Electrolux ENB 38953 X [11/60] Mida teha kui
![Electrolux ENB 38953 X [11/60] Mida teha kui](/views2/1950489/page11/bgb.png)
SÜGAVKÜLMUTI SULATAMINE
Seevastu on selle mudeli sügavkülmiku osa
"mittejäätuvat" tüüpi. See tähendab, et jää-
kirmet ei teki, kui seade töötab, ei sisemis-
tele seintele ega toidule.
Jääkirme puudumine on tingitud automaat-
juhitava ventilaatori poolt liikuma pandud
külma õhu pidevast ringlemisest sügavkül-
mikus.
MIDA TEHA, KUI...
Ettevaatust Enne probleemide
lahendamist eemaldage toitejuhe
vooluvõrgust.
Käesolevas kasutusjuhendis mitte lei-
duva tõrke kõrvaldamisega võib tegele-
da ainult kvalifitseeritud elektrik või pä-
dev isik.
Tähtis Tavakasutusel võib seade tuua
kuuldavale mõningaid helisid (kompressor,
külmutusagensi süsteem).
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade teeb liiga valju
müra.
Seade ei ole paigutatud tasapin-
naliselt.
Veenduge, et seadme asend on
stabiilne (kõik neli jalga peavad
olema vastu põrandat).
Kompressor töötab pide-
valt.
Võimalik, et temperatuuriregu-
laator on valesti seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Ust on avatud liiga tihti. Ärge hoidke ust lahti kauem kui
vaja.
Mõne toiduaine temperatuur on
liiga kõrge.
Laske toidul jahtuda toatempera-
tuurini, enne kui selle külmikusse
panete.
Ruumi temperatuur on liiga kõr-
ge.
Alandage ruumi temperatuuri.
Funktsioon FROSTMATIC on
sisse lülitatud.
Vt "Funktsioon FROSTMATIC".
Funktsioon COOLMATIC on sis-
se lülitatud.
Vt "Funktsioon COOLMATIC".
Vesi voolab mööda kül-
mutuskapi tagapaneeli.
Automaatse sulatamisprotsessi
ajal sulab tagapaneelil olev här-
matis.
See on õige.
electrolux 11
Содержание
- Electrolux thinking of you 2
- Ohutusinfo 2
- Sisukord 2
- Esimene kasutamine 7
- Igapäevane kasutamine 7
- Vihjeid ja näpunäiteid 9
- Puhastus ja hooldus 10
- Ettevaatust enne probleemide lahendamist eemaldage toitejuhe vooluvõrgust käesolevas kasutusjuhendis mitte lei duva tõrke kõrvaldamisega võib tegele da ainult kvalifitseeritud elektrik või pä dev isik 11
- Mida teha kui 11
- Sügavkülmuti sulatamine seevastu on selle mudeli sügavkülmiku osa mittejäätuvat tüüpi see tähendab et jää kirmet ei teki kui seade töötab ei sisemis tele seintele ega toidule jääkirme puudumine on tingitud automaat juhitava ventilaatori poolt liikuma pandud külma õhu pidevast ringlemisest sügavkül mikus 11
- Tähtis tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõningaid helisid kompressor külmutusagensi süsteem 11
- Kui neist nõuannetest abi ei ole helistage lähimasse vastava kaubamärgiga seotud tee nindusse 12
- Ukse sulgemine 1 puhastage ukse tihendid 2 vajadusel reguleerige ust vaadake paigaldamine 12
- Vajadusel asendage vigased uksetihen did pöörduge teeninduskeskusse 12
- Asukoht seade tuleks paigaldada eemale sellistest soojusallikatest nagu radiaatorid boilerid otsene päikesevalgus jne veenduge et õhk võiks külmiku taga vabalt ringelda kui sea de asetatakse selle kohal oleva mööbli alla peab parima tulemuse saavutamiseks mini maalne vahe külmiku ülaserva ja mööbli vael olema vähemalt 100 mm kuid ideaal sel juhul ei paigutata seadet selle kohal ole va mööbli alla täpne loodimine saavutatak se külmiku ühe või mitme reguleeritava jala abil 13
- Elektriühendus enne seadme vooluvõrku ühendamist kont rollige et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie majapida mise omale see seade peab olema maandatud toite juhtmel on olemas ka vastav kontakt juhul kui teie kodune seinapistik pole maandatud maandage seade eraldi vastavalt elektria lastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitu sele võetud 13
- Hoiatus peab olema võimalik lahutada seade vooluvõrgust seetõttu peab pistik pärast paigaldamist olema kergesti ligipääsetav 13
- Lugege ohutusjuhendeid hoolikalt enne seadme paigaldamist et tagada turvalisus ja seadme õige töö 13
- Paigaldamine 13
- Paigutamine paigaldage seade kohta kus ümbritsev temperatuur vastaks seadme andmeplaadil osutatud klliimaklassile 13
- Tehnilised andmed 13
- Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil mis asub seadme vasakul sise küljel ja energiasildil 13
- Keskkonnainfo 14
- Drošības informācija 16
- Electrolux thinking of you 16
- Saturs 16
- Izmantošana ikdienā 21
- Pirmā ieslēgšana 21
- Noderīgi ieteikumi un padomi 23
- Kopšana un tīrīšana 24
- Ko darīt ja 25
- Ri lietojiet šim nolūkam paredzēto tīrītāju kas jau ir ievietots ūdens aizplūdes atverē 25
- Saldētavas atkausēšana šī ledusskapja saldētava ir aprīkota ar funk ciju no frost tas nozīmē ka ledusskapim darbojoties apsarmojums uz iekšējām sie nām un produktiem neuzkrājas apsarmojums iekšpusē tiek likvidēts nepār trauktas aukstā gaisa plūsmas cirkulācijas dēļ un to automātiski nodrošina ventilators 25
- Svarīgi normālas darbības laikā var dzirdēt dažādas skaņas kompresora aukstumaģenta cirkulācijas 25
- Uzmanību pirms problēmrisināšanas atvienojiet no strāvas padeves problēmu risināšanu saistībā ar jautāju miem kas nav ietverti šajā rokasgrā matā drīkst veikt tikai kvalificēts elektri ķis 25
- Durvju aizvēršana 1 tīriet durvju blīvējumu 2 ja nepieciešams pielāgojiet durvis skatiet sadaļā uzstādīšana minēto in formāciju 26
- Ja šī informācija nepalīdzēja novērst problēmu sazinieties ar tuvāko šo zīmolu pārstāvo šo servisa centru 26
- Atrašanās vieta neuzstādiet ierīci blakus siltuma avotiem piemēram radiatoriem boileriem tiešos saules staros un citās vietās pārbaudiet vai ap ierīces korpusu tiek nodrošināta pie mērota ventilācija lai iegūtu labāko veikt spēju ja ierīce tiek novietota zem mēbelēm ar pārkari minimālajam attālumam starp ie rīces virspusi un mēbeļu pārkari jābūt vis maz 100 mm vislabāk ja ierīce netiek no vietota zem šādām mēbelēm pareizu līme 27
- Brīdinājums pēc ierīces uzstādīšanas pārbaudiet vai to var ērti atvienot no elektrotīkla kontaktspraudnim ir jābūt viegli pieejamam 27
- Elektriskais savienojums pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam pārbaudiet vai tehnisko datu plāksnītē mi 27
- Ja nepieciešams nomainiet bojātu durvju blīvējumu sazinieties ar servisa centru 27
- Novietojums uzstādiet šo ierīci vietā kuras temperatūra atbilst ierīces tehnisko datu plāksnītē norā dītajai klimatiskajai klasei 27
- Pirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi iepazīstieties ar sadaļā drošības informācija minēto drošības un ierīces pareizas uzstādīšanas informāciju 27
- Tehniskie dati 27
- Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekšpusē kreisajā pusē uz datu plāksnītes 27
- Uzstādīšana 27
- Ņošanu nodrošina korpusa apakšpusē iz vietotās kājiņas 27
- Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem 29
- Electrolux thinking of you 30
- Saugos informacija 30
- Turinys 30
- Kasdienis naudojimas 35
- Naudojantis pirmąkart 35
- Naudinga informacija ir patarimai 37
- Valymas ir priežiūra 38
- Atsargiai prieš pradėdami šalinti triktis ištraukite elektros kištuką iš maitinimo lizdo šiame vadove neaprašytų trikčių šalini mą privalo atlikti tik kvalifikuotas elektri kas arba kompetentingas asmuo 39
- Ką daryti jeigu 39
- Svarbu įprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tam tikri garsai kompresoriaus veikimo šaldomosios medžiagos cirkuliavimo 39
- Šaldiklio atitirpdymas iš kitos pusės šio modelio šaldyklės skyrius yra be šerkšno tipo tai reiškia kad prie taiso veikimo metu nei ant sienelių nei ant maisto produktų šerkšnas nesiformuoja šerkšnas nesiformuoja todėl kad šio sky riaus viduje nenutrūkstamai vyksta šalto oro cirkuliacija orą cirkuliuoja automatiniu būdu valdomas ventiliatorius 39
- Jei reikia pakeiskite pažeistus durų tar piklius kreipkitės į techninės priežiūros centrą 40
- Jeigu problemos išspręsti nepavyko kreipkitės pagalbos į artimiausią šio gamintojo prie taisų techninės priežiūros skyrių 40
- Uždarykite dureles 1 nuvalykite durelių sandarinimo tarpik lius 2 jei reikia sureguliuokite dureles skaity kite skyrių įrengimas 40
- Jungimas prie elektros prieš prijungdami prietaisą prie elektros tin klo patikrinkite ar duomenų lentelėje nuro dyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tink le esančią įtampą ir dažnį prietaisą būtina įžeminti šiam tikslui elek tros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kon taktas jei namų elektros tinklo lizdas neįže mintas prietaisą prijunkite prie atskiro įže minimo paisykite galiojančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nu rodymų gamintojas neprisiima jokios atsa komybės 41
- Maitinimo šaltinį todėl prietaisą reikia statyti netoli elektros lizdo 41
- Norėdami užtikrinti savo saugumą ir prietaiso naudojimą pagal paskirtį prieš įrengdami prietaisą atidžiai perskaitykite skyrių informaciją apie saugą 41
- Padėties parinkimas prietaisą įrenkite tokioje vietoje kurioje aplinkos temperatūra atitiktų klimato klasę nurodytą prietaiso duomenų lentelėje 41
- Techniniai duomenys 41
- Techninė informacija pateikta duomenų len telėje kuri yra prietaiso viduje kairėje pusė je ir energijos plokštelėje 41
- Vieta prietaisas turi būti įrengtas toliau nuo šildy mo įrenginių pvz radiatorių boilerių bei vietos apšviestos tiesioginių saulės spindu lių turite palikti pakankamai vietos orui lais vai cirkuliuoti apie prietaisą norėdami kad prietaisas gerai veiktų tada kai jis yra po kabančia spintele atstumas tarp prietaiso ir spintelės turi būti ne mažesnis negu 100 mm tačiau geriausia būtų jei prietaisas ne būtų statomas po kabančiomis ant sienos tvirtinamomis spintelėmis prietaisas išlygi namas naudojant reguliuojamas kojeles esančias ant jo pagrindo 41
- Įrengimas 41
- Įspėjimas jis turi būti statomas taip kad laidu galima būtų pasiekti 41
- Aplinkos apsauga 42
- Electrolux thinking of you 44
- Сведения по технике безопасности 44
- Содержание 44
- Ежедневное использование 51
- Первое использование 51
- Полезные советы 53
- Уход и очистка 55
- Что делать если 55
- Если приведенные рекомендации не позволяют устранить неисправность обрат итесь в местный авторизованный сервисный центр 57
- Закрытие дверцы 1 прочистите уплотнители дверцы 2 при необходимости отрегулируйте дверцу см раздел установка 57
- Перед установкой прибора внимательно прочитайте информацию по технике безопасности для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора 57
- При необходимости замените не пригодные уплотнители дверцы обратитесь в сервисный центр 57
- Размещение устанавливайте холодильник в месте где температура окружающей среды со ответствует климатическому классу 57
- Технические данные 57
- Технические данные указаны на та бличке с техническими данными на ле вой стенке внутри прибора и на таблич ке энергопотребления 57
- Указанному на табличке с техническими данными 57
- Установка 57
- Забота об окружающей среде 59
- Www electrolux com shop 60
Похожие устройства
- Electrolux ENB 39300 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 39405 S Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 39405 S8 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 39405 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 39409 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 39409 X8 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 43391 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 43399 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 43600 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 43691 S Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 43693 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 44691 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 44693 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 5298 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENC 2818 AOW Руководство по эксплуатации
- Electrolux END 32310 W (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux END 32320 W (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux END 32321 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux END 42391 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux END 5298 (X) Руководство по эксплуатации