Sparky MA 2000 (AVR) [3/4] Ггт1
![Sparky MA 2000 (AVR) [3/4] Ггт1](/views2/1009550/page3/bg3.png)
Содержание
Похожие устройства
- Thermex Sprint EQ 100V Инструкция по эксплуатации
- Camelion H-035S Инструкция по эксплуатации
- Rode NTK MIC Инструкция по эксплуатации
- Renault Megane Hatchback (2009) Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa S9 Avantgarde Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 850 Инструкция по эксплуатации
- Xerox DocuPrint 255 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Champion Slim ES 50 H Инструкция по эксплуатации
- Zoom G2 Инструкция по эксплуатации
- Renault Megane Coupe (2009) Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa S9 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 750 (КИТАЙ) Инструкция по эксплуатации
- Thermex Round Plus IR 150 V Инструкция по эксплуатации
- Xerox Phaser 3117 Инструкция по эксплуатации
- Zoom G1x Инструкция по эксплуатации
- Sparky MBA 2400P Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa J5 Инструкция по эксплуатации
- Xerox Phaser 3122 Инструкция по эксплуатации
- Zoom G1K(KIKO LOUREIRO) Инструкция по эксплуатации
- Thermex RZL 40 Инструкция по эксплуатации
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ М 2000 2000 W 8500 miry М14 20 mm 22 23 mm 1 80 mm 10 mm 4 5 II Модель Потребляемая мощность Скорость вращения на холостом ходу Присоединительная резьба шпинделя Длина резьбы шпинделя Внут ренний диамет р шлифовального диска Макс диаметр шлифовального диска Макс толщина шлифовального диска ВвС Степень класс защиты ЕМ 50144 Сделано в Болгарии Ггт1 Эти модели электроинструментов питаются только от однофазной сеги переменною тока Инструмент имеет двой ную электроизоляцию в соответствии с Е N 50144 1 и I ЕС 60745 и может подключаться к розеткам без защитных клемм Ра диопомехи соответствуют EN 55014 1 EN 55014 2 EN61CD0 3 2 EN610CO 3 3 Инструмент предназначен для грубого и чистого шлифования без применения жидкостей резки металлов грубой и тонкой зачистки при помощи дисков и проволочных щеток Модели с индексом А в типовом обозначении показывают максимальный диаметр рабочего инструмента 0230 mm При отсутствии этого символа максимальным диаметром рабочего инструмента является 0180 mm ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ 1 Шпиндель 2 Диск 3 Защитный кожух 4 Шайба опорная 5 Гайка затяжная 6 Дсполнительная рукоятка 7 Переключатель питания 8 Стопор переключателя питания 9 Стопор шпинделя ОСНАСТКА К ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТУ 11 Металлическая щетка 12 Пластмассовый резиновый диск 13 Лист шкурки или полировальный чехол 14 Гайка специальная ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ Выброс во время работы частиц абразивного диска и обрабатываемой детали как и прикасание к вращающимся деталям электроинструмента могуть привести к тяжелым физическим травмам а шум при длительной работе к поврежд ению слуха при несоблюдении геречислэнных ниже правил а также Инструкции по безопасности ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ РАБОТ До того как приступить к работе с электроинструментом необходимо убедиться в Соответст вии напряжения сет и питания обоз ю ченному на табличке технических данных электроинструмента Позиции переключателя питания Инструмент следует подключать отключать от сети питания только при выключенном положении переключателя питания Исправности питающего кабеля и штепселя В случае неисправности кабеля питания его следует немедленно заменить заранее подготовленным производителем или его представителем штатным кабелем или узлом во избежание опасностей в результате замены Соответствии диаметра и толщины рабочего диска при веденным в технических данных Обозначенная на диске окружная с корсс ть должна быть не нлже80т Диски следует хранить согласно инструкции производителя ВО ВРЕМЯ РАБОТ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Всегда пользуйтесь дополнительной удерживая инструмент обеими руками рукояткой 6 Не работать без предохранительных очков прочно MA 2000 2000 W 6600 min 1 M14 20 mm 22 23 mm 230 mm 10 mm 4 5 II Пользоваться средствами звук св ей защиты антифо нами и пылезащитной маской Не допускайте подключения питания под нагрузкой и оставляйте инструмент только после окончательной оста новки вращения шпинделя Уд ерживайте п игающий кабель вне зоны д ействия рабочего диска Пользуйтесь предохранительными перчатками стабильной обувью при необходимости и фартуком Крепите рабочий диск с помощью специального ключа применяя только заводские план шайбу и затяжную гайку Соблюдайте направление вращения Всегда удерживайте инструмент таким образом чтобы выброс искр и пыли при шлифовании был направлен в сторону от корпуса ра ботающего Соблюдайте указания производителя по монтажу и применению режущих и шлифующих инструментов Шлифовальный инструмент должен быть безупречно собран шпиндель прокручиваться без помех Провести апробирующую прокрутку в течение не менее 30 э на холостом ходу Не допускать применения поврежденных с нарушенной геометрией или вибрирующих шлифующих носадсж Не допускать применения неисправных или изношенных режущих и шлиф ющих дисков Не пользуйтесь и ньми режущими и шлифующими дисками кроме армированных стекловолокном Применяйте только рекомендуемые режущие и шлифующке диски Фиксируйте обрабатываемую деталь в тисках или иным подходящим способом ВНИМАНИЕ Шпиндель продолжает вращаться и после отключения инструмента Нив коем случае не устанавливайте диски от циркулярных пил1 Не допускайте бокового нажима с целью остановки вращения после отключения инструмента Применять только оснастку четко соответствующую обрабатываемому материалу Не шлиф йте и не режьте легкие металлы с содержан ием магния выше 80 так как они воспламенимы Не допускайте резки деталей толщиной больше мак симальной глубины прореза диска До того как производить любые работы по настройке ремонту или уходу за инструментом отключить штепсель из розетки питания При работе в запыленной среде пазы инструмента следует поддерживать в чистоте При необходимост и очистки от пыли в первую очередь отключите питание применяйте неме таллические приспособления для очистки от пыли следя за тем чтобы не повредить внутренние детали инструмента Запрещено применение редукционных втулок или насадок с целью приспособления шлифовалных дисксв с отверстиями больших диаметров против рекомендуемых производителем Не допускать использования электроинструмента под открытым небом во влажной окружающей среде после дождя вблизи легковоспламенимых жидкостей и газев ГЪбочее место должно быть хорошо освещено Убедитесь в тем что искрение при работе инструмента не вызывает опасности для людей а также в невозможности попадания искр на легковоепламенимые вещества Информация об уровнях шума и вибра ций Замеренные в соответствии с EN 50144 значения этих величин обычно составляют Уровень з вукового давлени я 96 dB А Уровень звуковой мощности 109 dB А Скорректированный уровень ускорения 8 8 m s2