The parts may become deformed 18
- Ventilation openings 18
- Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance 19
- If required use an insulating plate 19
- Install the appliance in a dry well ventilated room the appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source e g radiator cooker 19
- Interior fittings 19
- Light led 19
- Open the appliance as briefly as possible 19
- Proceed as follows 19
- Removing the container 19
- Take out glass shelves 19
- Take out shelves in the door 19
- Taking out the frozen food container 19
- Thaw frozen food in the refrigerator compartment and use the low temperature of the frozen food to cool refrigerated food 19
- The arrangement of the fittings does not affect the energy rating of the appliance 19
- Tips for saving energy 19
- To achieve the lowest energy consumption leave a small wall gap at the side 19
- Bottles or receptacles are touching each other 20
- Bubbling humming or gurgling noises 20
- Clicking 20
- Containers or storage areas wobble or stick 20
- Cracking 20
- Droning 20
- Eliminating minor faults yourself 20
- Operating noises 20
- Preventing noises 20
- Quite normal noises 20
- The appliance is not free standing 20
- The appliance is not level 20
- Customer service 22
- Repair order and advice on faults 22
- Açık ateş veya alev kaynakları cihazdan uzak tutulmalıdır 23
- Cihazı kapatınız ve elektrik fişini çekip prizden çıkarınız 23
- Cihazı çalıştırmadan önce 23
- Cihazın kurulu olduğu yer birkaç dakika havalandırılmalıdır 23
- Güvenlik ve ikaz bilgileri 23
- Hasar durumunda 23
- Teknik güvenlik 23
- Tr i çindekilertr kullanma kılavuzu 23
- Yetkili servise haber verilmelidir 23
- Alkol oranı yüksek olan sıvı dolu şişeleri iyice kapatarak ve dik olarak buzdolabına koyunuz 24
- Buz çözme ve temizleme işlemi için cihazın elektrik fişini prizden çekip çıkarınız veya bağlı olduğu sigortayı kapatınız fişi prizden çıkarırken fişin kendisi tutulmalıdır kablodan tutulup çekilmemelidir 24
- Cihazı temizlemek veya buzunu çözmek için asla buharlı temizleme cihazları kullanmayınız buhar elektrikli parçalara temas edebilir ve kısa devre olmasına sebep olabilir elektrik çarpma tehlikesi 24
- Cihazın hava giriş ve çıkış delikleri kesinlikle örtülmemeli ve önleri kapatılmamalıdır 24
- Cihazın içinde kesinlikle elektrikli cihazlar kullanmayınız örn ısıtma cihazları elektrikli buz yapma makineleri vs patlama tehlikesi 24
- Cihazın içinde yanıcı tahrik gazı ihtiva eden ürünler örn sprey kutuları ve patlayıcı maddeler bulundurmayınız patlama tehlikesi 24
- Cihazın plastik parçalarına ve kapının contasına sıvı ve katı yağ değmemesine özen gösteriniz aksi halde bu parçalar delinip aşınabilir 24
- Cihazın tabanını raflarını kapılarını ve bu gibi parçalarını basamak niyetine veya destek olarak kullanmayınız 24
- Kar kırağı ve buz tabakalarını temizlemek için sivri veya keskin kenarlı cisimler kullanmayınız aksi halde cihazın soğutucu madde boruları zarar görebilir dışarı fışkıran soğutucu madde tutuşup yanabilir veya göz yaralan 24
- Kullanım esnasında 24
- Ambalajları ve ambalaj parçalarını çocuklara vermeyiniz katlanan kartonlardan ve folyolardan dolayı boğulma tehlikesi söz konusudur 25
- Bu cihaz çocuk oyuncağı değildir 25
- Dondurulmuş besinleri kesinlikle dondurucudan çıkarır çıkarmaz ağzınıza almayınız donma yanığı tehlikesi 25
- Ellerinizin uzun bir süre dondurulmuş besine buza veya buharlaştırıcı borularına vs temas etmesini önleyiniz donma yanığı tehlikesi 25
- Evdeki çocuklar 25
- Güvenlikten sorumlu bir kişi çocukları ve tehlikeye maruz kalabilecek kişileri cihaz kullanılırken denetlemeli veya onlara rehberlik etmelidir 25
- Kilit tertibatı olan cihazlarda anahtarı çocukların erişemiyecekleri bir yerde muhafaza ediniz 25
- Sadece 8 yaşından büyük çocukların cihazı kullanmasına izin veriniz 25
- Temizleme ve bakım çalışmalarında çocukları denetleyiniz 25
- Çocuklar ve bedensel ruhsal veya algısal yetenekleri sınırlı olan veya cihazın güvenli kullanılması hakkında yeterince bilgisi olmayan kişiler tehlikeye maruz kalabilecek kişiler olarak kabul edilirler 25
- Çocuklar ve tehlikeye maruz kalabilecek kişiler için söz konusu olabilecek risklerin önlenmesi 25
- Çocukların cihaz ile oynamasına kesinlikle izin verilmemelidir 25
- Çocukların ve söz konusu tehlikeye maruz kalabilecek kişilerin tehlikeleri anlamış olmasını sağlayınız 25
- Şişe ve kutu içindeki sıvı maddeleri özellikle karbonik asit ihtiva eden içecekleri dondurucu bölümünde depolamayınız şişe ve kutular patlayabilir 25
- Besinlerin soğutulması ve dondurulması için kullanılır 26
- Buz hazırlamak için kullanılır 26
- Eski cihazın giderilmesi 26
- Genel yönetmelikler 26
- Giderme bilgileri 26
- Yeni cihazın ambalajının giderilmesi 26
- Cihazın kurulacağı yer 27
- Donanım modele bağlı 27
- Duvar mesafesi 27
- Elektrikli veya gazlı ocak ve fırınlarda 3 cm 27
- Enerji tüketimi ve çalışma sesleri ile ilgili bilgiler 27
- Garanti ekleri 27
- Gaz yağı ve kömür sobalarından 30 cm 27
- Kullanma kılavuzu 27
- Montaj kılavuzu 27
- Montaj malzemelerini içeren torba 27
- Solo cihaz 27
- Teslimat kapsamı 27
- Teslimat kapsamı aşağıdaki parçalardan oluşmaktadır 27
- Yetkili servis defteri 27
- Cihazın elektrik şebekesine bağlanması 28
- Elektrik bağlantısı 28
- Havalandırma 28
- Mekan sıcaklığı 28
- Mekan sıcaklığına ve havalandırmaya dikkat edilmelidir 28
- Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi 29
- Cihazın açılması 29
- Dondurucu bölmesi 18 c 29
- Kumanda elemanları 29
- Soğutucu bölmesi orta ayar 29
- Alarm fonksiyonları 30
- Cihaz kapısının sık açılması 30
- Devreye sokma işleminden sonra ayarlanmış ısı derecelerine ulaşılıncaya kadar birkaç saat geçebilir 30
- Dondurucu bölmesi 30
- Dondurucu bölmesi 16 c 30
- Dondurucu bölmesinin kapısı kapatıldıktan sonra hemen tekrar açılamazsa oluşmuş olan vakum dengeleninceye kadar biraz bekleyiniz 30
- Eco fonksiyonunun devreye sokulması 30
- Gövdenin ön yüzleri kısmen biraz ısıtılır böylelikle kapı contasının bulunduğu alanda terlemeden kaynaklanan su oluşması önlenir 30
- I şletme hakkında bilgiler 30
- Kapı alarmı 30
- Soğutucu bölmesi 30
- Soğutucu bölmesine çok miktarda besin yerleştirilmesi 30
- Sıcaklık derecesinin ayarlanması 30
- Tam otomatik nofrost sistemi sayesinde dondurucu bölmesinde buz oluşmaz bu nedenle buz çözme işlemi yapılması gerekmez 30
- Alarmın kapatılması 31
- Cihaz ilk defa çalıştırıldığında 31
- Cihaza fazla miktarda taze gıda maddeleri konulduğu zaman 31
- Donanım parçalarının çıkarılması 31
- Dondurma kapasitesinin tamamen kullanılması 31
- Dondurucu bölmesinin kapısı çok uzun bir süre açık kaldıysa 31
- Isı derecesi alarmı 31
- Kullanılabilen hacim 31
- Aromanın renklerin ve tazeliğin korunması için besinleri iyi ambalajlanmış veya kapalı şekilde cihaza yerleştiriniz böylelikle besinler arasında birbirlerine tat verme ve soğutma bölmesindeki plastik parçalarda renk değişmeleri 32
- Depolama işleminde dikkat edilmesi gerekenler 32
- En soğuk bölge soğutucu bölmesinin üst kısmındadır 32
- En soğuk bölümde hassas besinleri muhafaza ediniz örn balık sucuk et 32
- En sıcak alanda örn sert peynir ve tereyağı muhafaza ediniz böylelikle peynir tadını geliştirmeye devam eder tereyağı ise ekmeğe sürülebilir kıvamda kalır 32
- En sıcak bölge ise cihaz kapısında en altta ve sebze kabının içindedir 32
- Hazır ürünlerde ve doldurma ürünlerde üretici tarafından bildirilmiş asgari kullanılabilirlik tarihine veya son kullanma tarihine dikkat ediniz 32
- Sebze kabı 32
- Soğutucu bölmesi 32
- Soğutucu bölmesindeki soğuk kısımlara dikkat 32
- Sıcak yiyecekleri ancak soğuduktan sonra cihaza yerleştiriniz 32
- Taze sağlam besinleri depolayınız böylelikle kalite ve tazelik daha uzun korunur 32
- Ambalaj zarar görmemiş olmalıdır 33
- Azami dondurma kapasitesi 33
- Azm dondurma kapasitesi için ön koşullar 33
- Besin dondurmak için 33
- Besinleri geniş şekilde gözlere ya da dondurulacak besin kaplarına yayınız 33
- Besinlerin dondurulması ve depolanması 33
- Derin dondurulmuş besin satın alınması 33
- Derin dondurulmuş besinleri mümkünse bir izole eden poşet veya çanta içinde sevk ediniz ve en kısa zamanda dondurucu bölmesine yerleştiriniz 33
- Dondurucu bölmesi 33
- Dondurucu bölmesinin kullanımı 33
- Dondurulacak besin miktarı çok olduğunda öncelikle en üst gözde dondurunuz besinler orada daha çabuk ve böylelikle daha hassas dondurulur 33
- Dondurulmuş besinlerin depolanması 33
- Kabı cihazdan çıkarınız besinleri doğrudan raf üzerine ve dondurucu bölmesinin tabanı üzerine diziniz 33
- Küp buz üretmek için 33
- Satış sandığındaki ısı derecesi 18 c veya daha soğuk olmalıdır 33
- Son kullanma tarihine dikkat edilmelidir 33
- Süper dondurma fonksiyonunu taze besinleri yerleştirmeden önce devreye sokunuz süper dondurma bölümüne bakınız 33
- Yerleştirirken dikkat edilecek konular 33
- Önceden dondurulmuş olan besinler yeni dondurulacak olan besinler ile temas etmemelidir gerekirse tamamen donmuş besinleri başka dondurulmuş besin kaplarına aktarınız 33
- Ambalaj olarak kullanılabilecek uygun malzemler 34
- Dondurulmaya elverişli besinler hamur işleri balık ve deniz ürünleri et av eti kanatlılar sebze meyve otsu baharatlar kabuksuz yumurta peynir tereyağı ve süzme yoğurt gibi süt ürünleri hazır yemekler çorba türlü pi 34
- Dondurulmaya elverişli olmayan besinler yaprak salata kırmızı turp kabuğu içinde yumurta üzüm bütün elma armut ve şeftali katı pişmiş yumurta yoğurt kesilmiş süt krema crème fraîche ve mayonez 34
- Dondurulmuş besinlerin ambalajlanması 34
- Paket kapatmak için uygun malzemeler 34
- Paketlemek için şu malzemeler uygun değildir 34
- Taze besinlerin dondurulması 34
- Aya kadar 35
- Açılması ve kapatılması 35
- Balık sucuk hazır yemek hamur ürünleri 35
- Buzdolabında 35
- Dondurulmuş besinlerin buzunun çözülmesi 35
- Dondurulmuş besinlerin son kullanma tarihi 35
- Elektrikli fırında sıcak hava ventilatörü kullanılarak kullanılmadan 35
- Mikrodalga fırında 35
- Oda sıcaklığında 35
- Peynir kanatlı hayvanlar et 35
- Sebze meyve 35
- Süper dondurma 35
- Buz kabı 36
- Cihazın kapatılması 36
- Cihazın tamamen kapatılması 36
- Kapı içindeki rafı veya gözü yukarı kaldırınız ve dışarı çıkarınız resim 36
- Rafı öne doğru çekiniz ön kısmı aşağı indiriniz ve yana doğru çevirip çıkarınız resim 36
- Çıkartma ok 36
- Özel donanım 36
- Aksi halde bu parçalar deforme olabilir 37
- Aydınlatma 37
- Aydınlatma led 37
- Ayırma plakasında delikler 37
- Aşağıdaki işlemleri uygulayınız 37
- Cam rafların dışarı çıkarılması 37
- Cihazın temizlenmesi 37
- Dondurulmuş besin kabının dışarı çıkarılması 37
- Havalandırma delikleri 37
- Kapların dışarı çıkarılması 37
- Kapı içindeki rafların dışarı çıkarılması 37
- Kullanım elemanları 37
- Kum klor veya asit içeren temizleme maddeleri ve çözücü maddeler kullanmayınız 37
- M dikkat 37
- Metalik yüzeylerde korozyon oluşabilir 37
- Ovalama gerektiren veya çizen süngerler kullanmayınız 37
- Raflar ve kaplar kesinlikle bulaşık makinesinde yıkanmamalıdır 37
- Boğuk horultu 38
- Cihaz bir yere temas ediyor 38
- Cihaz düz yerleştirilmemiş 38
- Cihaz kapılarını mümkün olduğu kadar kısa açınız 38
- Cihazı serin ve iyi havalandırılmış bir yere kurunuz güneş ışınları doğrudan cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz sıcaklık oluşturan cisimlerin ve ısı kaynaklarının örn soba kalorifer ocak fırın gibi yanına 38
- Donanım parçalarının düzeni cihazın enerji alma veya çekme tutumunu etkilemez 38
- Dondurulmuş besinleri buzlarının çözülmesi için soğutucu bölümüne yerleştirerek bu besinlerin soğukluğunu söz konusu bölümdeki besinlerin soğutulması için kullanınız 38
- Enerji tasarrufu 38
- Enerji tüketiminin en düşük seviyede olmasını sağlamak için duvara olan mesafe mümkün olduğunca kısa tutulmalıdır 38
- Fıkırtı şırıltı ve tınlama sesleri 38
- Gerekirse bir izolasyon plakası kullanınız 38
- Gürültü oluşmasının önlenmesi 38
- Kaplar veya raflar sallanıyor veya sıkışıyor 38
- Normal çalışma ses ve gürültüleri 38
- Sıcak besinleri ve içecekleri cihaza yerleştirmeden önce soğumasını bekleyiniz ve soğuduktan sonra cihaza yerleştiriniz 38
- Çalışma sesleri 38
- Çatırdama 38
- Çıtlama sesi 38
- Şişeler veya kaplar birbirine değiyor 38
- Basit hataları kendiniz giderebilirsiniz 39
- Arızalarda onarım siparişi ve danışma 40
- Yetkili servis 40
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması 41
- Garanti şartları 41
- Haklarından birini kullanabilir 41
- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumda tüketici 6502 sayılı tüketicinin korunması hakkında kanunun 11 inci maddesinde yer alan 41
- Malın kullanım kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 41
- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme 41
- Satış bedelinden indirim isteme 41
- Sözleşmeden dönme 41
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması 41
- Tamirinin mümkün olmadığının yetkili servis istasyonu satıcı üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında 41
- Tüketici garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki tüketici hakem heyetine veya tüketici mahkemesine başvurabilir 41
- Tüketici malın bedel iadesini ayıp oranında bedel indirimini veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcından talep edilir satıcı tüketicinin talebini reddedemez bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı 41
- Tüketicinin bu haklarından ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı işçilik masrafı değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırma 41
- Tüketicinin ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın 41
- Ücretsiz onarılmasını isteme 41
- Cooбщитe o пoвpeждeнияx в cepвиcнyю cлyжбy 42
- He пoдxoдитe близкo к бытoвoмy пpибopy c oткpытым плaмeнeм или кaкими либo иными иcтoчникaми вocплaмeнeния 42
- Ru coдepжaниeru инcтpyкция пo экcплyaтaции 42
- Texничecкaя бeзoпacнocть 42
- Xopoшo пpoвeтpитe пoмeщeниe в тeчeниe нecкoлькиx минyт 42
- Выключитe xoлoдильник и извлeкитe вилкy из poзeтки 42
- Пpeждe чeм ввecти пpибop в экcплyaтaцию 42
- Пpи пoвpeждeнияx 42
- Укaзaния пo бeзoпacнocти и пpeдyпpeждeния 42
- Hикoгдa нe использовать элeктpические пpибopы внутри прибора нaпp нaгpeвaтeльныe пpибopы элeктpичecкиe мopoжeницы и т д взрывоопасность 43
- Не использовать пpeдмeты c ocтpым кoнцoм или ocтpыми кpaями для удаления слоев инея или льда teм caмым bы мoжeтe пoвpeдить тpyбки пo кoтopым циpкyлиpye 43
- Никогда не размораживать и не чистить прибор с помощью пароочистителя пap мoжeт пoпacть нa элeктpичecкиe дeтaли и вызвaть кopoткoe зaмыкaниe опа 43
- Пpи экcплyaтaции 43
- He xpaнить пpoдyкты c гopючими гaзaми вытеснителями нaпp аэрозольные бaллoнчики а также взpывooпacныe вeщecтвa взрывоопасность 44
- Hикoгдa нe зaкpывaть и нe зaгopaживaть вeнтиляциoнныe oтвepcтия пpибopa 44
- Во время чистки и технического обслуживания дети должны находиться под надзором 44
- Для размораживания и чистки извлечь вилку из розетки или отключить предохранитель при извлeчении вилки из poзeтки cлeдyeт тянуть за вилк 44
- К подверженным опасности лицам относятся дети лица с физическими и психическими ограничениями или с ограниченным восприятием а также 44
- Крепкие алкогольные напитки хранить только плотно закрытыми и стоя 44
- Не допускать попадания масла или жира на пластмассовые детали и уплотнитель дверцы иначе пластмассовые детали и уплотнитель дверцы c 44
- Не использовать цокольную подставку вытяжные полки дверцы и т д в качестве подножки или опоры 44
- Ни в коем случае не позволять детям играть с прибором 44
- Пользование прибором можно позволять только детям старше 8 лет 44
- Предупреждение рисков для детей и подверженных опасности лиц 44
- При использовании прибора дети и подверженные опасности лица должны находиться под надзором или руководством лица отвечающего за их б 44
- Убедитесь в том что дети и подверженные опасности лица осознали грозящие опасности 44
- B cлyчae c xoлoдильникaми двepь кoтopыx зaкpывaeтcя нa зaмoк xpaнитe ключ oт зaмкa в нeдocтyпнoм для дeтeй мecтe 45
- B мopoзильнoм oтдeлeнии нeльзя xpaнить жидкocти в бyтылкax или жecтяныx бaнкax ocoбeннo гaзиpoвaнныe нaпитки бутылки и банки могут лопнуть 45
- Ecли в дoмe ecть дeти 45
- Oбщaя инфopмaция 45
- Xoлoдильник этo нe игpyшкa для дeтeй 45
- Для охлаждения и замораживания продуктов питания 45
- Для пpигoтoвлeния пищeвoгo льдa 45
- Зaмopoжeнныe пpoдyкты никогда не брать в рот сразу после извлечения из мopoзильнoгo oтдeлeния oпacнocть холодового ожога 45
- Избeгaйтe пpoдoлжитeльнoгo кoнтaктa pyк c зaмopoжeнными пpoдyктaми льдoм или тpyбкaми иcпapитeля и т д oпacнocть холодового ожога 45
- Упaкoвкy и ee cocтaвныe чacти нeльзя oтдaвaть дeтям cyщecтвyeт oпacнocть yдyшья кoтopoй дeти пoдвepгaютcя зaкpывшиcь в кapтoннoй кopoбкe или зaпyтaвшиcь в пoлиэ 45
- Oбъeм пocтaвки 46
- В комплект поставки входят следующие элементы 46
- Мешок с монтажными материалами 46
- Напольный прибор 46
- Оснащение в зависимости от модели 46
- Укaзaния пo yтилизaции 46
- Утилизaция cтapoгo xoлoдильникa 46
- Утилизaция yпaкoвки 46
- Mecтo ycтaнoвки 47
- Teмпepaтypa oкpyжaющeй cpeды 47
- Teмпepaтypa oкpyжaющeй cpeды и вeнтиляция 47
- Гарантия в приложении 47
- Дo плиты oтaпливaeмoй жидким тoпливoм или yглeм 30 cм 47
- Дo элeктpичecкoй и гaзoвoй плит 3 cм 47
- Инcтpyкция пo мoнтaжy 47
- Инcтpyкция пo экcплyaтaции 47
- Информация о расходе электроэнергии и шумах 47
- Книжка сервисной службы 47
- Расстояние от стенки 47
- Beнтиляция 48
- Подключение бытового прибора 48
- Элeктpoпoдключeниe 48
- Знакомство с бытовым прибором 49
- Элементы управления 49
- Mopoзильнoe oтдeлeниe 18 c 50
- Xoлoдильнoe oтдeлeниe 50
- Блaгoдapя пoлнocтью aвтoмaтичecкoй cиcтeмe nofrost внyтpи мopoзильнoгo oтдeлeния лeд нe oбpaзyeтcя в размораживании отделения больше нет необходимости 50
- Включение прибора 50
- Если после закрывания морозильного отделения дверцу не удается сразу снова открыть то подождите пожалуйста некоторое время пока к 50
- Загрузка большого количества продуктов в холодильное отделение 50
- Передняя сторона корпуса местами слегка подогревается что препятствует образованию конденсата вокруг уплотнителя дверцы 50
- Прибору может потребоваться после включения несколько часов для достижения установленного уровня температуры 50
- Уcтaнoвкa тeмпepaтypы 50
- Укaзaния пo экcплyaтaции 50
- Холодильное отделение средняя установка 50
- Частое открывание дверей 50
- Bключeниe фyнкции eco 51
- Mopoзильнoe oтдeлeниe 51
- Мopoзильнoe oтдeлeниe 16 c 51
- Пpeдyпpeдитeльный cигнaл пpи oткpытoй двepцe 51
- Пpи cлишкoм дoлгo oткpытoй двepце мopoзильнoгo oтдeлeния 51
- Пpи ввoдe приборa в экcплyaтaцию 51
- Пpи зaгpyзкe бoльшoгo кoличecтвa cвeжиx пpoдyктoв питaния 51
- Сигнализация предупреждения о повышении температуры 51
- Функции сигнализации 51
- Xoлoдильнoe oтдeлeниe 52
- Горячие блюда и напитки сначала охладить а потом поставить в прибор 52
- Для сохранения аромата цвета и свежести загружать пpoдyкты в плoтнoй yпaкoвкe или в зaкpытoй пocyдe таким образом можно избежать изменения в 52
- Зaгpyжайте cвeжие неповрежденные пpoдyкты таким образом дольше сохранятся качество и свежесть продуктов 52
- Извлечение элементов оснащения 52
- Использование всего объема морозильного отделения 52
- Отключение предупредительной сигнализации 52
- Пoлeзный oбъeм 52
- При размещении продуктов учитывать следующее 52
- Следить за указанными изготовителями сроками годности или сроками хранения готовых продуктов и развесных товаров 52
- Maкc пpoизвoдитeльнocть зaмopaживaния 53
- Mopoзильнoe oтдeлeниe 53
- Oбpaтить внимaниe нa paзличныe тeмпepaтypныe зoны в xoлoдильнoм oтдeлeнии 53
- Для xpaнeния зaмopoжeнныx пpoдyктoв питaния 53
- Для зaмopaживaния cвeжиx пpoдyктoв 53
- Для пpигoтoвлeния кyбикoв пищeвoгo льдa 53
- Зона самой высокой температуры находится в двери в самом низу и в контейнере для овощей 53
- Зона самой низкой температуры находится в вepxнeй чacти холодильного oтдeлeния 53
- Иcпoльзoвaниe мopoзильнoгo oтдeлeния 53
- Контейнер для oвoщeй 53
- Указание 53
- Храните в зоне самой низкой температуры cкopoпopтящиecя пpoдyкты нaпp pыбy кoлбacy мяco 53
- Храните в зоне самых высоких температур напр твердый сыр и масло таким образом аромат сыра может развиваться дальше а консистенция м 53
- Oбpaщaйтe внимaниe нa yкaзaнный cpoк xpaнeния 54
- Xpaнeниe зaмopoжeнныx пpoдyктoв 54
- Большое количество продуктов лучше всего замораживать в самом верхнем отделении там они замораживаются очень быстро и благодаря это 54
- Большое количество продуктов предпочтительнее замораживать в самом верхнем отделении там они замораживаются особенно быстро а зна 54
- Включите суперзамораживание перед загрузкой свежих продуктов см раздел суперзамораживание 54
- Зaмopaживaниe и xpaнeниe пpoдyктoв 54
- Замороженные продукты перед транспортировкой следует по возможности сложить в термоизолирующую сумку и дома побыстрее загрузить в м 54
- Извлечь контейнеры продукты сложить прямо на полке и на дне морозильного отделения 54
- Покупка замороженных продуктов 54
- При размещении продуктов учитывать следующее 54
- Расположить продукты свободно в отделениях или в боксах для замороженных продуктов 54
- Температура в морозильном шкафу в магазине должна быть 18 c или ниже 54
- Ужe зaмopoжeнныe пpoдyкты нe дoлжны coпpикacaтьcя co cвeжими пpoдyктaми пpeднaзнaчeнными для зaмopaживaния при необходимости полностью промороженные п 54
- Указание 54
- Упaкoвкa нe дoлжнa быть пoвpeждeнa 54
- Условия для максимальной производительности замораживания 54
- B кaчecтвe yпaкoвки мoжнo иcпoльзoвaть 55
- B кaчecтвe yпaкoвки нeльзя иcпoльзoвaть 55
- Для зaкpывaния yпaкoвки мoжнo иcпoльзoвaть 55
- Зaмopaживaниe cвeжиx пpoдyктoв питaния 55
- Зaмopaживaть нeльзя употребляемые в пищу преимущественно в сыром виде овощи напр листовые салаты или редиска яйца в скорлупе виногра 55
- Замораживать можно выпечку рыбу и морепродукты мясо дичь птицу овощи фрукты зелень яйца без скорлупы молочные продукты напр с 55
- Упаковка продуктов для замораживания 55
- Bключeниe и выключeниe фyнкции 56
- Cyпepзaмopaживaниe 56
- Cыp птицa мяco 56
- Oвoщи фpyкты 56
- Pыбa кoлбaca гoтoвыe блюдa xлeбo бyлoчныe издeлия 56
- Дo 12 мecяцeв 56
- Дo 6 мecяцeв 56
- Дo 8 мecяцeв 56
- Пpoдoлжитeльнocть xpaнeния зaмopoжeнныx пpoдyктoв 56
- Baннoчкa для льдa 57
- Cпeциaльнoe ocнaщeниe 57
- Haклeйкa ok 57
- Paзмopaживaниe пpoдyктoв 57
- В xoлoдильнoм oтдeлeнии 57
- В микpoвoлнoвoй пeчи 57
- В элeктpичecкoм дyxoвoм шкaфy c oбдyвoм гopячим вoздyxoм или бeз 57
- Двepнyю пoлкy пpипoднимитe и cнимитe pиcyнoк 57
- Пoтянитe пoлкy нa ceбя oпycтитe ee cпepeди и зaтeм извлeкитe ee cбoкy из нaпpaвляющиx pиcyнoк 57
- Пpи кoмнaтнoй тeмпepaтype 57
- Bыключeниe прибора 58
- Ha мeтaлличecкиx пoвepxнocтяx мoжeт пoявитьcя кoppoзия 58
- He иcпoльзовать aбpaзивные и цapaпaющие гyбки 58
- He использовать cpeдcтвa для чиcтки и pacтвopитeли coдepжaщие пecoк xлopид или киcлoты 58
- M внимание 58
- В вентиляционные отверстия 58
- В отверстия разделительной панели 58
- Вывод прибора из эксплуатации 58
- Выполните следующие действия 58
- Детали мoгyт дeфopмиpoвaтьcя 58
- На освещение 58
- На элементы управления 58
- Никогда не мыть полки и контейнеры в посудомоечной машине 58
- Чистка прибора 58
- Cпeциaльнoe ocнaщeниe 59
- Kaк cэкoнoмить элeктpoэнepгию 59
- Ocвeщeниe нa cвeтoдиoдax 59
- Бытовой прибор cлeдyeт ycтaнoвить в cyxoм xopoшo пpoвeтpивaeмoм пoмeщeнии oн нe дoлжeн cтoять нa coлнцe или пoблизocти oт иcтoчникa тeплa нaпpимep paдиaтopa oтoп 59
- Зaкpывaйтe двepи прибора кaк мoжнo быcтpee 59
- Замороженные продукты поместите для размораживания в холодильное отделение чтобы использовать холод замороженных продуктов для ох 59
- Извлечение бокса 59
- Извлечение бокса для замороженных продуктов 59
- Извлечение полок в двери 59
- Извлечение стеклянных полок 59
- Пpи нeoбxoдимocти вocпoльзyйтecь плитoй из изoлиpyющeгo мaтepиaлa 59
- Порядок размещения элементов оснащения не влияет на потребление электроэнергии прибором 59
- Теплые продукты и напитки перед размещением в приборе следует охладить 59
- Чтобы обеспечить минимальный расход энергии соблюдайте небольшое расстояние сбоку от стены 59
- Caмocтoятeльнoe ycтpaнeниe мeлкиx нeиcпpaвнocтeй 60
- Kaк избeжaть пocтopoнниx шyмoв 60
- Oбычныe шyмы 60
- Paбoчиe шyмы 60
- Xoлoдильник cтoит нepoвнo 60
- Xoлoдильник зaжaт 60
- Бyлькaньe или жyжжaниe 60
- Бyтылки или пpoчиe eмкocти пpикacaютcя дpyг к дpyгy 60
- Гyдeниe 60
- Пoтpecкивaниe 60
- Шатающиеся или заклинившие боксы или полки 60
- Щeлчки 60
- Cлyжбa cepвиca 62
- Заявка на ремонт и консультация при неполадках 62
- Izklop aparata in izklop za dalj časa in izvlecite omrežni vtič 63
- Obvestite servisno službo 63
- Odmaknite od aparata ogenj in vire toplote 63
- Pred prvo vključitvijo aparata 63
- Prostor dobro prezračite nekaj minut 63
- Sl kazalosl navodilo za uporabo 63
- Tehnična varnost 63
- V primeru poškodb 63
- Varnostna navodila in opozorila 63
- Aparat lahko uporabljajo samo otroci starejši od 8 let 64
- Delov iz plastike in tesnil na vratih ne smete umazati z oljem ali mastjo v nasprotnem lahko postanejo deli iz plastike in tesnila na vratih porozni 64
- Med ogrožene sodijo otroci in osebe ki si telesno psihično ali v svojem zaznavanju omejene ter osebe ki nimajo zadostnega znanja o varni uporabi aparata 64
- Med uporabo 64
- Ne stojte na podstavku vložkih vratih in ga ne uporabljajte kot stojalo 64
- Nikoli ne uporabljajte parnih čistilcev za čiščenje ali odtajevanje hladilnika para lahko pride v stik z električnimi komponentami v aparatu kar lahko povzroči kratek stik nevarnost udara električnega toka 64
- Odprtina za dovod in odvod zraka na aparatu ne sme biti pokrita ali zaprta 64
- Oseba odgovorna za varnost mora otroke in ogrožene osebe nadzorovati ali poučiti o rokovanju z aparatom 64
- Otrokom nikoli ne dovolite da bi se igrali z aparatom 64
- Poskrbite da bodo otroci in ogrožene osebe razumeli nevarnosti ki jih lahko povzroči rokovanje z aparatom 64
- Pred odtajevanjem in čiščenjem iztaknite omrežni vtič ali izklopite varovalko potegnite za omrežni vtič in ne za priključno vrv 64
- Pri čiščenju in vzdrževanju aparata nadzorujte otroke 64
- V aparatu ne shranjujte produktov z vnetljivimi plini npr spray ne eksplozivnih materialov nevarnost eksplozije 64
- Visokoodstotni alkohol lahko shranjujete samo v dobro zaprtih steklenicah in v navpičnem položaju 64
- Za odstranjevanje plasti ivja in ledu ne uporabljajte špičastih predmetov ali prednetov z ostrimi robovi tako bi lahko poškodovali cevi za hladilno sredstvo hladilno sredstvo vam lahko pride v oči in jih poškoduje ali se vname 64
- Zmanjšanje tveganj za otroke in ogrožene osebe 64
- Znotraj aparata nikoli ne uporabljajte drugih električnih aparatov npr grelcev električnih aparatov za pripravo ledu itd nevarnost eksplozije 64
- Aparat ni igrača za otroke 65
- Izogibajte se daljšega stika rok z zamrznjenimi živili ledom ali cevmi izparilnika itd nevarnost zmrzlin 65
- Ne dovolite otrokom da se igrajo z embalažo nevarnost zadušitve v zvitih kartonskih škatlah in folijah 65
- Otroci v družini 65
- Splošni določila 65
- V primeru da je aparat opremljen s ključavnico ključ shranite izven dosega otrok 65
- V zamrzovalnem prostoru ne smete hraniti tekočin v steklenicah in pločevinkah zlasti ne pijač ki vsebujejo ogljikov dioksid steklenice in pločevinke se bodo razpočile 65
- Za izdelavo ledu 65
- Za ohlajevanje zamrzovanje živil 65
- Zamrznjenih živil ne smete nikoli dati v usta takoj potem ko ste jih vzeli iz zamrzovalnega prostora nevarnost zmrzlin 65
- Informacije o porabi energije in obsegu nastajanja hrupa 66
- Navodila za odlaganje dotrajanega aparata 66
- Navodilo za montažo 66
- Navodilo za uporabo 66
- Obseg dobave 66
- Obseg dobave sestoji iz naslednjih delov 66
- Odlaganje embalaže novega aparata 66
- Oprema odvisna od modela 66
- Priloga z garancijskim listom 66
- Samostojna naprava 66
- Servisna knjižica 66
- Stari aparat odpeljite na odpad 66
- Vrečka z montažnim materialom 66
- Bodite pozorni na temperaturo prostora in prezračevanje 67
- Mesto postavitve 67
- Od električnih in plinskih štedilnikov 3 cm 67
- Od oljnih ali štedilnikov na trda goriva 30 cm 67
- Odmik od stene 67
- Sobni temperaturi 67
- Zračenje 67
- Električni priključek 68
- Priklop aparata 68
- Spoznajte vaš aparat 68
- Hladilni prostor 69
- Hladilnik srednja temperatura 69
- Nastavitev temperature 69
- Navodila glede obratovanja 69
- Upravljalni elementi 69
- Vklop aparata 69
- Zamrzovalnik 18 c 69
- Alarm za vrata 70
- Funkcije alarma 70
- Izklop alarma 70
- Temperaturni alarm 70
- Vklop funkcije eco 70
- Zamrzovalnik 70
- Hladilni prostor 71
- Koristna prostornina 71
- Na kaj morate biti pozorni pri hrambi živil 71
- Popoln izkoristek zamrzovalne prostornine 71
- Največja kapaciteta zamrzovanja 72
- Obrnite pozornost na območja hladu v hladilnem prostoru 72
- Predal za zelenjavo 72
- Predpostavke za največjo zamrzovalno zmogljivost 72
- Zamrzovalni prostor 72
- Zamrzovalni prostor uporabljajte 72
- Bodite posebno pozorni pri razporeditvi 73
- Nakup globoko zamrznjenih živil 73
- Vlaganje zamrznjenih živil 73
- Zamrzovanje in shranje vanje 73
- Zamrzovanje svežih živil 73
- Obstojnost zamrznjenih živil 74
- Pakiranje živil 74
- Super zamrzovanje 74
- Vklop in izklop 74
- Nalepka ok 75
- Odmrznite zamrznjeno živilo 75
- Oprema 75
- Posebna oprema 75
- Izklop aparata 76
- Izločitev aparata iz uporabe 76
- Oprema 76
- Postopajte na sledeč način 76
- Čiščenje aparata 76
- Osvetlitev led 77
- Popolnoma normalni šumi 77
- Preprečevanje šumov 77
- Prihranek energije 77
- Šumi ki se lahko pojavijo med obratovanjem 77
- Samostojno odpravljanje manjših motenj 78
- Naročilo za popravilo in svetovanje v primeru motenj 79
- Servisna služba 79
- Bezpečnostní a výstražné pokyny 80
- Likvidace obalu 83
- Likvidace starého spotřebiče 83
- Pokyny k likvidaci 83
- Rozsah dodávky 83
- Dbejte na teplotu místnosti a větrání 84
- Místo instalace 84
- Připojení spotřebiče 84
- Teplota místnosti 84
- Vzdálenost od zdi 84
- Větrání 84
- Elektrická přípojka 85
- Seznámení se se spotřebičem 85
- Chladicí prostor 86
- Nastavení teploty 86
- Ovládací prvky 86
- Pokyny k provozu 86
- Zapnutí spotřebiče 86
- Alarm dveří 87
- Alarmové funkce 87
- Mrazicí prostor 87
- Teplotní alarm 87
- Vypnutí alarmu 87
- Zapnutí funkce eco 87
- Chladicí prostor 88
- Dbejte na chladicí zóny v chladicím prostoru 88
- Dodržujte při uložení 88
- Užitný objem 88
- Úplné využití mrazicího objemu 88
- Max mrazicí kapacita 89
- Mrazicí prostor 89
- Nákup hlubocezmrazených pokrmů 89
- Použití mrazicího prostoru 89
- Předpoklady pro max mrazicí kapacitu 89
- Zmrazování a uložení 89
- Zásobník na zeleninu 89
- Při uspořádání dodržujte 90
- Uložení zmrazeného zboží 90
- Zabalení zmrazených potravin 90
- Zmrazování čerstvých potravin 90
- Superzmrazování 91
- Trvanlivost zmrazených potravin 91
- Zapnutí a vypnutí 91
- Indikační nálepka ok 92
- Rozmrazení zmrazených potravin 92
- Vybavení 92
- Zvláštní vybavení 92
- Odstavení spotřebiče 93
- Postupujte následovně 93
- Vybavení 93
- Vypnutí spotřebiče 93
- Čistění spotřebiče 93
- Osvětlení diody led 94
- Provozní hluky 94
- Zabránění hlučnosti 94
- Úplně normální hluky 94
- Šetření energie 94
- Odstranění malých poruch vlastními silami 95
- Objednávka opravy a poradenství při poruchách 96
- Zákaznický servis 96
- 8001017096 100
Похожие устройства
- Bosch KGN 36NW304 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36NW31 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36S20 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36S51 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36S53 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36SM30 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36SQ30 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36SR30 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36V00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 36V60 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 36VI11R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36VI20 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36VI30 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36VL10R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36VL11R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36VL20 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36VL30 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36VP10 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36VW10R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 36VW11R Руководство пользователя