Zanussi ZXL 636 [12/24] Русский
![Zanussi ZXL 636 [12/24] Русский](/views2/1954326/page12/bgc.png)
12
Важная информация по безопасности
Эти рекомендации приведены в интересах вашей безопасности. Обязательно внимательно прочитайте эти
рекомендации перед установкой и использованием прибора.
При эксплуатации
• Данный прибор предназначен для приготовления
пищи в быту и только для личного хозяйства.
Прибор не следует использовать для других
целей.
• Опасно вносить любые изменения в конструкцию
прибора.
• По соображениям гигиены и безопасности
варочную поверхность следует содержать в
чистоте. Отложения жира или другие остатки
пищи могут привести к воспламенению.
• Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь
отремонтировать прибор самостоятельно.
Ремонт, выполненный неквалифицированным
персоналом, может привести травмам и
серьезным повреждениям прибора. Обратитесь
в ближайший авторизованный изготовителем
сервисный центр. При ремонте должны
использоваться оригинальные запасные части.
• Если прибором не пользуются, все регуляторы
должны находиться в выключенном положении.
• При подключении к электросети любых
электрических приборов вблизи варочной
поверхности, следите за тем, чтобы
электрический кабель не находился слишком
близко к нагревающимся частям прибора.
• При обнаружении неисправности в приборе,
отключите его от сети.
Безопасность детей
• Прибор предназначен для использования
взрослыми, дети могут пользоваться прибором
только под присмотром. Не разрешайте
маленьким детям дотрагиваться до регуляторов
прибора и играть с ним или вблизи него.
• При использовании прибора некоторые его части
могут сильно нагреваться. Держите детей вдали
от прибора, пока он не остынет.
При установке, уходе и очистке
• Все работы по установке прибора должны
проводиться квалифицированным специалистом
в соответствии с действующими правилами и
нормами.
• Перед выполнением любых работ по уходу и
очистке обязательно отлючите прибор от
электросети.
• Вокруг прибора должна быть обеспечена
надлежащая вентиляция. Плохое снабжение
свежим воздухом приведет к недостатку
кислорода.
• Убедитесь в том, что тип и давление газа в месте
подключения соответствуют характеристикам,
указанным на табличке с техническими данными
прибора, расположенной рядом с отводом трубы
для подключения газа.
• При использовании газовых приборов
выделяется тепло и влага. Следите за тем,
чтобы к прибору был обеспечен постоянный
приток свежего воздуха. Для этого следите
за чистотой вентиляционных отверстий
помещения или установите надплитный
вытяжной вентилятор.
• В случае длительного или интенсивного
использования прибора обеспечьте более
эффективную вентиляцию, открыв окно или
переключив надплитный вентилятор в более
интенсивный режим.
• После полной распаковки прибора убедитесь в
том, что прибор не поврежден и что кабель
питания в хорошем состоянии. В случае
обнаружения повреждений немедленно
обратитесь к поставщику.
• При невыполнении указанных мер
безопасности изготовитель снимает с себя
всю ответственность.
Обслуживание
• Ни в коем случае не пытайтесь отремонтировать
прибор сами. Ремонт, выполненный
неквалифицированным персоналом, может
привести к травмам и серьезным неисправностям
прибора. Обращайтесь в ближайший
авторизованный изготовителем сервисный центр
(см. отдельный список сервисных центров). При
ремонте должны использоваться оригинальные
запасные части.
Защита окружающей среды
• После установки прибора, пожалуйста,
утилизируйте упаковку в соответствии с
действующими правилами по безопасности и
защите окружающей среды.
• При утилизации старого прибора выведите его из
строя, отрезав кабель питания.
• Символ на самом изделии или его упаковке
указывает, что при утилизации данного изделия
с ним нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо этого, его следует
сдавать в соответствующий пункт приемки
электрического и электронного оборудования
для последующей утилизации. Обеспечив
правильную утилизацию данного изделия, Вы
поможете предотвратить потенциальные
негативные последствия для окружающей среды
и здоровья человека, которые могли бы иметь
место в противном случае. За более подробной
информацией о правилах обращения с такими
изделиями, их утилизации и переработки
обращайтесь в местные органы власти, в службу
по утилизации отходов или в магазин, в котором
Вы приобрели данное изделие.
РУССКИЙ
Содержание
- About installation cleaning and manteinance 2
- Child safety 2
- During operation 2
- English 2
- Environmental information 2
- Important safety information 2
- Contents 3
- For the user for the installer 3
- Guide to use the instructions 3
- Hob burners control knobs 3
- Instruction for the user 3
- Lighting the burners 3
- Models with automatic ignition 4
- Use of electric plate zxl 636 4
- Using the hob correctly 4
- Using the plate correctly 4
- Cleaning and maintenance 5
- Cleaning of the hotplates 5
- General cleaning 5
- Ignition candle 5
- Pan supports 5
- Periodic maintenance 5
- Electric hotplate zxl 636 6
- Electric supply 6
- Gas burners rating 6
- Gas connection 6
- Hob recess dimensions 6
- Instruction for the installer 6
- Setting 6
- Technical data 6
- Electrical connection 7
- Replacement of the voltage cable 7
- Adaptation to different types of gas 8
- Adjustment of minimum level 8
- Auxiliary 28 semi rapid 32 rapid 42 8
- Burner ø by pass in 1 100 of mm 8
- By pass screws 8
- Finally check the flame does not go out when quickly turning the knob from the maximum position to the minimum position this procedure can easily be carried out anyhow the hob has been positioned or built in the working top 8
- Injectors replacement 8
- Light the burner 8
- Remove the knob 8
- Remove the pan supports remove the burner s caps and crowns with a socket spanner 7 unscrew and remove the injectors fig 7 and replace them with the ones required for the type of gas in use see table 2 reassemble the parts following the same procedu re backwards replace the rating label placed near the gas supply pipe with the relevant one for the new type of gas supply you can find this label in the package of the injectors supplied with the appliance should the feeding gas pressure be different or variable compared with the required pressure an appropriate pressure adjuster must be fitted on the gas supply pipe in compliance with the rules in force 8
- Table 1 by pass diameters 8
- Table 2 injectors 8
- To adjust the minimum level of the burners proceed as follows 8
- Turn the knob on the minimum position 8
- With a thin screwdriver adjust the by pass screw see fig 8 if changing from natural gas to lpg completely tighten clockwise the screw until a small regular flame is obtained if changing from lpg to natural gas unscrew about 1 4 turn the by pass screw until a small regular flame is obtained 8
- Building in 9
- Fitting the hob to the worktop 9
- Kitchen unit with door 10
- Kitchen unit with oven 10
- Possibilities for insertion 10
- Service and original spare parts 11
- Безопасность детей 12
- Важная информация по безопасности 12
- Защита окружающей среды 12
- Обслуживание 12
- При установке уходе и очистке 12
- При эксплуатации 12
- Русский 12
- Инструкции для пользователя 13
- Регуляторы управления конфорками 13
- Содержание 13
- Зажигание конфорок 14
- Правильная эксплуатация прибора 14
- Перед проведением любых операций по очистке и уходу отключайте прибор от электросети эмалированные части мойте теплой водой с мылом никогда не используйте абразивные чистящие средства крышки и рассекатели конфорок часто мойте горячей водой с мылом аккуратно удаляя все остатки пищи решетки подставок для посуды можно мыть в посудомоечной машине для очистки особенно трудноудаляемых загрязнений используйте обычные неабразивные чистящие средства или специальные очистители никогда не используйте металлические мочалки и средства содержащие кислоты регулярно протирайте верхнюю часть варочной поверхности с помощью мягкой ткани смоченной в теплом растворе жидкого моющего средства не используте следующее хозяйственные моющие средства и отбеливатели мочалки с пропиткой не подходящие для посуды с антипригарным покрытием металлические мочалки средства для чистки сантехники при сильном загрязнении верхней части варочной поверхности рекомендуется использовать специальные чистящие средства электрически 15
- Рис 3 15
- Уход и очистка 15
- Электрическая зона нагрева zxl 636 15
- Инструкции по установке 16
- Настройка 16
- Подключение газа 16
- Размеры ниши для встраивания 16
- Технические данные 16
- Характеристики газовых конфорок 16
- Электрическая зона нагрева zxl 636 16
- Замена кабеля питания 17
- Электрическое подключение 17
- Замена сопел 18
- Регулировка для различных типов газа 18
- Регулировка минимального пламени 18
- Диаметр обводного клапана 19
- Таблица 2 форсунки 19
- Встраивание в столешницу моделей zgl646 zxl636 20
- Установка в кухонной мебели 20
- Варианты встраивания 21
- Гарантия сервисная служба 22
- Европейская гарантия 22
- Сервис и запчасти 22
- Www zanussi ru 24
Похожие устройства
- Zanussi ZXL 66 ITX Руководство по эксплуатации
- AEG DK 9160-9190D Руководство по эксплуатации
- AEG DK 9360-9390D Руководство по эксплуатации
- AEG DK 9660-9690D Руководство по эксплуатации
- AEG DK 9960-9990D Руководство по эксплуатации
- Ardo CN60inox Руководство по эксплуатации
- Ardo IT90inox Руководство по эксплуатации
- Ardo MG60-90 Руководство по эксплуатации
- Ardo PN90inox Руководство по эксплуатации
- Ardo RA105 Руководство по эксплуатации
- Ardo S360inox Руководство по эксплуатации
- Ardo SPEEDY Руководство по эксплуатации
- Ardo VA61INOX Руководство по эксплуатации
- Ardo VR60 - VR90 Руководство по эксплуатации
- Beko CTB 6407 W (X) Инструкция по эксплуатации
- Beko CWB 6420 X Инструкция по эксплуатации
- Beko CWB 9550 X Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWA 065550_DWA 095550 Руководство по эксплуатации
- Bosch DWK09G660 Руководство по эксплуатации
- Candy CCT 61_CEC 61 Руководство по эксплуатации