Electrolux EGT 6342 NOK [2/68] Klienditeenindus
![Electrolux EGT 6342 NOK [2/68] Klienditeenindus](/views2/1953348/page2/bg2.png)
SISUKORD
1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. JÄÄTMEKÄITLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.electrolux.com
Содержание
- Klienditeenindus 2
- Sisukord 2
- Sulle mõeldes 2
- Elektriühendus 3
- Gaasiühendus 3
- Laste ja ohustatud isikute ohutus 3
- Ohutusinfo 3
- Paigaldamine 3
- Hooldus ja puhastus 4
- Jäätmekäitlus 4
- Kasutamine 4
- Gaasi pealevool puu dub asend väljas 5
- Igapäevane kasutamine 5
- Juhtnupud 5
- Minimaalne gaasi pealevool 5
- Pliidipinna skeem 5
- Põletite süütamine 5
- Seadme kirjeldus 5
- Sümbol kirjeldus 5
- Süüteasend maksi maalne gaasi peale vool 5
- 220 mm 6
- 240 mm 6
- Energia kokkuhoid 6
- Esimene poolkiire 6
- Kiire 180 260 mm 6
- Lisapõleti 80 180 mm 6
- Põleti nõude läbimõõt 6
- Põleti väljalülitamine 6
- Tagumine poolkiire 6
- Teave akrüülamiidide koht 6
- Vihjeid ja näpunäiteid 6
- Perioodiline hooldus 7
- Puhastus ja hooldus 7
- Süüteseadme puhastamine 7
- Tarvikute kotis olevad sildid 8
- Veaotsing 8
- Gaasiühendus 9
- Paigaldamine 9
- Prod no 9
- Ser no 9
- Elektriühendus 10
- Injektorite asendamine 10
- Minimaalse taseme reguleerimine 10
- Min 20 mm max 150 mm 11
- Paigaldusvõimalused 11
- Paigutamine mööblisse 11
- Uksega köögikapp 11
- Ühenduskaabli vahetamine 11
- Köögikapis olev ahi 12
- Tehnilised andmed 12
- Jäätmekäitlus 13
- Klientu apkalpošana un pakalpojumi 14
- Mēs domājam par jums 14
- Saturs 14
- Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība 15
- Drošības informācija 15
- Elektrības padeves pieslēgšana 15
- Gāzes pieslēgšana 15
- Uzstādīšana 15
- Apkope un tīrīšana 16
- Ierīces utilizācija 16
- Pielietojums 16
- Aizdedzes stāvoklī maksimāla gāzes padeve 17
- Apzīmējums apraksts 17
- Degļa aizdegšana 17
- Izmantošana ikdienā 17
- Izstrādājuma apraksts 17
- Minimāla gāzes pa deve 17
- Nav gāzes padeves izslēgtā stāvoklī 17
- Plīts virsmas shēma 17
- Vadības regulatori 17
- 220 mm 18
- 240 mm 18
- Deglis ēdiena gatavošanas trauku diametri 18
- Degļa izslēgšana 18
- Elektroenerģijas patēriņa samazināšana 18
- Jaudīgais 180 260 mm 18
- Noderīgi ieteikumi un padomi 18
- Papildu 80 180 mm 18
- Vidējas jaudas aiz mugurē jais 18
- Vidējas jaudas priekšējais 18
- Informācija par akrilamīdiem 19
- Kopšana un tīrīšana 19
- Aizdedzes sveču tīrīšana 20
- Aizdedzot gāzi nav dzirkste les 20
- Degļa vāciņš un kronis ir degļa vāciņš un kronis ir novietoti nepareizi 20
- Gāze deg nevienmērīgi degļa kronis ir nosprostots ar ēdiena paliekām 20
- Nav elektropadeves pārbaudiet vai ierīce ir pie vienota elektrotīklam un pa deve ir ieslēgta nomainiet drošinātāju ja drošinātājs nostrādā atkār toti sazinieties ar kvalificē tu elektriķi 20
- Periodiska apkope 20
- Problēma iespējamais iemesls novēršana 20
- Problēmrisināšana 20
- Pārbaudiet vai degļa vā ciņš un kronis ir novietoti pareizā stāvoklī 20
- Pārbaudiet vai nav no sprostota galvenā sprausla un degļa kronī nav ēdiena atlieku 20
- Pēc liesmas aizdegšanās turiet regulatoru nospiestu aptuveni 5 sekundes 20
- Pēc liesmas aizdegšanās tā tūlīt pat nodziest 20
- Termoelements vēl nav pietiekami uzsilis 20
- Uzlīmes tiek piegādātas komplektā ar piederumu somu 20
- Gāzes pieslēgšana 21
- Prod no 21
- Ser no 21
- Uzstādīšana 21
- Elektrības padeves pieslēgšana 22
- Minimālā līmeņa regulēšana 22
- Sprauslu nomaiņa 22
- Iebūvēšana 23
- Ievietošanas iespējas 23
- Min 20 mm max 150 mm 23
- Strāvas kabeļa maiņa 23
- Virtuves mēbeles ar durtiņām 23
- Tehniskā informācija 24
- Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni 24
- Apsvērumi par vides aizsardzību 25
- Klientų priežiūros ir aptarnavimo 26
- Mes galvojame apie jus 26
- Turinys 26
- Elektros prijungimas 27
- Saugos informacija 27
- Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga 27
- Įrengimas 27
- Dujų prijungimas 28
- Naudojimas 28
- Seno prietaiso išmetimas 28
- Valymas ir priežiūra 28
- Degiklio uždegimas 29
- Dujos netiekiamos išjungimo padėtis 29
- Gaminio aprašymas 29
- Kasdienis naudojimas 29
- Maisto gaminimo paviršių išdėstymas 29
- Minimalus dujų tieki mas 29
- Simbolis aprašymas 29
- Uždegimo padėtis maksimalus dujų tie kimas 29
- Valdymo rankenėlės 29
- 220 mm 30
- 240 mm 30
- Degiklio išjungimas 30
- Degiklis prikaistuvių dugnų skersmenys 30
- Energijos taupymas 30
- Galinis pu siau spar tusis 30
- Naudinga informacija ir patarimai 30
- Pagalbinis 80 180 mm 30
- Priekinis pusiau spartusis 30
- Spartusis 180 260 mm 30
- Informacija apie akliamidus 31
- Valymas ir priežiūra 31
- Dujų žiedas dega netolygiai degiklio karūnėlę užkemša maisto likučiai 32
- Gedimas galima priežastis sprendimas 32
- Liepsnai užsidegus ji iš karto užgęsta 32
- Nelygiai uždėtas degiklio nelygiai uždėtas degiklio dangtelis ir karūnėlė 32
- Nepakankamai įkaitęs ter moelementas 32
- Nėra elektros maitinimo patikrinkite ar prietaisas prijungtas ir įjungtas elek tros maitinimas patikrinkite saugiklį jeigu saugiklis suveikia kelis kar tus iš eilės kreipkitės į kva lifikuotą elektriką 32
- Patikrinkite ar neužsikim šęs injektorius ir ar ant de giklio karūnėlės nėra mais to likučių 32
- Periodinė priežiūra 32
- Trikčių šalinimas 32
- Uždegant dujas nėra kibirkš ties 32
- Uždegimo žvakės valymas 32
- Užsidegus liepsnai ranke nėlę laikykite nuspaudę maždaug 5 sekundes 32
- Įsitikinkite ar degiklio dangtelis ir karūnėlė yra tinkamoje padėtyje 32
- Dujų prijungimas 33
- Priedų maišelyje pristatytos etiketės 33
- Prod no 33
- Ser no 33
- Įrengimas 33
- Elektros prijungimas 34
- Mažiausio liepsnos lygio nustatymas 34
- Purkštukų keitimas 34
- Maitinimo laido keitimas 35
- Min 20 mm max 150 mm 35
- Virtuvės spintelė su durelėmis 35
- Įdėjimo galimybės 35
- Įrengimas balduose 35
- Techninė informacija 36
- Virtuvės spintelė su orkaite 36
- Aplinkosauga 37
- Мы думаем о вас 38
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 38
- Содержание 38
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 39
- Подключение к электросети 39
- Сведения по технике безопасности 39
- Установка 39
- Подключение к газовой магистрали 40
- Эксплуатация 40
- Минимальная пода ча газа 41
- Описание изделия 41
- Отсутствует подача газа положение выкл 41
- Положение розжи га максимальной подачи газа 41
- Ручки управления 41
- Символ описание 41
- Утилизация 41
- Уход и очистка 41
- Функциональные элементы варочной панели 41
- Выключение горелки 42
- Ежедневное использование 42
- Розжиг горелки 42
- 180 мм 43
- 220 мм 43
- 240 мм 43
- Быстрая 180 260 мм 43
- Вспомога тельная 43
- Горелка диаметры посуды 43
- Задняя горелка для уско ренного приготов ления 43
- Информация об акриламидах 43
- Полезные советы 43
- Фронталь ная горел ка для ус коренного приготов ления 43
- Экономия энергии 43
- Очистка свечи зажигания 44
- Периодическое техобслуживание 44
- Уход и очистка 44
- Наклейки вложенные в пакет с принадлежностями 45
- Поиск и устранение неисправностей 45
- Prod no 46
- Ser no 46
- Подключение к газовой магистрали 46
- Установка 46
- Замена инжекторов 47
- Регулировка минимального уровня пламени 47
- Встраивание 48
- Замена сетевого шнура 48
- Подключение к электросети 48
- Возможности встраивания 49
- Длина 480 мм 49
- Длина 520 мм 49
- Кухонный шкаф с дверцей 49
- Кухонный шкаф с духовым шкафом 49
- Размеры варочной панели 49
- Размеры выреза для варочной поверхности 49
- Технические данные 49
- Ширина 560 мм 49
- Ширина 590 мм 49
- Охрана окружающей среды 51
- Зміст 52
- Ми про вас думаємо 52
- Робота з клієнтами та сервісне обслуговування 52
- Інформація з техніки безпеки 53
- Безпека дітей і вразливих осіб 53
- Підключення до електромережі 53
- Установка 53
- Газове підключення 54
- Догляд і чищення 54
- Користування 54
- Газ не подається вимкнено 55
- Мінімальна подача газу 55
- Опис виробу 55
- Оснащення варильної поверхні 55
- Положення розпа лювання макси мальна подача газу 55
- Ручки керування 55
- Символ опис 55
- Утилізація 55
- Вимикання пальника 56
- Запалювання конфорки 56
- Щоденне користування 56
- 180 мм 57
- 220 мм 57
- 240 мм 57
- 260 мм 57
- Інформація про акриламіди 57
- Допоміж на кон форка 57
- Економія електроенергії 57
- Задня конфорка середньої швидкості 57
- Конфорка діаметр посуду 57
- Корисні поради 57
- Передня конфорка середньої швидкості 57
- Швидка конфорка 57
- Догляд та чистка 58
- Періодичне технічне обслуговування 58
- Чищення свічки запалювання 58
- Наклейки що постачаються разом із приладом містяться у пакунку з приладдям 59
- Усунення проблем 59
- Prod no 60
- Ser no 60
- Підключення газу 60
- Установка 60
- Заміна форсунок 61
- Настройка мінімального рівня 61
- Підключення до електромережі 61
- Варіанти вбудовування 62
- Вбудовування в кухонні меблі 62
- Заміна електричного кабелю 62
- Кухонна секція з дверцятами 62
- Кухонна секція з духовою шафою 63
- Технічна інформація 63
- Охорона довкілля 64
Похожие устройства
- Electrolux EGT 6342 NOX Руководство по эксплуатации
- Electrolux EGT 7353 NOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EGT 7355 NOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EGT 96342 YK (YW) (YX) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EGT 96343 LW Руководство по эксплуатации
- Electrolux EGT 96345 YK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EGT 96647 LK (LW) Руководство пользователя
- Electrolux EGT 97353 YK (YW) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EGT 97355 NK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EGV 96343 YK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHA 6041 XOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHA 6046 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHA 96041 XK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHA 96046 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHB 310 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHC 30200 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHC 320 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHC 60020 P Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHC 60040 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHC 60060 K Руководство по эксплуатации