Bosch KGV 3105 [105/116] Ogólne normy i zasady bezpieczeñstwa
![Bosch KGV 3105 [105/116] Ogólne normy i zasady bezpieczeñstwa](/views2/1950096/page105/bg69.png)
PL
OOGGÓÓLLNNEE
NNOORRMMYY
II
ZZAASSAADDYY
BBEEZZPPIIEECCZZEEÑÑSSTTWWAA
Zasady
bezpieczeñstwa
i
ostr-
ze¿enia
Urz¹dzenie
zawiera
Izobutan
(R600a)
jako
czynnik
ch³odz¹cy.
Izobutan
jest
to
gaz
naturalny
o
znakomitych
w³aœciwoœciach
kompatybiloœci
z
otoczeniem,
mimo
to,
nale¿y
mieæ
na
uwadze,
¿e
chodzi
tu
o
gaz
o
charakterze
³atwopalnym.
W
zwi¹zku
z
tym,
w
przypadku
transportu
urz¹dzenia,
czy
jego
instalacji,
nale¿y
uwa¿aæ,
aby
nie
uszkodziæ
jakiejkolwiek
czêœci
wchodz¹cej
w
sk³ad
uk³adu
ch³odz¹cego.
Jeœli
przypadkowo
dojdzie
do
takiego
uszkodzenia,
nale¿y
kategorycznie
chroniæ
urz¹dzenie
przed
kkoonnttaakktteemm
zz
ooggnniieemm,,
lluubb
jjeeggoo
ŸŸrróódd³³eemm,,
oorraazz
ddoobbrrzzee
wwyywwiieettrrzzyyææ
ppoommiieesszzcczzeenniiee
pprrzzeezz
kkiillkkaa
mmiinnuutt..
Linkwidacja
starego
aparatu
WW
pprrzzyyppaaddkkuu
zzaakkooññcczzeenniiaa
eekkppllooaattaaccjjii
nniieeuu¿¿yytteecczznneeggoo
jjuu¿¿
uurrzz¹¹ddzzeenniiaa,,
pprroossiimmyy
aabbyy
ww
cceelluu
bbeezzppiieecczzeeññssttwwaa,,
nnaattyycchhmmiiaasstt
jjee
uunniieerruucchhoommiiææ..
WW
ttyymm
cceelluu
nnaallee¿¿yy
wwyyccii¹¹ggnn¹¹ææ
wwttyycczzkkêê
zz
ssiieeccii
ii
pprrzzeeccii¹¹ææ
pprrzzeewwóódd
eelleekkttrryycczznnyy..
ZZddeemmoonnttoowwaaææ
zzaammkknniiêêcciiee
lluubb
jjee
zzaabbllookkoowwaaææ..
TTyymm
ssaammyymm
uunniikknniieemmyy
ppootteennccjjaallnneeggoo
rryyzzyykkaa,,
¿¿ee
jjaakkiieeœœ
ddzziieecckkoo
bbaawwii¹¹cc
ssiiêê
uurrzz¹¹ddzzeenniieemm,,
zzaammkknniiee
ssiiêê
ww
œœrrooddkkuu,,
ccoo
mmoo¿¿ee
wwii¹¹zzaaææ
ssiiêê
oollbbrrzzyymmiimm
nniieebbeezzppiieecczzeeññssttwweemm..
Urz¹dzenia
ch³odz¹ce
i
zamra¿arki
zawieraj¹
gazy
izoluj¹ce
i
czynniki
ch³odz¹ce,
które
w
celu
ich
likwidacji
wymagaj¹
odpowiedniego
postêpowania.
Poza
tym,
s¹
wytwarzane
z
cennych
produktów,
które
mog¹
zostaæ
poddane
procesowi
ich
odzyskania.
W
zwi¹zku
z
tym,
likwidacjê
starego
urz¹dzenia
nale¿y
powierzyæ
kompetencji
odpowiednich
s³u¿b
zajmuj¹cych
siê
oczyszczaniem
miasta.
W
razie
w¹tpliwoœci,
nale¿y
zwóciæ
siê
do
w³adz
miasta
lub
skontaktowaæ
siê
z
dystrybutorem
urz¹dzenia.
W
czasie
oczekiwania
na
kompetentny
serwis
zajmuj¹cy
siê
likwidacj¹
urz¹dzeñ
tego
typu,
nale¿y
unikn¹æ
uszkodzenia
lub
naruszenia
rur
aparatu
i
domagaæ
siê
takiej
metody
jego
liwidacji,
która
zapewni
nale¿yte
traktowanie
œrodiwiska
naturalnego.
Stosujemy
papier
recyklizowany,
co
tak¿e
stanowi
nasz
wk³ad
w
ochronê
œrodowiska
naturalnego.
Rozpakowanie
nowego
aparatu
Wszystikie materia³y u¿yte do opakowania
mo¿na wyrzucaæ na œmieci bez ¿adnego ryzyka.
Karton mo¿na poci¹æ na mniejsze fragmenty i
dostarczyæ go s³u¿bom, zajmuj¹cym siê zbiórk¹
papieru u¿ywanego. Plyty wykonane s¹ z
polietylenu (PE). Kliny i poduszki z polistyrenu
nie zawieraj¹cych CFHC.
Materia³y wartoœciowe nadj¹ce siê do odzyskania
powinny zostaæ dostarczone do miejsca zbiórki i
reutylizacji.
Nale¿y dowiezieæ siê o adres oœrodka zbiórki
opakowañ w danym miejscu zamieszkania i
spytaæ o adres najbli¿szego wysypiska œmieci.
Normy
ogólne
Przeznaczeniem aparatu jest ch³odzenie i
zamra¿anie produktów spo¿ywczych. S³u¿y tak¿e
do zamra¿ania kostek lodu.
Aparat mo¿na zainstalowaæ w miejscu, w któym
temperatura otoczenia oscyluje pomiêdzy +10ºEC
i
+32ºC (Modele ST:+18ºC i +38ºC, sprawdziæ
tabliczkê danych technicznych)
Aparat zosta³ przeznaczony do u¿ytku domowego.
W przypadku zastosowania go w sektorze
przemys³owym nale¿y uwzgêdniæ obowi¹zuj¹ce
normy i zar¹dzenia obowi¹zuj¹ce ten sektor.
Urz¹dzenie odpowiada wszelkim obowi¹zuj¹cym
normom dotycz¹cych zapobieganiu wypadkom
zwi¹zanych z u¿yciem istalacji ch³odniczych
(VBG20).
Obwód ch³odz¹cy przeszed³ pomyœlnie wszystkie
próby szczelnoœci jakim zosta³ poddany.
Produkt ten przestrzega wszelkie obowi¹zuj¹ce
normy dotycz¹ce bezpieczeñstwa artykulów
gospodarstwa domowego.
W przypadku awarii ka¿da naprawa powinna
zostaæ przeprowadzona przez osobê do tego
uprawnion¹. Naprawy dokonywane przez osoby
niekompetentne mog¹ sprowokowaæ awarie
znacznie powa¿niejsze i wi¹zaæ siê z du¿ym
ryzykiem dla osób u¿ywaj¹cych urz¹dzenie. W
przypadku jakiegokowlwiek uszkodzenia i zawsze
wtedy, gdy dokonawane s¹ zabiegi utrzymania
lub czyszczenia, jest absolutnie niezbêdne
od³¹czyæ aparat z sieci, poprzez wyjêcie wtyczki
lub wykrêcenie bezpiecznika. Wy³¹czaj¹c z sieci,
nale¿y zawsze przytrzymaæ wtyczkê, nigdy nie
próbowaæ ci¹gn¹æ za przewód.
105
PL.qxd 5/12/03 13:36 Page 105
Содержание
- Brugsanvisning 2
- Bruksanvisning 2
- Gebrauchsanweisung 2
- Grebruiksaanwijzing 2
- Instrukcja obslugi 2
- Käyttöohje 2
- Mode d emploi 2
- Operating instructions 2
- Èíñòðóêöèÿ ïî ïðèìåíåíèþ 2
- Ïpaâî ía âíeceíèe èçìeíåíèé ocòaâëÿåì ça coáîé 2
- Alle verwendeten verpackungsmaterialien ihres neuen gerätes können gefahrlos entsorgt werden der karton kann zerkleinert der altpapier sammlung beigefügt werden die folien sind aus polyethylen pe und die polsterteile aus fckw freiem polystyrol ps diese wertvollen stoffe können wenn sie sie bei einem wertstoffcenter abgeben nach aufbereitung wieder verwendet werden recycling die anschrift des nächstgelegenen wertstoffcenters für die entsorgung der verpakkung und von altgeräten erfragen sie bitte bei ihrer gemeindeverwaltung 3
- Bei einem einsatz im gewerblichen bereich sind die für das gewerbe gültigen bestimmungen zu beachten es entspricht der unfallverhütungsvorschrift für kälteanlagen wärmepumpen und kühleinrichtungen vbg 20 der kältekreislauf ist auf dichtheit geprüft dieses erzeugnis entspricht den einschlägigen sicherheitsbestimmungen für elektrogeräte reparaturen an elektrogeräten sind nur von fachkräften durchzuführen 3
- Bestimmungen 3
- Das gerät eignet sich zum kühlen und gefrieren von lebensmitteln und zur eisbereitung das gerät eignet sich für einen umge bungstemperaturbereich von 10ºc bis 32ºc st ausführung 18ºc bis 38ºc siehe typenschild 3
- Ein beitrag zum umweltschutz wir verwenden recyclingpapier 3
- Entsorgung der neugeräte verpackung 3
- Entsorgung des altgerätes 3
- Im fehlerfall bei wartung und bei der reinigung gerät vom netz trennen netzstecker ziehen oder sicherung ausschalten am netzstecker ziehen nicht anschlußkabel 3
- Sicherheitshinweis 3
- Sicherheitshinweise und bestimmungen 3
- Aufstellen und wechsel des türanschlages 4
- Aufstellort 4
- Bedienblende 4
- Belüftung 4
- Elektrischer anschluß 4
- Gerät aufstellen 4
- Gerät kennenlernen 4
- Gesamtansicht 4
- Einschalten und temperaturwahl 5
- Garäte ohne ventilator 5
- Gerät ausschalten 5
- Gerät ausschalten und stillegen 5
- Gerät einschalten 5
- Gerät stillegen 5
- Geräte mit ventilator 5
- Temperatur einstellen 5
- Beim einordnen beachten 6
- Einordnungsbeispiel 6
- Lebensmittel einordnen 6
- Veränderungsmöglichkeiten der inneneinrichtung gerät mit traggittern 6
- Beim einkauf von tiefkühlkost beachten 7
- Beim einlegen von gefriergut beachten 7
- Gefriervermögen 7
- Kältezonen im kühlraum beachten 7
- Lebensmittel eingefrieren lagern und eis bereiten 7
- Lebensmittel verpacken 7
- Temperaturwähler zum gefrieren einstellen 7
- Auftauen von gefriergut 8
- Eis bereiten 8
- Gefrierkalender 8
- Kälteakkus 8
- Lebensmittel eingefrieren lagern und eis bereiten 8
- Lebensmittel gefrieren 8
- Abtauen 9
- Abtauhilfen 9
- Gefrierfach 9
- Kühlraum 9
- Energiespartips 10
- Reinigen 10
- Bevor sie den kundendienst rufen prüfen sie bitte ob sie aufgrund der nachfolgenden aufstellung die störung selbst beheben können bei beratungsfällen müssen sie auch während der garantiezeit die vollen kosten für den monteureinsatz übernehmen 11
- Kleine störungen selbst beheben 11
- Mögliche ursachen 11
- S 21 steht auf 11
- Störungen 11
- Kleine störungen selbst beheben entsorgung des altgerätes 12
- Sicherheitshinweise 12
- Kundendienst 13
- Typenschild 13
- Disposing of the packaging of your new appliance 14
- How to dispose of the old unit 14
- Our contribution towards a cleaner environment we use recycled paper 14
- Regulations 14
- Safety instructions 14
- Safety instructions and regulations 14
- Control panel 15
- Electrical connection 15
- General view 15
- Getting to know the appliance setting up the appliance 15
- Setting up and changing the door hinging side 15
- Ventilation 15
- Where to set up 15
- Appliances not provided with ventilator 16
- Appliances proveded with ventilator 16
- Setting the temperature 16
- Switching on and selecting the temperature 16
- Switching on the appliance 16
- Disconecting the appliance 17
- Observe the following when arranging food 17
- Re arrangement possibilities 17
- Switching off 17
- Switching off and disconecting the appliance food arrangement 17
- Example of food arrangement 18
- Food arrangement freezing food food storage and making ice 18
- Note refrigeration zones in the refrigerator compartment 18
- Packing food 18
- Please observe the following when buying ready frozen food 18
- Artificial ice blocks 19
- Freezer calendar 19
- Freezing capacity 19
- Freezing food food storage and making ice 19
- Freezing the food 19
- Making ice 19
- Set temperature selector to freezing 19
- When loading the freezer please observe 19
- Defrosting food 20
- Freezer compartment 20
- Freezing food food storage and making ice defrosting 20
- Refrigerator compartment 20
- Defrosting aids 21
- Defrosting cleaning 21
- Energy saving tips 22
- Before you call in the after sales service please see if you can solve the problem on your own with the aid of the following tips if the after sales service is called in to rectify such simple faults a full labor charge must be made even during the guarantee period 23
- Faults 23
- Minor faults and how to fix them yourself 23
- Possible causes 23
- Minor faults and how to fix them yourself disposal of old appliances 24
- Safety indications 24
- After sales service 25
- Identification plaque 25
- Conseils sur la sécurité et i utilisation 26
- Consignes de sécurité 26
- Mise au rebut de l emballage des nouveaux appareils 26
- Mise au rebut de votre ancien appareil 26
- Spécifications 26
- Apprendre à connaître l appareil mise en place de l appareil 27
- Bandeau de commande 27
- Lieu d installation 27
- Mise en place et changement de la butée de la porte 27
- Raccordement électrique 27
- Ventilation 27
- Vue générale 27
- Appareils disposant d un ventilateur 28
- Appareils ne disposant pas de ventilateur 28
- Mise en marche et sélection de la température 28
- Mise en service 28
- Sélection de la température 28
- A noter lors du rangement 29
- Arrêt de l appareil 29
- Arrêt de l appareil et mise hors service rangement des denrées 29
- Mise hors service 29
- Possibilités de transformation de l aménagement intérieur 29
- Achat de produits surgelés 30
- Congélation d aliments stockage et préparation de glaçons 30
- Contrôlez les zones de froid dans l appareil 30
- Emballage des denrées 30
- Exemple de rangement 30
- Rangement des denrées 30
- Accumulateurs de froid 31
- Attention lors de la cogélation 31
- Calendrier de congélation 31
- Congélation d aliments stockage et préparation de glaçons 31
- Pouvoir de congélation 31
- Préparation des glaçons 31
- Réglage de la température pour la congélation et le stockage 31
- Stockage des aliments 31
- Compartiment congélateur 32
- Congélation d aliments stockage et préparation de glaçons 32
- Dégel des produits congelés 32
- Dégivrage 32
- Réfrigérateur 32
- Accélération du dégivrage 33
- Dégivrage nettoyage 33
- Conseils pour l économie d énergie 34
- Avant d appeler le service après vente nous suggérons donc de contrôler si les conseils suivants ne permettent pas de résoudre le problème en cas de consultation même pendant la période de garantie le montant des frais occasionnés par la mise à disposition d un technicien sera facturé intégralement 35
- Causes possibles 35
- Comment réparer soi même les petites pannes 35
- Probleme 35
- Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil 36
- Comment réparer soi même les petites pannes 36
- Mesure de sécurité rendez le inutilisable 36
- Plaque d identification 37
- Service après vente 37
- Afvoeren van het oude apparaat 38
- Bepalingen 38
- Veiligheids voorschriften 38
- Veiligheidsvoorschriften en bepalingen 38
- Wegdoen van de verpakking van uw nieuwe apparaat 38
- Bedieningspaneel 39
- De juiste plaats 39
- Elektrische aansluiting 39
- Kennismaking met het apparaat plaatsing van het apparaat 39
- Overzicht 39
- Plaatsen en verwisselen van de deurophanging 39
- Ventilatie 39
- Apparaat met ventilator 40
- Apparaat zonder ventilator 40
- Inschakelen 40
- Inschakelen en temperatuurkeuze 40
- Temperatuurkeuze 40
- Apparaat met draagplateaus 41
- Apparaat uitschakelen 41
- Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen levensmiddelen inruimen 41
- Attentie bij het inruimen 41
- Buiten werking stellen van het apparaat 41
- Wijziging indeling van het interieur apparaat met draagroosters 41
- Atentie bij het inkopen van diepvriesprodukten 42
- Een voorbeeld van het inruimen 42
- Invriescapaciteit 42
- Let op de koudezones in de koelruimte 42
- Levensmiddelen inruimen levensmiddelen invriezen en opslaan ijsblokjes maken 42
- Verpakken van levensmiddelen 42
- Attentie bij het inruimen van diepvrieswaren 43
- Diepvrieskalender 43
- Hijsblokjes maken 43
- Instellen van de temperatuurkiezer om in te vriezen 43
- Koude accu s 43
- Levensmiddelen invriezen en opslaan ijsblokjes maken 43
- Levensmiddelen opslaan 43
- Ontdooien van diepvrieswaren 43
- De diepvriesruimte 44
- Koelruimte 44
- Ontdooien 44
- Tips bij het ontdooien 44
- Schoonmaken tips om energie te besparen 45
- De deur werd te vaak geopend er werden grote hoeveelheden verse levensmiddelen in de koelruimte ingeladen een te dikke rijplaag in de diepvriesruimte de be en ontluchtingsopeningen zijn afgedekt een vreemd voorwerp is tussen de koelmachine en de wand beklemd geraakt 46
- De stekker zit los in het stopcontact de zekering is doorgeslagen de hoofdschakelaar afb s 21 staat op 46
- De temperatuurkiezer is op een te lage temperatuur ingested 46
- Eventuele oorzaken 46
- Ga alvorens de servicedienst in te schakelen aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen als u om een monteur vraagt en het blijkt dat hit alleen maar een advies bijv over de bediening of het onderhoud van het apparaat hoeft te geven om de storing te verhelpen dan moet u ook in de garantietijd de volledige kosten van dat bezoek betalen 46
- Kleine störingen zelf verhelpen 46
- Storingen 46
- Afvoeren van uw oude apparaat 47
- Kleine storingen zelf verhelpen 47
- Veiligheidsvoorschriften 47
- Servicedienst 48
- Typeplaatje 48
- Behandling af det gamle apparat 49
- Generelle normer 49
- Når emballage skal kasseres 49
- Sikerhedsråd og genelle normer 49
- Sikkerheds foranstaltninger 49
- Anbringelse af apparatet 50
- Anbringelsessted 50
- At blive fortrolig med apparatet 50
- Generel oversigt 50
- Installation af apparatet og ændring af åbningsretningen af lågen 50
- Kontrol panel 50
- Strøm tilslutning 50
- Ventilation 50
- Afbrydelse af apparatet 51
- Apparater med ventilator 51
- Apparater uden ventilator 51
- Apparatet stopes 51
- Igangsættelse af apparatet 51
- Igangsættelse og valg af temperatur 51
- Stop og afbrydelse af apparatet 51
- Valg af temperatur 51
- Anbringelse af madvarer i apparatet 52
- Eksempler på anbringelse af varerne 52
- Hvorledes man kan bygge rundt på apparates indre dele 52
- Når de anbringer madvarer i apparatet 52
- Overhold kuldezonerne i køleafdelingen 52
- Vær opmærksom på følgende 52
- Bemærk følgende når de anbringer friske madvarer til nedfrysning 53
- Hvad fryseren kan rumme 53
- Nedfrysning opbevaring af madvarer og forberedelse af isterninger 53
- Om at omstille temperatur knappen på en egnet position til nedfrysning 53
- Om at pakke produkterne ind 53
- Vær opmærksom på følgende når de køber frosne produkter 53
- Forberedelse af isterninger 54
- Fryserkalender 54
- Kulde akkumulator 54
- Nedfrysning opbevaring af madvarer og forberedelse af isterninger 54
- Optøning af produkter 54
- Afrimning 55
- Fryser 55
- Køleskab 55
- Råd til at fremskynde afrimningsprocesen 55
- Rengøring tips for elektrisk energi besparelse 56
- Hvorledes man selv reparerer mindre skader 57
- Mulige grunde 57
- Horledes man selv reparerer mindre skader 58
- Sikkerhedsinstrukser 58
- Tilintetgørelse af gamle apparater 58
- Eftersalg service 59
- Plade med betegnelser 59
- Embalasjen til det nye apparatet 60
- Forskriffer 60
- Hva gjør man med det gamle skapet 60
- Sikkerhetsanvisning 60
- Sikkerhetsanvisning og forskrifter 60
- Betjeningspanel 61
- Bil fortrolig med skapet oppsetting av skapet 61
- Elektrisk kobling 61
- Hvor plasseres skapet 61
- Oppsetting og omhengsling av dørene 61
- Oversikt 61
- Ventilasjon 61
- Apparater med ventileror 62
- Apparater uten ventileror 62
- Frakobling av skapet 62
- Igangsetting av apparatet 62
- Igangsetting av apparatet stans og frakobling av skapet 62
- Temperaturvalg 62
- Eksempel på plassering av matvarer 63
- Mulighetene for omplassering 63
- Plassering av matvarer 63
- Ved plassering av matvaren bør følgende punkter overholdes 63
- Innfrysing oppbevaring av matvarer og preparering av isterninger 64
- Innfrysingskapasitet 64
- Innpakking av matvarer 64
- Når man kjøper ferdig frossenmat bør man være oppmerksom på følgende 64
- Observasjoner ved plassering av matvarer y fryseskapet 64
- Ta hensyn til kuldesonene i kjølerommet 64
- Temperaturvalg ved innfrysing op påsetting av hurtiginnfrysing 64
- Kunstige kuldeelementer 65
- Lagringstabell 65
- Nedfrysing av mat 65
- Opptining av matvarer 65
- Preparering av isterninger 65
- Avriming 66
- Frysedelen 66
- Kjøledelen 66
- Råd ved avriming 66
- Rengjøring råd om energisparing 67
- Før man henvender seg til kundeservice bør man forsøke å løse problemet selv med hjelp av følgende råd 68
- Hvordan reparere små feil selv 68
- Mulig årsak 68
- Hvordan reparere små fiel selv avhending av gamle skap 69
- Sikkerhetsveiledning 69
- Kundeservice 70
- Produksjonsdata 70
- Förpackningsmaterialet 71
- Miljöråd 71
- Råd beträffande skrotning av gamla kyl frysskåp 71
- Råd beträffande skrotning av gamla kyl frysskåp säkerhetsanvisningar och varningar 71
- Säkerhetsanvisningar och varningar 71
- Bestämmelser 72
- Omgivningstemperatur 72
- Råd beträffande skrotning av gamla kyl frysskåp säkerhetsanvisningar och varningar 72
- Säkerhetsanvisningar och varningar bestämmelser 72
- Elektrisk anslutning 73
- Installera skåpet och hänga om dörrarna 73
- Manöverpanel 73
- Placering 73
- Ventilation 73
- Översiktsbild 73
- Översiktsbild installation 73
- Apparater med ventilator 74
- Apparater uten ventilator 74
- Slå på strömmen 74
- Slå på strömmen och ställa in temperaturen 74
- Ställa in temperaturen 74
- Stänga av strömmen 74
- Stänga av strömmen ta skåpet ur drift 74
- Ta skåpet ur drift 74
- Anpassa skåpets inredning 75
- Exempel på hur du kan placera matvarorna 75
- Lägga in matvaror 75
- Tänk på följande när du lägger in matvaror 75
- Att tänka på när du lagger in färska matvaror i frysen 76
- Förpackning 76
- Infrysning 76
- Infrysning förvaring och tillverkning av istärningar 76
- Infrysningskapacitet 76
- Istärningar 76
- Kylklampar 76
- Observera köldzonerna i kylutrymmet 76
- Ställa in temperaturväljaren för infrysning och förvaring 76
- Tänk på följande när du köper djupfrysta matvaror 76
- Avfrostning 77
- Fryskalender 77
- Frysskåpet 77
- Infrysning förvaring och tillverkning av istärningar 77
- Kylskåpet 77
- Upptining 77
- Avfrostning 78
- Hjälpmedel för avfrostning 78
- Rengöring och skötsel 78
- Energispartips 79
- Rengöring och skötsel 79
- Enklare fel man själv kan avhjälpa 80
- Möjlig orsak 80
- Enklare fel man själv kan avhjälpa service 81
- Typskylten 81
- Konsumentbestämmelser 82
- Määräykset 83
- Turvallisuusohjeita 83
- Turvallisuusohjeita ja varoituksia 83
- Uuden laitteen pakkauksen jätehuolto 83
- Ilmanvaihto 84
- Laitteen asennus ja oven avaus ja sulkusuunnan muuttaminen 84
- Laitteeseen tutustuminen laitteen asennus 84
- Laitten sijoituspaikka 84
- Sähkökytkentä 84
- Säätötaulu 84
- Yleisiä tietoja 84
- Kytkentä ja lämpötilan valinta 85
- Laitteen kytkentä 85
- Laitteet ilman tuulentina 85
- Laitten toiminnan pitempiaikainen keskeytys 85
- Lämpötilan valinta 85
- Tuulettimella varustetut laitteet 85
- Virrankatkaisu laitteessta ja irtikytkentä 85
- Virrankatkaisu laitteesta ja irtikytkentä 85
- Elintarvikkeiden sijoittaminen 86
- Esimerkki tuotteiden sijoittamisesta 86
- Huomioikaa seuraavat seikat sijoittaessanne ruokatarvikkeita laitteeseen 86
- Huomioi jääkaappiosan kylmäalueet 87
- Kuinka paketoida elintarvikkeet 87
- Kun ostatte pakastettuja tuotteita huomioikaa seuraavat seikat 87
- Kun sijoitatte tuotteita pakastimeen ottakaa huomioon seuraavat seikat 87
- Pakastuskapasiteetti 87
- Pistäkää lämpötilan säädin pakastamista varten annettujen ohjeiden mukaiseen asemaan ja pankaa se päälle 87
- Ruokatarvikkeiden pakastus säilöntä ja jääkuutioiden valmistus 87
- Elintarvikkeiden pakastus 88
- Jääkuutioiden valmistus 88
- Kylmäakkumulaattorit 88
- Pakastin kalenteri 88
- Ruokatarvikkeiden pakastus säilöntä ja jääkuutioiden valmistus 88
- Tuotteiden sulatus 88
- Jääkaapin sulatus 89
- Keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseksi 89
- Pakastimen sulatus 89
- Sulatus 89
- Puhdistus neuvoja sähkökulutuksen säästämiseksi 90
- Kuinka voi itse korjata pieniä käyttövirheitä 91
- Käyttöhäiriö 91
- Mahdollinen syy 91
- Kuinka voi itse korjata pieniä käyttövirheitä 92
- Vanhan laitteen poistaminen 92
- Jälkimyyntipalvelu 93
- Tunnuslevy 93
- Íîðìàòèâû 94
- Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè è ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè 94
- Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè è íîðìàòèâû 94
- Óòèëèçàöèÿ ñòàðîãî õîëîäèëüíèêà 94
- Âåíòèëÿöèÿ 95
- Ìåñòî óñòàíîâêè 95
- Îáùèé âèä 95
- Îïèñàíèå õîëîäèëüíèêà óñòàíîâêà õîëîäèëüíèêà 95
- Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ 95
- Ïîäêëþ åíèå ê ýëåêòðîñåòè 95
- Ðèñ a 95
- Ðèñ s 95
- Óñòàíîâêà è ñìåíà äâåðíûõ óïîðîâ 95
- Àïïàðàòû áåç âåíòèëßòîðà 96
- Àïïàðàòû ñ âåíòèëßòîðîì 96
- Âêëþ åíèå è âûáîð òåìïåðàòóðû 96
- Âêëþ åíèå õîë íèêà 96
- Âíèìàíèå 96
- Âûáîð òåìïåðàòóðû 96
- Âûêëþ åíèå è êîíñåðâàöèÿ 96
- Âûêëþ åíèå õîëîäèëüíèêà 96
- Êîíñåðâàöèÿ õîëîäèëüíèêà 96
- Âîçìîæíîñòè èçìåíåíèÿ âíóòðåííåãî îáîðóäîâàíèÿ 97
- Ìîðîçèëüíîå îòäåëåíèå â 97
- Îáðàòèòå âíèìàíèå íà çîíû õîëîäà â õîëîäèëüíîì îòäåëåíèè 97
- Ïðè ðàçìåùåíèè ïðîäóêòîâ â õîëîäèëüíèêå 97
- Ïðèìåð ðàçìåùåíèÿ 97
- Ðàçìåùåíèå ïðîäóêòîâ 97
- Âûáîð òåìïåðàòóðû è âêëþ åíèå ðåæèìà çàìîðàæèâàíèÿ 98
- Çàìîðàæèâàíèå è õðàíåíèå ïðîäóêòîâ ïðèãîòîâëåíèå ëüäà 98
- Ìîùíîñòü çàìîðàæèâàíèÿ 98
- Ïðè çàêëàäêå ñâåæèõ ïðîäóêòîâ 98
- Ïðè ïîêóïêå ïðîäóêòîâ ãëóáîêîé çàìîðîçêè 98
- Óïàêîâêà ïðîäóêòîâ 98
- Çàìîðàæèâàíèå è õðàíåíèå ïðîäóêòîâ ïðèãîòîâëåíèå ëüäà 99
- Çàìîðàæèâàíèå ïðîäóêòîâ 99
- Êàëåíäàðü çàìîðàæèâàíèÿ 99
- Ïðèãîòîâëåíèå ëüäà 99
- Ðàçìîðàæèâàíèå ïðîäóêòîâ 99
- Õîëîäèëüíûå áðèêåòû 99
- Íè â êîåì ñëó àå íå ðàçìåùàéòå ýëåêòðîïðèáîðû âíóòðè õîëîäèëüíèêà 100
- Ïîäðó íûå ñðåäñòâà 100
- Ðàçìîðàæèâàíèå ìîðîçèëüíîé êàìåðû 100
- Ðàçìîðàæèâàíèå õîëîäèëüíèêà 100
- Ðàçìîðàæèâàíèå õîëîäèëüíîé êàìåðû 100
- Ðèñ l 5 100
- Ðèñ l 6 100
- Èñòêà õîëîäèëüíèêà ñîâåòû ïî ýêîíîìèè ýëåêòðîýíåðãèè 101
- Ïåðåä èñòêîé õîëîäèëüíèêà îáÿçàòåëüíî âûíüòå ñåòåâóþ âèëêó èç ðîçåòêè èëè îòêëþ èòå ïèòàþùèé àâòîìàò â êâàðòèðå 101
- Ðèñ a 18 101
- Ðèñ l 5 101
- Ðèñ l 6 101
- Âîçìîæíûå ïðè èíû 102
- Íåïîëàäêà 102
- Ñàìîñòîÿòåëüíîå óñòðàíåíèå ìåëêèõ íåïîëàäîê 102
- Ðèñ w 103
- Òèïîâàÿ òàáëè êà 103
- Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè 103
- Óòèëèçàöèÿ îòñëóæèâøåãî ñâîé ñðîê õîëîäèëüíèêà ñåðâèñíàÿ ñëóæáà 103
- Ru qxd 5 12 03 13 36 page 104 104
- Âíèìàíèå âàæíàÿ èíôîðìàöèÿ äëÿ ïîòðåáèòåëåé 104
- Ãàðàíòèÿ èçãîòîâèòåëÿ 104
- Ìåñÿöåâ 104
- Òåëåôîí äèñïåò åðñêîé ñëóæáû ïî ðåìîíòó áûòîâûõ ïðèáîðîâ áîø 095 737 2961 104
- Òåëåôîí äèñïåò åðñêîé ñëóæáû ïî ðåìîíòó áûòîâûõ ïðèáîðîâ ñèìåíñ 095 737 2962 òåëåôîí äèñïåò åðñêîé ñëóæáû ïî ðåìîíòó áûòîâûõ ïðèáîðîâ ãàããåíàó 095 737 2965 òåõíè åñêèå êîíñóëüòàöèè ïî òåëåôîíó 095 737 2975 ïðèåì çàÿâîê íà ðåìîíò è ðåêëàìàöèé 095 737 2982 ôàêñ 104
- Óâàæàåìûå ãîñïîäà ñîîáùàåì âàì òî íàøà ïðîäóêöèÿ ñåðòèôèöèðîâàíà íà ñîîòâåòñòâèå ðîññèéñêèì òðåáîâàíèÿì áåçîïàñíîñòè ñîãëàñíî çàêîíó ðô î çàùèòå ïðàâ ïîòðåáèòåëåé èíôîðìàöèþ ïî ñåðòèôèêàöèè íàøèõ ïðèáîðîâ à òàêæå äàííûå î íîìåðå ñåðòèôèêàòà è ñðîêå åãî äåéñòâèÿ âû ìîæåòå ïîëó èòü â ôèðìå îîî áñõ áûòîâàÿ òåõíèêà ïî òåëåôîíó 095 737 2939 104
- Ôèðìà èçãîòîâèòåëü ïðåäîñòàâëÿåò íà ïðèîáðåòåííûé âàìè ïðèáîð ê êîòîðîìó ïðè ïîêóïêå áûë âûäàí ãàðàíòèéíûé òàëîí ãàðàíòèþ â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèì çàêîíîäàòåëüñòâîì ðô î çàùèòå ïðàâ ïîòðåáèòåëåé ñðîêîì 104
- Linkwidacja starego aparatu 105
- Normy ogólne 105
- Ogólne normy i zasady bezpieczeñstwa 105
- Rozpakowanie nowego aparatu 105
- Zasady bezpieczeñstwa i ostr ze enia 105
- Instalacja aparatu i zmiana kierunku otwarcia drzwi 106
- Panel kontrolny 106
- Po³¹czenie elektryczne 106
- Wentylacja 106
- Widok ogólny 106
- Wybór odpowiedniego miejsca 106
- Zapoznanie siê z aparatem umieszczenie lodówki 106
- Aparat bez wentylatora 107
- Aparat z wentylatorem 107
- Ostrze enia 107
- Ustawienie temperatury 107
- W czenie i ustawienie temperatury 107
- W³¹czenie 107
- Od czenie urz dzenia 108
- Od³¹czenie 108
- Pozostawienie od³¹czonego urz¹dzenia 108
- Rozmieszczenie ywnoœci we wnêtrzu urz dzenia 108
- Sposób modyfikowania akcesoriów wewnêtrznych 108
- Wk³adaj¹c ywnoœæ do lodówki nale y 108
- Kupuj¹c ywnoœæ mro on¹ nale y 109
- Proszê zwracaæ uwagê na zró nicowane strefy zimna w komorze ch³odzenia 109
- Przyk³adowe u³o enie ywnoœci 109
- Rozmieszczenie ywnoœci we wnêtrzu urz dzenia 109
- Sposób pakowania mro onej ywnoœci 109
- Materia³em nieodpowiednim jest 110
- Odpowiedni materia³ do pakowania 110
- Odpowiedni materia³ do zamkniêcia 110
- Po w³o eniu œwie ych produktów w celu zamro enia nale y sprawdziæ 110
- Ustawienie termostatu na funkcjê zamra ania 110
- Zamra anie konserwacja ywnoœci i przygotowywanie kostek lodu 110
- Zamra anie ywnoœci 110
- ZdolnoϾ zamra ania 110
- Akumulator zimna 111
- Kalendarz znaków dotycz¹cych zamra ania 111
- Przygotowanie kostek lodu 111
- Rozmra anie ywnoœci 111
- Zamra anie konserwacja ywnoœci i przygotowywanie kostek lodu 111
- Ch³odziarka 112
- Rady praktyczne dotycz¹ce rozmra ania 112
- Rozmra anie aparatu 112
- Zamra alnik 112
- Czyszczenie 113
- W jaki sposob zaoszczêdziæ energiê elektryczn 113
- Awaria 114
- Jak radziæ sobie z ma ymi awariami 114
- Mozliwa przyczyna awarii 114
- Jak radziæ sobie z ma ymi awariami 115
- Normy bezpieczeñstwa 115
- Pozbycie siê starego aparatu 115
- Serwis naprawczy 116
- Tabliczka z danymi technicznymi 116
Похожие устройства
- Bosch KGV 33610 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 33640 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 33660 IE Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 33V25 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 33X07 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 33X08 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 34X05 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 3604 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 3605 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 36610 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 36640 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 36VL20 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 36VW20 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 36VW21 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 36VW22R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 36VW23R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 36VW32 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 36XK23R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 36XL20 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV 36XW20 Руководство по эксплуатации