Electrolux ENB 34943 W (X) [22/76] Əркүндік қолдану
![Electrolux ENB 34943 W (X) [22/76] Əркүндік қолдану](/views2/1950459/page22/bg16.png)
Action Freeze функциясы
Функцияны іске қосу үшін:
1. Тиісті белгіше пайда болғанша Mode
түймешігін басыңыз.
Action Freeze индикаторы
жыпылықтайды.
Мұздатқыш температурасының
индикаторы
белгішесін бірнеше
секунд көрсетеді.
2. Құптау үшін OK түймешігін басыңыз.
Action Freeze индикаторы
көрсетіледі.
Анимация басталады.
Бұл функция 52 сағат өткенде
автоматты түрде тоқтайды.
Функцияны автоматты түрде сөніп
қалмай тұрып өшіру үшін:
1. Mode түймешігін Action Freeze
индикаторы жыпылықтағанша
басыңыз.
2. Құптау үшін OK түймешігін басыңыз.
3. Action Freeze индикаторы өшеді.
4. Алдын ала таңдалған Eco Mode
функциясы қайта қалпына
келтіріледі.
Өте маңызды! Функция мұздатқыштың
басқа орнатылған
температурасын
таңдау арқылы ажыратылады.
Жоғары температураны ескерту
сигналы
Мұздатқыш камераның
температурасының көтерілуі (мысалы,
электр қуаты үзіліп қалуы себепті)
төмендегілер арқылы көрсетіледі:
• ескерту сигналы мен мұздатқыш
температурасының индикаторлары
жыпылықтайды
• дыбыстық сигнал естіледі.
Ескерту сигналын қалпына келтіру үшін:
1. Кез келген түймешікті басыңыз.
2. Дыбыстық сигнал ажыратылады.
3. Мұздатқыш температурасының
индикаторы ең жоғары
температураны бірнеше секунд
көрсетеді. Содан
кейін орнатылған
температураны қайтадан көрсетеді.
4. Ескерту индикаторы қалыпты
жағдайлар қалпына келгенше
жыпылықтап тұрады.
Ескерту сигналы тоқтаған кезде,
ескерту индикаторы сөнеді.
БІРІНШІ ҚОЛДАНУ
Ішін тазалау
Құрылғыны ең алғаш пайдаланбас
бұрын, жаңа бұйымға тəн иісті арылту
үшін оның іші мен ішкі керек-
жарақтарын сəл нейтрал сабын
салынған жылы сумен жуып, содан соң
мұқият құрғатыңыз.
Өте маңызды! Жуғыш зат не жеміргіш
ұнтақтарды пайдаланбаңыз, бұл
құрылғының сыртқы қабатына зиян
келтіреді.
ƏРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
Мұздатылған тағамды сақтайтын
камера
Құрылғыны ең алғаш қолданғанда не
ұзақ уақыт пайдаланбағаннан кейін
қосқан кезде, камераға тамақ салмас
бұрын құрылғыны ең кем дегенде 2
сағат ең жоғарғы параметрлерге қойып
жұмыс істетіп алыңыз.
Өте маңызды! Кездейсоқ еріп кету,
мысалы электр қуаты өшіп, ток
техникалық сипаттамалар
кестесіндедегі "көтеру уақыты"
бөлімінде берілген мəндерден де ұзақ
уақыт бойы қосылмай тұрса
, еріп кеткен
тағамды жылдам пайдаланып не дереу
пісіріп алып барып қайта тоңазыту
(салқындатқан соң) қажет.
Жібіту
Мұздатылған не тоңазытылған тағамды
қажетке жаратпас бұрын, осы жұмысқа
арналған уақыттың шамасына қарай
отырып, оны тоңазытқыш ішінде не
бөлме температурасында жылытуға
болады.
22 electrolux
Содержание
- Electrolux thinking of you 2
- Ohutusinfo 2
- Sisukord 2
- Juhtpaneel 4
- Esimene kasutamine 7
- Igapäevane kasutamine 7
- Vihjeid ja näpunäiteid 9
- Puhastus ja hooldus 10
- Ettevaatust enne probleemide lahendamist eemaldage toitejuhe vooluvõrgust käesolevas kasutusjuhendis mitte lei duva tõrke kõrvaldamisega võib tegele da ainult kvalifitseeritud elektrik või pä dev isik 11
- Mida teha kui 11
- Sügavkülmuti sulatamine seevastu on selle mudeli sügavkülmiku osa mittejäätuvat tüüpi see tähendab et jää kirmet ei teki kui seade töötab ei sisemis tele seintele ega toidule jääkirme puudumine on tingitud automaat juhitava ventilaatori poolt liikuma pandud külma õhu pidevast ringlemisest sügavkül mikus 11
- Tähtis tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõningaid helisid kompressor külmutusagensi süsteem 11
- Kui neist nõuannetest abi ei ole helistage lähimasse vastava kaubamärgiga seotud tee nindusse 12
- Ukse sulgemine 1 puhastage ukse tihendid 2 vajadusel reguleerige ust vaadake pai galdamine 12
- Vajadusel asendage vigased uksetihen did pöörduge teeninduskeskusse 12
- Asukoht seade tuleks paigaldada eemale sellistest soojusallikatest nagu radiaatorid boilerid otsene päikesevalgus jne veenduge et õhk võiks külmiku taga vabalt ringelda kui sea de asetatakse selle kohal oleva mööbli alla peab parima tulemuse saavutamiseks mini maalne vahe külmiku ülaserva ja mööbli vael olema vähemalt 100 mm kuid ideaal sel juhul ei paigutata seadet selle kohal ole va mööbli alla täpne loodimine saavutatak se külmiku ühe või mitme reguleeritava jala abil 13
- Elektriühendus enne seadme vooluvõrku ühendamist kont rollige et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie majapida mise omale see seade peab olema maandatud toite juhtmel on olemas ka vastav kontakt juhul kui teie kodune seinapistik pole maandatud maandage seade eraldi vastavalt elektria lastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga 13
- Hoiatus peab olema võimalik lahutada seade vooluvõrgust seetõttu peab 13
- Lugege ohutusjuhendeid hoolikalt enne seadme paigaldamist et tagada turvalisus ja seadme õige töö 13
- Paigaldamine 13
- Paigutamine paigaldage seade kohta kus ümbritsev temperatuur vastaks seadme andmeplaadil osutatud klliimaklassile 13
- Pistik pärast paigaldamist olema kergesti ligipääsetav 13
- Tehnilised andmed 13
- Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil mis asub seadme vasakul sise küljel ja energiasildil 13
- Keskkonnainfo 15
- Electrolux thinking of you 16
- Мазмұны 16
- Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 16
- Басқару панелі 19
- Əркүндік қолдану 22
- Бірінші қолдану 22
- Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер 24
- Күту менен тазалау 26
- Не істерсіңіз егер 26
- Берілген ақыл кеңес ақаулықты түзетуге көмектеспесе жақын жердегі қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз 28
- Есікті жабыңыз 1 есік тығыздағыштарын тазалаңыз 2 қажет болса есікті лайықтаңыз орнату тарауын қараңыз 28
- Назарыңызда болсын құрылғыны электр желісінен ағытатындай етіп орналастыру керек сондықтан оны орнатқаннан кейін оның ашасы қол оңай жететін жерде тұруға тиіс 28
- Орналастыру бұл құрылғыны температурасы құрылғының техникалық ақпараттар тақтайшасында көрсетілген климат санатына сай келетін жерге орналастыру қажет 28
- Орналасуы құрылғыны радиаторлар бойлерлер тура түскен күн жарығы сияқты жылу көздерінен мүмкіндігінше алыс орнату 28
- Орнату 28
- Техникалық ақпарат құрылғының сол жақ ішкі қабырғасындағы техникалық ақпарат тақтайшасында жəне электр қуатының жапсырмасында көрсетілген 28
- Техникалық сиппатама 28
- Қажет болса есіктің нұқсан келген тығыздағыштарын айырбастаңыз қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз 28
- Қажет құрылғының артқы жағында ауаның еркін айналып тұруын қамтамасыз етіңіз құрылғы жақсы жұмыс істеуі үшін егер құрылғы қабырғаға ілулі заттың астына қойылса құрылғының үсті мен қабырғаға ілулі заттың арасында кем дегенде 100 мм орын қалуға тиіс дегенмен ең жақсысы құрылғыны қабырғаға ілінетін заттың астына қоймаған дұрыс құрылғы корпусының астындағы бір немесе бірнеше аяғын реттеу арқылы оны бір деңгейлеп орнатуға болады 28
- Құрылғыны орнатпай тұрып қауіпсіздік туралы ақпаратты жеке басыңыздың қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін жəне құрылғыны дұрыс пайдалану үшін мұқият оқып шығыңыз 28
- Қоршаған орта мəселелері 30
- Drošības informācija 31
- Electrolux thinking of you 31
- Saturs 31
- Vadības panelis 33
- Izmantošana ikdienā 36
- Pirmā ieslēgšana 36
- Noderīgi ieteikumi un padomi 38
- Kopšana un tīrīšana 39
- Ko darīt ja 40
- Saldētavas atkausēšana šī ledusskapja saldētava ir aprīkota ar funk ciju no frost tas nozīmē ka ledusskapim darbojoties apsarmojums uz iekšējām sie nām un produktiem neuzkrājas apsarmojums iekšpusē tiek likvidēts nepār trauktas aukstā gaisa plūsmas cirkulācijas dēļ un to automātiski nodrošina ventilators 40
- Svarīgi normālas darbības laikā var dzirdēt dažādas skaņas kompresora aukstumaģenta cirkulācijas 40
- Uzmanību pirms problēmu risināšanas atvienojiet ierīci no strāvas padeves šajā rokasgrāmatā neapskatīto problē mu risināšanu drīkst veikt tikai kvalifi cēts elektriķis vai cita kompetenta per sona 40
- Durvju aizvēršana 1 tīriet durvju blīvējumu 2 ja nepieciešams pielāgojiet durvis skatiet sadaļā uzstādīšana minēto in formāciju 41
- Ja nepieciešams nomainiet bojātu durv ju blīvējumu sazinieties ar servisa cen tru 41
- Ja šī informācija nepalīdzēja novērst problēmu sazinieties ar tuvāko servisa centru 41
- Atrašanās vieta neuzstādiet ierīci blakus siltuma avotiem piemēram radiatoriem boileriem tiešos saules staros un citās vietās pārbaudiet vai ap ierīces korpusu tiek nodrošināta pie mērota ventilācija lai iegūtu labāko veikt spēju ja ierīce tiek novietota zem mēbelēm ar pārkari minimālajam attālumam starp ie rīces virspusi un mēbeļu pārkari jābūt vis maz 100 mm vislabāk ja ierīce netiek no vietota zem šādām mēbelēm pareizu līme ņošanu nodrošina korpusa apakšpusē iz vietotās kājiņas 42
- Brīdinājums pēc ierīces uzstādīšanas pārbaudiet vai to var ērti atvienot no 42
- Elektriskais savienojums pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam pārbaudiet vai tehnisko datu plāksnītē mi nētie sprieguma un frekvences parametri atbilst mājas elektrotīkla parametriem ierīce jābūt sazemētai lai nodrošinātu ze mējumu strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir aprīkots ar papildu kontaktu ja mājas elek trotīkla kontaktligzda nav iezemēta iepriekš sazinoties ar kvalificētu speciālistu pievie nojiet ierīcei atsevišķu spēkā esošiem no teikumiem atbilstošu zemējumu 42
- Elektrotīkla kontaktspraudnim ir jābūt viegli pieejamam 42
- Novietojums uzstādiet šo ierīci vietā kuras temperatūra atbilst ledusskapja klimatiskajai klasei 42
- Pirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi iepazīstieties ar sadaļā drošības informācija minēto drošības un ierīces pareizas uzstādīšanas informāciju 42
- Tehniskie dati 42
- Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekšpusē kreisajā pusē uz datu plāksnītes 42
- Uzstādīšana 42
- Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem 44
- Electrolux thinking of you 45
- Saugos informacija 45
- Turinys 45
- Valdymo skydelis 47
- Naudojantis pirmąkart 50
- Kasdienis naudojimas 51
- Naudinga informacija ir patarimai 53
- Ką daryti jeigu 54
- Valymas ir priežiūra 54
- Jei problemos išspręsti nepavyko kreipkitės pagalbos į artimiausią šio gamintojo prie taisų techninės priežiūros skyrių 55
- Jei reikia pakeiskite pažeistus durų tar piklius kreipkitės į techninės priežiūros centrą 55
- Uždarykite dureles 1 nuvalykite durelių sandarinimo tarpiklius 2 jei reikia sureguliuokite dureles skaity kite skyrių įrengimas 55
- Jungimas prie elektros prieš prijungdami prietaisą prie elektros tin klo patikrinkite ar duomenų lentelėje nuro dyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tink le esančią įtampą ir dažnį prietaisą būtina įžeminti šiam tikslui elek tros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kon taktas jei namų elektros tinklo lizdas neįže mintas prietaisą prijunkite prie atskiro įže minimo paisykite galiojančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku 56
- Maitinimo šaltinį todėl prietaisą reikia statyti netoli elektros lizdo 56
- Norėdami užtikrinti savo saugumą ir prietaiso naudojimą pagal paskirtį prieš įrengdami prietaisą atidžiai perskaitykite skyrių informaciją apie saugą 56
- Padėties parinkimas prietaisą įrenkite tokioje vietoje kurioje aplinkos temperatūra atitiktų klimato klasę nurodytą prietaiso duomenų lentelėje 56
- Techniniai duomenys 56
- Techninė informacija pateikta duomenų len telėje kuri yra prietaiso viduje kairėje pusė je ir energijos plokštelėje 56
- Vieta prietaisas turi būti įrengtas toliau nuo šildy mo įrenginių pvz radiatorių boilerių bei vietos apšviestos tiesioginių saulės spindu lių turite palikti pakankamai vietos orui lais vai cirkuliuoti apie prietaisą norėdami kad prietaisas gerai veiktų tada kai jis yra po kabančia spintele atstumas tarp prietaiso ir spintelės turi būti ne mažesnis negu 100 mm tačiau geriausia būtų jei prietaisas ne būtų statomas po kabančiomis ant sienos tvirtinamomis spintelėmis prietaisas išlygi namas naudojant reguliuojamas kojeles esančias ant jo pagrindo 56
- Įrengimas 56
- Įspėjimas jis turi būti statomas taip kad laidu galima būtų pasiekti 56
- Aplinkos apsauga 58
- Electrolux thinking of you 59
- Сведения по технике безопасности 59
- Содержание 59
- Панель управления 62
- Ежедневное использование 66
- Первое использование 66
- Полезные советы 68
- Уход и очистка 69
- Что делать если 70
- Если приведенные рекомендации не позволяют устранить неисправность обрат итесь в местный авторизованный сервисный центр 71
- Бор расположен под подвесным шкаф чиком для обеспечения оптимальной работы минимальное расстояние меж ду корпусом и шкафчиком должно быть не менее 100 мм тем не менее лучше всего не устанавливать прибор под на весными шкафами точность выравни вания по горизонтали достигается с по мощью регулировки высоты ножек в ос новании корпуса 72
- Внимание должна быть обеспечена возможность отключения прибора от сети электропитания поэтому после установки холодильника должен быть обеспечен легкий доступ к вилке сетевого шнура 72
- Закрытие дверцы 1 прочистите уплотнители дверцы 2 при необходимости отрегулируйте дверцу см раздел установка 72
- Перед установкой прибора внимательно прочитайте информацию по технике безопасности для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора 72
- При необходимости замените непри годные уплотнители дверцы обрат итесь в сервисный центр 72
- Размещение устанавливайте холодильник в месте где температура окружающей среды со ответствует климатическому классу указанному на табличке с техническими данными 72
- Расположение прибор следует устанавливать на до статочном расстоянии от источников тепла таких как радиаторы отопления котлы прямые солнечные лучи и т д обеспечьте свободную циркуляцию воздуха сзади холодильника если при 72
- Технические данные 72
- Технические данные указаны на та бличке с техническими данными на ле вой стенке внутри прибора и на таблич ке энергопотребления 72
- Установка 72
- Забота об окружающей среде 74
- Www electrolux com shop 76
Похожие устройства
- Electrolux ENB 34953 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 35405 S Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 35405 S8 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 35405 W8 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 35405 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 35409 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 35409 X8 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 3569 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 36400 W (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 3660 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 3660 (S) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 3660 S Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 3669 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 3669 S Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 38000 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 38000 W8 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 38088 W1 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 3840 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 38400 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 38400 W8 Руководство по эксплуатации