Electrolux EHI 6732 FOK Руководство по эксплуатации онлайн

EHI6732FOK
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 18
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 34
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
50
Содержание
- Klienditeenindus 2
- Sisukord 2
- Sulle mõeldes 2
- Laste ja ohustatud inimeste turvalisus 3
- Ohutusinfo 3
- Üldine ohutus 3
- Elektriühendus 4
- Kasutamine 4
- Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud lülitage seade välja et vältida võimalikku elektrilööki pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement välja ärge jäätke lootma üksnes nõudetektorile 4
- Ohutusjuhised 4
- Paigaldamine 4
- Hooldus ja puhastus 5
- Jäätmekäitlus 5
- Juhtpaneeli skeem 6
- Seadme kirjeldus 6
- Ülevaade 6
- Automaatne kiirsoojenduse funktsioon on sisse lülitatud 7
- Automaatne väljalülitus 7
- Automaatne väljalülitus on sisse lülitatud 7
- Ekraan kirjeldus 7
- Funktsioon on sees 7
- Igapäevane kasutamine 7
- Juhtriba soojusastme määramiseks 7
- Keeduväli on sisse lülitatud 7
- Keeduväli on välja lülitatud 7
- Lukk lapselukuseade on sisse lülitatud 7
- Number tegemist on rikkega 7
- Optiheat control 3 astmeline jääkkuumuse indikaator 7
- Optiheat control 3 astmeline jääkkuumuse näit küpsetamise jät kamine soojashoidmine jääkkuumus 7
- Seadme sisse ja väljalülitamiseks 7
- Sensorväli funktsioon 7
- Sisse ja väljalülitamine 7
- Sobimatu või liiga väike nõu või ei ole keeduväljal üldse nõud 7
- Soojusastme näidikud 7
- Toite funktsioon on sisse lülitatud 7
- Toitefunktsiooni aktiveerimiseks 7
- Automaatne kiirsoojendus 8
- Kaheringilise keeduvälja võimsusfunktsioon 8
- Sildühenduse funktsioon 8
- Soojusaste 8
- Toitefunktsioon 8
- Toitehaldus 8
- Countup timer loendustaimer 9
- Lukustamine 9
- Minutilugeja 9
- Pöördloenduse taimer 9
- Stop go 9
- Taimer 9
- Helide sisselülitamine 10
- Helide väljalülitamine 10
- Induktsioonkeeduväljale sobivad keedunõud 10
- Lapselukk 10
- Offsound control helide sisse ja väljalülitamine 10
- Vihjeid ja näpunäiteid 10
- Energia kokkuhoid 11
- Kasutamisega kaasnevad helid 11
- Keeduväljade kasutamine 11
- Küpsetusrakenduste näiteid 11
- Öko timer ökotaimer 11
- Puhastus ja hooldus 12
- Veaotsing 12
- Integreeritud seadmed 14
- Paigaldamine 14
- Kui seadme toitejuhe on kahjustatud tuleb see asendada spetsiaalse juhtmega tüüp h05bb f tmax 90 c või üle selle pöörduge lähimasse teeninduskeskusse 15
- Min 12 mm 15
- Min 2 mm 15
- Min 2mm 15
- Min 500mm 15
- Min 50mm 15
- Min 55mm 15
- Paigaldamine 15
- Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe 15
- Tesse standardile vastavatesse sisseehitatud mööbliesemetesse ja tööpindadesse 15
- Toitejuhe 15
- Tehnilised andmed 16
- Jäätmekäitlus 17
- Klientu apkalpošana un pakalpojumi 18
- Mēs domājam par jums 18
- Saturs 18
- Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība 19
- Drošības informācija 19
- Vispārīgi drošības norādījumi 19
- Drošības norādījumi 20
- Elektriskais savienojums 20
- Izmantošana 20
- Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi izslēdziet ierīci lai ne pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku pēc lietošanas izslēdziet plīts virsmas elementu ar tā vadību un nepaļaujieties uz trauka noteicēju 20
- Uzstādīšana 20
- Apkope un tīrīšana 21
- Ierīces utilizācija 21
- Izstrādājuma apraksts 22
- Vadības paneļa izkārtojums 22
- Vispārējs pārskats 22
- Aktivizēta automātiskās izslēgšanas funkcija 23
- Aktivizēta bērnu drošības ierīce 23
- Aktivizēšana un deaktivizēšana 23
- Automātiskā izslēgšanās 23
- Darbojas automātiskās sakarsēšanas funkcija 23
- Darbojas funkcija 23
- Displejs apraksts 23
- Gatavošanas zona ir aktivizēta 23
- Gatavošanas zona izslēgta 23
- Izmantošana ikdienā 23
- Jaudas funkcijas darbojas 23
- Lai aktivizētu jaudas funkciju 23
- Lai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci 23
- Nepiemēroti vai pārāk mazi ēdiena gatavošanas trauki vai arī uz gatavošanas zonas nav trauku 23
- Optiheat control trīs darbību atlikušā siltuma indikators 23
- Optiheat control trīs darbību atlikušā siltuma indikators turpina gatavošanu silta ēdiena saglabāšana atlikušais siltums 23
- Paildzina vai saīsina laiku 23
- Sensora lauks funkcija 23
- Sildīšanas pakāpju rādījumi 23
- Un cipars radusies kļūda 23
- Vadības josla iestata sildīšanas pakāpi 23
- Automātiskā sakarsēšana 24
- Dubultās gatavošanas zonas jaudas funkcija 24
- Gatavošanas zonu apvienošanas funkcija 24
- Jaudas funkcija 24
- Jaudas pārvaldība 24
- Sildīšanas pakāpe 24
- Bloķēšana 25
- Countup timer laika uzskaites taimeris 25
- Laika atgādinājums 25
- Laika atskaites taimeris 25
- Stop go 25
- Taimeris 25
- Bērnu drošības funkcija 26
- Indukcijas gatavošanas zonām piemēroti ēdiena gatavošanas trauki 26
- Noderīgi ieteikumi un padomi 26
- Offsound control skaņas signāla deaktivizēšana un aktivizēšana 26
- Skaņas signāla aktivizēšana 26
- Skaņas signāla deaktivizēšana 26
- 25 min laiku pa laikam samai siet 27
- 3 iebiezināt mīkstas omle tes ceptas olas 27
- 3 pagatavot holandiešu mēr ci kausēt sviestu šokolādi un želatīnu 27
- 40 min gatavošanas laikā uzlie ciet vāku 27
- Enerģijas taupīšana 27
- Gatavošanas zonu lietojums 27
- Lietojums laiks ieteikumi nominālais enerģijas pa tēriņš 27
- Pēc vajadzī bas 27
- Sil tu ma pa kā pe 27
- Trokšņi darbības laikā 27
- Uzlieciet vāku uz ēdiena gatavošanas trauka 27
- Uzturēt siltu pagatavotu ēdienu 27
- Öko timer ekonomijas taimeris 27
- Ēdienu gatavošanas piemēri 27
- Kopšana un tīrīšana 28
- Problēmrisināšana 29
- Iebūvējamās ierīces 31
- Min 2mm 31
- Min 500mm 31
- Min 50mm 31
- Montāža 31
- Savienojuma kabelis 31
- Uzstādīšana 31
- Min 12 mm 32
- Min 2 mm 32
- Min 38 mm 32
- Min 55mm 32
- Tehniskā informācija 32
- Apsvērumi par vides aizsardzību 33
- Klientų priežiūros ir aptarnavimo 34
- Mes galvojame apie jus 34
- Turinys 34
- Bendrieji saugos reikalavimai 35
- Saugos informacija 35
- Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga 35
- Elektros prijungimas 36
- Niekada nedėkite metalinių daiktų tokių kaip dangčių peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus nes jie gali įkaisti jei stiklo keraminis paviršius įtrūkęs prietaisą išjunkite kad ne patirtumėte elektros smūgio baigę naudotis išjunkite kaitlentę naudodamiesi jos valdikliais ir nepasikliaukite prikaistuvio detektoriumi 36
- Saugos instrukcija 36
- Įrengimas 36
- Naudojimo paskirtis 37
- Seno prietaiso išmetimas 37
- Valymas ir priežiūra 37
- Bendroji apžvalga 38
- Gaminio aprašymas 38
- Valdymo skydelio išdėstymas 38
- Automatinis išjungimas 39
- Jutiklio laukas funkcija 39
- Kaitinimo lygio rodmenys 39
- Kaitvietė išjungta 39
- Kaitvietė veikia 39
- Kasdienis naudojimas 39
- Optiheat control 3 veiksmas likusio karščio indikatorius gaminti toliau išlaikyti šiltą likęs karštis 39
- Optiheat control 3 veiksmas likutinės šilumos indikatorius 39
- Prikaistuvis netinkamas arba per mažas arba neuždėtas ant kait vietės 39
- Rodinys aprašymas 39
- Skaitmuo įvyko veikimo triktis 39
- Valdymo skydelis nustato kaitinimo lygį 39
- Veikia automatinio išjungimo funkcija 39
- Veikia automatinio įkaitinimo funkcija 39
- Veikia funkcija 39
- Veikia galingumo funkcija 39
- Veikia užrakinimo apsaugos nuo vaikų įtaisas 39
- Įjungia galingumo funkciją 39
- Įjungimas ir išjungimas 39
- Automatinis įkaitinimas 40
- Dviejų žiedų kaitvietės padidintos galios funkcija 40
- Funkcija bridge 40
- Galingumo funkcija 40
- Galios valdymas 40
- Kaitinimo lygis 40
- Atgalinė laiko atskaita 41
- Countup timer laiko skaičiavimo pirmyn laikmatis 41
- Laikmatis 41
- Stop go 41
- Užrakinta 41
- Garso signalų išjungimas 42
- Garso signalų įjungimas 42
- Kaitviečių naudojimas 42
- Naudinga informacija ir patarimai 42
- Offsound control garso signalų išjungimas ir įjungimas 42
- Prikaistuviai indukcinėms kaitvietėms 42
- Vaikų saugos įtaisas 42
- 25 min retkarčiais pamaišykite 3 8 43
- 3 hollandaise padažas ly dymas sviestas šokola das želatina 43
- 3 tirštinimas purūs omletai kepti kiaušiniai 43
- 40 min gaminti uždengus dang čiu 43
- 5 tinka virti ryžius ir gaminti pieniškus patiekalus taip pat šildyti pagamintus pa tiekalus 43
- 50 min verdant ryžius vandens turi būti dvigubai daugiau negu ryžių pieno patie kalus kartkartėmis gami nimo metu pamaišykite 43
- Energijos taupymas 43
- Kai tini mo lygis 43
- Maisto gaminimo pavyzdžiai 43
- Naudojimas trukmė patarimai vardinės ga lios suvartoji mas 43
- Norint išlaikyti pagamintą maistą šiltą 43
- Pagal poreikį uždenkite prikaistuvį 3 43
- Triukšmo lygis naudojimo metu 43
- Öko timer ekonominis laikmatis 43
- Valymas ir priežiūra 44
- Trikčių šalinimas 45
- Įrengimas 46
- Elektros laidas 47
- Min 12 mm 47
- Min 2 mm 47
- Min 2mm 47
- Min 500mm 47
- Min 50mm 47
- Min 55mm 47
- Pažeistą maitinimo kabelį pakeiskite specialiu laidu h05bb f tmax 90 c arba aukštesnės temperatūros kreipkitės į vietos techninio ap tarnavimo centrą 47
- Prietaisas pateikiamas su elektros laidu 47
- Serijos numeris 47
- Į baldus įmontuojami prietaisai gali būti naudo jami tik po to kai jie bus įrengti tinkamame standartus atitinkančiame paviršiuje 47
- Įmontuojami prietaisai 47
- Įrengimas 47
- Techninė informacija 48
- Aplinkosauga 49
- Мы думаем о вас 50
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 50
- Содержание 50
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 51
- Общие правила техники безопасности 51
- Сведения по технике безопасности 51
- Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле ния оставление на варочной панели продуктов готовящихся на жире или масле может представлять опасность и привести к пожару ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой вместо этого выключите прибор и накройте пламя например кры шкой или противопожарным одеялом не используйте варочные панели для хранения каких либо предметов не используйте пароочистители для очистки прибора не следует класть на варочную поверхность металлические предметы такие как ножи вилки ложки и крышки так как они могут нагреваться при обнаружении трещин на стеклокерамической панели от ключите прибор во избежание поражения электрическим то ком после использования выключите конфорку ее ручкой упра вления и не полагайтесь на датчик обнаружения посуды 52
- Указания по безопасности 52
- Установка 52
- Использование 53
- Подключение к электросети 53
- 280 mm 54
- Общий обзор 54
- Описание изделия 54
- Утилизация 54
- Уход и очистка 54
- Индикаторы ступеней нагрева 55
- Функциональные элементы панели управления 55
- Optiheat control трехступенчатый индикатор остаточного теп ла в процессе приготовления подогрев остаточное тепло 56
- Optiheat control трехступенчатый индикатор остаточного тепла 56
- Автоматическое отключение 56
- Включена блокировка функция защита от детей 56
- Включена функция автоматического отключения 56
- Включение и выключение 56
- Дисплей описание 56
- Ежедневное использование 56
- Значение мощности нагрева 56
- На конфорке находится неподходящая посуда или она слиш ком мала или посуды вообще нет 56
- Число возникла неисправность 56
- Автоматический нагрев 57
- Клавиша функции бустер 57
- Система управления мощностью 57
- Функция бридж объединение 57
- Функция бустер двухконтурной конфорки 57
- Countup timer отсчет времени с начала приготовления 58
- Stop go 58
- Таймер 58
- Таймер обратного отсчета 58
- Offsound control включение и выключение звуковых сигналов 59
- Блокировка 59
- Включение звуковых сигналов 59
- Выключение звуковых сигналов 59
- Полезные советы 59
- Посуда для индукционных конфорок 59
- Функция защиты от детей 59
- Öko timer таймер экономичности 60
- Использование конфорок 60
- Примеры приготовления 60
- Шум во время работы 60
- Экономия электроэнергии 60
- Поиск и устранение неисправностей 62
- Уход и очистка 62
- Встраиваемые приборы 64
- Установка 64
- Min 12 mm 65
- Min 2 mm 65
- Min 2mm 65
- Min 500mm 65
- Min 50mm 65
- Min 55mm 65
- Поврежденный кабель питания следует за менить специальным кабелем тип h05bb f рассчитанный на максимальную темпе ратуру 90 c или выше обратитесь в мест ный сервисный центр 65
- Предназначенную для встраиваемых при боров и отвечающую необходимым стан дартам 65
- Прибор поставляется с сетевым шнуром 65
- Сборка 65
- Сетевой кабель 65
- Технические данные 66
- Охрана окружающей среды 67
Похожие устройства
- Electrolux EHI 6740 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 6832 FOG Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 8543 F9W Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 8742 F9K Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 96540 FW Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 96732 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 96740 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 96740 XK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 96832 FG Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 97543 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 9855 HFK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 98550 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHL 6610 K Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHL 6610 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHL 6645 K Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHL 6645 U Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHL 6645 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHL 6650 P Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHL 6690 U Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHL 6690 X Руководство по эксплуатации