Electrolux EHA 6041 XOK [7/44] Problēmrisināšana
![Electrolux EHA 6041 XOK [7/44] Problēmrisināšana](/views2/1953359/page7/bg7.png)
6. PROBLĒMRISINĀŠANA
Problēma Iespējamie iemesli Risinājums
Nevar aktivizēt vai lietot ierīci. Ierīce nav pieslēgta elektroap‐
gādei vai nav pieslēgta parei‐
zi.
Pārbaudiet, vai ierīce ir pareizi
pievienota strāvas padevei
(skatiet pieslēguma diagram‐
mu).
Ieslēdziet ierīci vēlreiz un 10
sekunžu laikā iestatiet sildīša‐
nas pakāpi.
Mājas elektrosistēmas problē‐
ma.
Pārbaudiet mājas elektrosis‐
tēmas drošinātājus. Ja droši‐
nātāji nostrādā vairākkārtēji,
sazinieties ar kvalificētu elek‐
triķi.
Atlikušā siltuma indikators ne‐
iedegas.
Gatavošanas zona nav kar‐
sta, jo darbojas pavisam īsu
laiku.
Ja gatavošanas zonai jābūt
karstai, sazinieties ar apkopes
centru.
Nevar ieslēgt ārējo riņķi. Vispirms ieslēdziet iekšējo riņ‐
ķi.
Ja, izmēģinot iepriekš minētos risinājumus, pro‐
blēmas neizdodas novērst, sazinieties ar ierīces
tirgotāju vai klientu apkalpošanas centru. Snie‐
dziet tehnisko datu plāksnītes informāciju, nosau‐
ciet stikla keramikas virsmas trīs ciparu-burtu ko‐
du (atrodas stikla virsmas stūrī) un informējiet
par redzamo kļūdas paziņojumu.
Pārliecinieties, ka darbinājāt ierīci pareizi. Ja lie‐
tojāt ierīci nepareizi, par problēmu novēršanu,
kuru veic klientu apkalpošanas centra darbinieki
vai ierīces tirgotājs, tiks ieturēta papildu samaksa
pat garantijas apkalpošanas laikā. Informāciju
par klientu apkalpošanas centru un garantijas
noteikumiem skatiet garantijas bukletā.
7. UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES
BRĪDINĀJUMS
Skatiet sadaļu par drošības norādīju‐
miem.
Pirms uzstādīšanas
Pirms ierīces uzstādīšanas pierakstiet zemāk no‐
rādīto informāciju no tehnisko datu plāksnītes.
Tehnisko datu plāksnīte atrodas ierīces korpusa
apakšā.
• Modelis ...........................
• Izstrādājuma nr. .............................
• Sērijas numurs ....................
7.1 Iebūvējamās ierīces
• Lietojiet iebūvējamās ierīces tikai pēc tam, kad
tās ir pareizi iebūvētas virtuves mēbelēs un
darba virsmās atbilstoši spēkā esošiem stan‐
dartiem.
LATVIEŠU 7
Содержание
- Klientu apkalpošana un pakalpojumi 2
- Mēs domājam par jums 2
- Saturs 2
- Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība 3
- Drošības informācija 3
- Vispārīgi drošības norādījumi 3
- Drošības norādījumi 4
- Elektriskais savienojums 4
- Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi izslēdziet ierīci lai ne pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku 4
- Lietošana 4
- Uzstādīšana 4
- Apkope un tīrīšana 5
- Ierīces utilizācija 5
- Izstrādājuma apraksts 5
- Vispārējs pārskats 5
- Atlikušā siltuma indikators 6
- Enerģijas taupīšana 6
- Informācija par akrilamīdiem 6
- Kopšana un tīrīšana 6
- Noderīgi ieteikumi un padomi 6
- Ēdiena gatavošanas trauki 6
- Iebūvējamās ierīces 7
- Problēmrisināšana 7
- Uzstādīšanas norādes 7
- Min 28 mm 8
- Montāža 8
- Tehniskā informācija 8
- Apsvērumi par vides aizsardzību 9
- Klientų priežiūros ir aptarnavimo 10
- Mes galvojame apie jus 10
- Turinys 10
- Bendrieji saugos reikalavimai 11
- Saugos informacija 11
- Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga 11
- Elektros prijungimas 12
- Naudojimo paskirtis 12
- Niekada nedėkite metalinių daiktų tokių kaip dangčių peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus nes jie gali įkaisti jei stiklo keraminis paviršius įtrūkęs prietaisą išjunkite kad ne patirtumėte elektros smūgio 12
- Saugos instrukcija 12
- Įrengimas 12
- Seno prietaiso išmetimas 13
- Valymas ir priežiūra 13
- Bendroji apžvalga 14
- Energijos taupymas 14
- Gaminio aprašymas 14
- Informacija apie akliamidus 14
- Likutinės šilumos indikatorius 14
- Naudinga informacija ir patarimai 14
- Prikaistuviai 14
- Dar kartą įjunkite prietaisą ir dar kartą įjunkite prietaisą ir nustatykite kaitinimo lygį per mažiau nei 10 sekundžių 15
- Jei kaitvietė jau turėtų būti karšta kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą 15
- Kaitvietė neįkaitusi nes veikė pernelyg trumpai 15
- Neįsijungia išorinis kaitvietės žiedas 15
- Neįsižiebia likusio karščio in dikatorius 15
- Patikrinkite ar prietaisas tin kamai prijungtas prie maitini mo tinklo žr prijungimo sche mą 15
- Patikrinkite saugiklį namų elektros saugiklių dėžėje jei gu saugikliai pakartotinai su veikia kreipkitės į kvalifikuotą elektriką 15
- Pirmiausia įjunkite išorinį kait pirmiausia įjunkite išorinį kait vietės žiedą 15
- Prietaisas neprijungtas arba netinkamai prijungtas prie elektros tinklo 15
- Prietaiso negalima įjungti arba valdyti 15
- Problema galima priežastis pataisymas 15
- Problema namų elektros sis problema namų elektros sis temoje 15
- Trikčių šalinimas 15
- Valymas ir priežiūra 15
- Min 28 mm 16
- Min 500mm 16
- Min 50mm 16
- Montavimas 16
- Techninė informacija 16
- Įmontuojami prietaisai 16
- Įrengimo nuorodos 16
- Aplinkosauga 17
- Dešinioji galinė 180 mm 1800 w 17
- Dešinioji priekinė 145 mm 1200 w 17
- Kairioji galinė 145 mm 1200 w 17
- Kairioji priekinė 120 210 mm 750 2200 w 17
- Kaitvietė vardinė galia didžiausias kaitinimo lygis w 17
- Kaitviečių galia 17
- Ние мислиме на вас 18
- Служба за потрошувачи и сервис 18
- Содржина 18
- Безбедносни информации 19
- Безбедност на деца и ранливи лица 19
- Општа безбедност 19
- Инструкции за безбедност 20
- Монтажа 20
- Никогаш не гаснете оган со вода туку исклучете го апаратот а потоа покријте го пламенот на пр со капак или специјално противпожарно ќебе не чувајте предмети на површините за готвење не користете чистач на пареа за чистење на уредот металните предмети како ножеви виљушки лажици и капаци не треба да се оставаат на површината за готвење бидејќи може да станат жешки ако стакло керамичката површина е напукната исклучете го апаратот за да ја избегнете можноста од струен удар 20
- Поврзување на струјата 20
- Нега и чистење 21
- Расходување 21
- Употреба 21
- Генерален преглед 22
- Опис на производот 22
- Показател на преостаната топлина 22
- Помошни напомени и совети 22
- Садови за печка 22
- Штедење енергија 22
- Ако ринглата треба да биде жешка јавете се во сервис 23
- Апаратот не е поврзан со напојување за струја или не е правилно поврзан 23
- Вклучете го апаратот вклучете го апаратот повторно и нагодете го поставувањето на температурата за помалку од 10 секунди 23
- Информации за акриламиди 23
- Не можете да го вклучите апаратот или да ракувате со него 23
- Нега и чистење 23
- Показателот за преостаната топлина не се вклучува 23
- Проблем можна причина решение 23
- Проблем со електричната проблем со електричната инсталација во домот 23
- Проверете го осигурувачот во таблата за електрична инсталација во вашиот дом ако осигурувачот постојано прегорува разговарајте со квалификуван електричар 23
- Проверете дали апаратот е правилно поврзан со струја погледнете во дијаграмот за поврзување 23
- Решавање на проблеми 23
- Ринглата не е жешка затоа што работела кратко време 23
- Min 500mm 24
- Min 50mm 24
- Вградени апарати 24
- Монтажна група 24
- Не можете да го вклучите надворешниот прстен 24
- Прво вклучете го прво вклучете го внатрешниот прстен 24
- Проблем можна причина решение 24
- Упатства за монтирање 24
- Min 28 mm 25
- Десна задна 180 мм 1800 w 25
- Десна предна 145 мм 1200 w 25
- Еколошки прашања 25
- Лева задна 145 мм 1200 w 25
- Лева предна 120 210 мм 750 2200 w 25
- Моќност на ринглите 25
- Рингла номинална моќност поставка за максимална топлина w 25
- Технички информации 25
- Мы думаем о вас 26
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 26
- Содержание 26
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 27
- Общие правила техники безопасности 27
- Сведения по технике безопасности 27
- Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле ния оставление на варочной панели продуктов готовящихся на жире или масле может представлять опасность и привести к пожару ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой вместо этого выключите прибор и накройте пламя например кры шкой или противопожарным одеялом не используйте варочные панели для хранения каких либо предметов не используйте пароочистители для очистки прибора не следует класть на варочную поверхность металлические предметы такие как ножи вилки ложки и крышки так как они могут нагреваться при обнаружении трещин на стеклокерамической панели от ключите прибор во избежание поражения электрическим то ком 28
- Указания по безопасности 28
- Установка 28
- Использование 29
- Подключение к электросети 29
- Индикация остаточного тепла 30
- Общий обзор 30
- Описание изделия 30
- Утилизация 30
- Уход и очистка 30
- Информация об акриламидах 31
- Кухонная посуда 31
- Полезные советы 31
- Уход и очистка 31
- Экономия электроэнергии 31
- Встраиваемые приборы 32
- Инструкции по установке 32
- Поиск и устранение неисправностей 32
- Min 28 mm 33
- Монтаж 33
- Технические данные 33
- Охрана окружающей среды 34
- Брига о корисницима и сервис 35
- Мислимо на вас 35
- Садржај 35
- Безбедност деце и осетљивих особа 36
- Информације о безбедности 36
- Опште мере безбедности 36
- Инсталирање 37
- Никада не покушавајте да пожар угасите водом већ најпре искључите уређај а затим прекријте пламен нпр поклопцем или ћебетом немојте одлагати предмете на површине за кување немојте да користите парочистаче за чишћење уређаја предмете од метала попут ножева виљушки кашика и по клопаца не треба стављати на грејну површину јер могу по стати врели уколико стаклокерамичка плоча напукне искључите уређај како бисте избегли опасност од струјног удара 37
- Прикључење на електричну мрежу 37
- Упутства о безбедности 37
- Нега и чишћење 38
- Одлагање 38
- Употреба 38
- Индикатор преостале топлоте 39
- Информације о акриламидима 39
- Опис производа 39
- Општи приказ 39
- Помоћне напомене и савети 39
- Посуђе за кување 39
- Уштеда електричне енергије 39
- Активирајте уређај поново и активирајте уређај поново и подесите степен топлоте на мање од 10 секунди 40
- Зона за кување није загреја на јер је коришћена у крат ком периоду 40
- Индикатор преостале топло те се не укључује 40
- Најпре активирајте унутраш најпре активирајте унутраш њи грејни прстен 40
- Не можете да активирате спољашњи грејни прстен 40
- Не можете да активирате уређај нити да га користите 40
- Нега и чишћење 40
- Проблем могући разлог решење 40
- Проблем са кућном елек проблем са кућном елек тричном инсталацијом 40
- Проверите да ли је уређај правилно повезан на елек тричну мрежу погледајте дијаграм за повезивање 40
- Проверите осигурач у кућној електричној инсталацији у сандучету са осигурачима ако осигурач непрекидно искаче обратите се квали фикованом електричару 40
- Решавање проблема 40
- Уколико би зона за кување требало да буде загрејана обратите се овлашћеном сервисном центру 40
- Уређај није прикључен на довод струје или није пра вилно прикључен 40
- Min 28 mm 41
- Min 500mm 41
- Min 50mm 41
- Монтажа 41
- Техничке информације 41
- Уградни уређаји 41
- Упутства за инсталацију 41
- Десна задња 180 мм 1800 w 42
- Десна предња 145 мм 1200 w 42
- Еколошка питања 42
- Зона за кување номинална максимална топлота w 42
- Лева задња 145 мм 1200 w 42
- Лева предња 120 210 мм 750 2200 w 42
- Напајање зоне за кување 42
Похожие устройства
- Electrolux EHA 6046 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHA 96041 XK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHA 96046 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHB 310 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHC 30200 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHC 320 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHC 60020 P Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHC 60040 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHC 60060 K Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHC 60060 P Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHC 60060 U Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHC 60060 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHD 30000 K Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHD 60015 P Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHD 60020 P Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHD 60100 P Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHD 60125 P Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHD 60134 P Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHD 60140 P Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHD 60150 P Руководство по эксплуатации