Electrolux EOB 53202 X [10/80] Kenyér és pizza
![Electrolux EOB 53202 X [10/80] Kenyér és pizza](/views2/1955231/page10/bga.png)
ÉTEL TÍPU-
SA
Felső/alsó
sütés
Légkeverés
Légbefúvá-
sos sütés
Sütési
idő
[perc]
Megjegyzések
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs.
[°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Írós-túrós le-
pény
1 170 2 160 2 165 60-80 26 cm-es sütőformá-
ban
Almatorta
(almás pite)
1 170 2 (1
és 3)
160 2 (1
és 3)
160 100-120 2 darab 20 cm-es tor-
taformában a sütőpol-
con
Rétes 2 175 2 150 2 150 60-80 Sütőtepsin
Gyümölcs-
torta
2 170 2 160 2 (1
és 3)
160 30-40 26 cm-es sütőformá-
ban
Gyümölcs-
kenyér
2 170 2 155 2 155 60-70 26 cm-es sütőformá-
ban
Piskótatész-
ta (zsiradék
nélküli piskó-
tatészta)
2 170 2 160 2 160 35-45 26 cm-es sütőformá-
ban
Karácsonyi
torta/gyü-
mölcstorta
gazdagon
2 170 2 160 2 160 50-60 20 cm-es sütőformá-
ban
Szilvatorta 2 170 2 160 2 165 50-60
Kenyérsütőformában
1)
Aprósütemé-
nyek
3 170 3 (1
és 3)
160 3 (1
és 3)
165 20-30 Lapos tepsin
Aprósütemé-
nyek
3 150 3 150 3 (1
és 3)
140 20-30
Lapos tepsin
1)
Habcsók 3 100 3 100 3 115 90-120 Lapos tepsin
Molnárka 3 190 3 180 3 180 15-20
Lapos tepsin
1)
Choux tész-
ta
3 190 3 180 3 (1
és 3)
180 25-35
Lapos tepsin
1)
Tortalapok 3 180 2 170 2 170 45-70 20 cm-es sütőformá-
ban
Lekváros
piskóta
1
vagy
2
180 2 170 2 170 40-55 Bal és jobb oldalon 20
cm-es sütőformában
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
KENYÉR ÉS PIZZA
ÉTEL TÍPU-
SA
Felső/alsó
sütés
Légkeverés
Légbefúvá-
sos sütés
Sütési
idő
[perc]
Megjegyzések
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs.
[°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Fehér kenyér 1 190 1 190 1 195 60-70
1-2 darab, 500 g/db
1)
10 electrolux
Содержание
- Biztonsági információk 2
- Electrolux thinking of you 2
- Tartalomjegyzék 2
- Az első használat előtt 5
- Termékleírás 5
- Napi használat 6
- Órafunkciók 7
- Tartozékok használata 8
- További funkciók 8
- Hasznos javaslatok és tanácsok 9
- Kenyér és pizza 10
- Húsok 11
- Tésztafélék 11
- Grillezés 13
- Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a sütés előtt 13
- Termikus grillezés 13
- Vigyázat ezt a funkciót maximum 200 c hőmérséklettel használja 13
- Ápolás és tisztítás 14
- A szerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatók az adattábla a sütő tér elülső keretén található 17
- Azt javasoljuk hogy ide írja fel az adatokat 17
- Ha nem talál megoldást egyedül a problé mára forduljon a márkakereskedőhöz vagy a szervizközponthoz 17
- Mit tegyek ha 17
- Műszaki adatok 17
- Rozsdamentes acél vagy alumíni um készülékek a sütőajtó tisztítását csak egy nedves szivaccsal végezze puha törlőruhával törölje szárazra ne használjon acélgyapotot savakat vagy dörzshatású anyagokat mivel azok károsíthatják a felületet a sütő kezelőlapját ugyanilyen elővigyázatosan tisztítsa meg 17
- Sorozatszám s n 17
- Termékszám pnc 17
- Típus mod 17
- Vigyázat lásd a biztonsági információk fejezetet 17
- Üzembe helyezés 18
- Környezetvédelmi tudnivalók 19
- Electrolux thinking of you 20
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 20
- Spis treści 20
- Opis urządzenia 23
- Przed pierwszym użyciem 23
- Codzienna eksploatacja 24
- Czas pieczenia a następnie czas zakończenia pieczenia 25
- Funkcje czas pieczenia i czas zakończenia pieczenia można sto sować jednocześnie programując pie karnik aby automatycznie włączył i wy łączył się w późniejszym czasie w ta kim przypadku należy najpierw ustawić 25
- Funkcje zegara 25
- Wskaźniki funkcji 2 wskazanie czasu 3 wskaźniki funkcji 4 przycisk 5 przycisk wyboru 6 przycisk 25
- Wyświetlacz 25
- Korzystanie z akcesoriów 26
- Dodatkowe funkcje 27
- Przydatne rady i wskazówki 27
- Czas pieczenia czas pieczenia uzależniony jest od rodzaju potrawy jej konsystencji i ilości na początku należy obserwować efekty pracy piekarnika należy znaleźć optymalne ustawienia ustawienie temperatury czasu pieczenia itp dla naczyń używanych w urządzeniu przepisów oraz ilości potraw 28
- Pieczenie mięsa i ryb nie piec mięsa o wadze poniżej 1 kg w przypadku pieczenia zbyt małych ilości mięsa staje się ono zbyt suche aby uzyskać czerwone mięso dobrze wy pieczone na zewnątrz i soczyste w środ ku należy ustawić temperaturę pomiędzy 200 c i 250 c w przypadku białego mięsa drobiu i ryb temperaturę należy ustawić na 150 c 175 c użycie ociekacza w przypadku pieczenia bardzo tłustych potraw zapobiega po wstawaniu trudnych do usunięcia plam w piekarniku 28
- Po upieczeniu mięsa doradza się odcze kać co najmniej 15 minut przed jego po krojeniem aby nie wypłynęły z niego soki aby nie dopuścić do powstawania nad miernej ilości dymu w piekarniku podczas pieczenia mięsa do ociekacza należy wlać nieco wody aby ograniczyć zjawi sko kondensacji należy dolewać wody po trochu za każdym razem gdy wyparuje 28
- Tabela pieczenia ciasta 28
- W przypadku równoczesnego pieczenia na dwóch blachach należy zachować po między nimi jeden pusty poziom 28
- Chleb i pizza 29
- Mięso 30
- Zapiekanki 30
- Grillowanie 31
- Przed rozpoczęciem pieczenia rozgrze wać pusty piekarnik przez 10 minut 31
- Grill turbo 32
- Ostrzeżenie z tej funkcji należy korzystać przy temperaturze maks 200 c 32
- Przed rozpoczęciem pieczenia piekar nik należy wstępnie rozgrzewać przez 10 minut 32
- Konserwacja i czyszczenie 33
- Co zrobić gdy 36
- Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe należy skontakto wać się ze sprzedawcą lub serwisem dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej tabliczka ta umie 36
- Model mod 36
- Modele wykonane ze stali nie rdzewnej lub aluminium do czyszczenia drzwiczek piekarnika należy używać tylko zwilżonej gąbki następnie należy je wytrzeć do sucha miękką szmatką nie używać drucianych myjek ani środ ków zawierających kwasy lub substan cje ścierne gdyż mogłyby one uszko dzić powierzchnię piekarnika stoso wać te same środki ostrożności pod czas czyszczenia panelu sterowania piekarnika 36
- Numer produktu pnc 36
- Numer seryjny s n 36
- Ostrzeżenie zapoznać się z rozdziałem informacje dotyczące bezpieczeństwa 36
- Szczona jest na przedniej zewnętrznej kra wędzi komory piekarnika 36
- Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu 36
- Dane techniczne 37
- Instalacja 37
- Ochrona środowiska 38
- Electrolux thinking of you 39
- でだがぎづぐんぞごぎ 39
- でゑぎがぎぞごé ぢだ どぎびぞごとぎ ゐぎげだぢんでぞだでどご 39
- だぢごでんぞごぎ ごげがぎずごé 43
- ぢぎづぎが ぢぎづゑぼぜ ごでぢだずぽげだゑんぞごぎぜ 43
- ぎぐぎがぞぎゑぞだぎ ごでぢだずぽげだゑんぞごぎ 44
- 1 ゑ ßñëóöñ ëñ ó½ ó öñ½äñëíöüëü öñ üß íöñ áöü äëó óïäü á üçíöóó öíú ½ñëí 45
- Öñ áöüïöá í íöñ½ げíçñëüñ öóñ 45
- ごöñó íöüë ëñ ó½üç 2 がóïä ñú öíú½ñëí 3 ごöñó íöüë ëñ ó½üç 4 とöüä í 5 とöüä í ç ßüëí 6 とöüä í 45
- ぜü öü üñöüçëñ½ñööü óïäü á üçíöá âüö îó0 ぢëüñü óöñ áöüïöá ó げíçñëüñöóñ ñï ó öñüßêüñó½ü íçöü½íöóôñï ó ç 0ôóöá ó äü ñ ç 0ôóöá äëóßüë ゑ öí ü½ ï üôíñ ïöíôí í üïöíöüçóöñ ぢëüñü ó 45
- ぱばぞとぴごご ぶんでだゑ 45
- ごでぢだずぽげだゑんぞごぎ がだぢだずぞごどぎずぽぞぼび ぢづごぞんがずぎぐぞだでどぎざ 46
- がだぢだずぞごどぎずぽぞぼぎ ぱばぞとぴごご 47
- ぢだずぎげぞぼぎ でだゑぎどぼ 47
- Ы ы ы 50
- ぢñëññ öíôí ü½ äëóçüöüç ñöó äëü çëñúöñ ñüêüçüú ü íâ ç öñôñöóñ 10 ½óöüö 52
- Öñ½äñëíöüëí öñ ñü öí äëñç üíöá 200 c 53
- ぢëó óïäü á üçíöóó ñíööüçü ëñ ó½í ½í ïó½í áöí 53
- ぢñëññ öíôí ü½ äëóçüöüç ñöó äëü çëñúöñ ñüêüçüú ü íâ ç öñôñöóñ 10 ½óöüö 53
- ばびだが ご だぶごでどとん 54
- ぶどだ がぎずんどぽ ぎでずご 57
- どぎびぞごぶぎでとごぎ がんぞぞぼぎ 58
- ばでどんぞだゑとん 58
- だびづんぞん だとづばぐんùべぎざ でづぎがぼ 59
- Electrolux thinking of you 61
- Güvenli k bi lgi leri 61
- I çi ndeki ler 61
- I lk kullanimdan önce 64
- Ürün tanimi 64
- Günlük kullanim 65
- Saat fonksi yonlari 66
- Aksesuarlarin kullanilmasi 67
- Ek fonksi yonlar 67
- Aynı anda birden fazla tepsi kullanıyorsa nız aralarında bir raf boşluk bırakınız 68
- Cihazda dört raf seviyesi bulunmaktadır raf seviyelerini cihazın altından başlaya rak sayın cihaz hava sirkülasyonu sağlayan ve bu harı sürekli olarak yeniden kullanılır hale getiren özel bir sistemle donatılmıştır bu sistem buharlı bir ortamda pişirme yap manızı ve yiyeceklerin içinin yumuşak ve dışının gevrek olmasını sağlar pişirme sü resini ve enerji tüketimini minimuma indi rir cihazın içinde veya cam kapıda nemden buğulanma oluşabilir bu normal bir du rumdur pişirme sırasında fırının kapısını açarken mutlaka fırından uzakta durun yoğunlaşmayı azaltmak için pişirmeye başlamadan önce cihazı 10 dakika çalıştı rın her kullanımdan sonra cihazdaki buğulanmayı silin pişirme sırasında doğrudan cihaz zemini ne hiçbir nesne koymayın ve içindekileri alüminyum folyoyla kaplamayın aksi tak dirde pişirme sonuçları değişebilir ve emaye kaplama zarar görebilir 68
- Et ve balık pişirme ağırlığı 1 kg dan az olan etleri pişirmeyi niz çok küçük miktarda etin pişirilmesi etin fazla kurumasına neden olur kırmızı etin dış kısmını iyi pişirmek ve içini sulu halde tutmak istiyorsanız sıcaklığı 200 c 250 c arasında ayarlayın beyaz et kümes hayvanları ve balık için ise sıcaklığı 150 c ile 175 c arasında ayarlayınız fırında kalıcı lekelerin oluşmasını önlemek için çok yağlı yemekler pişirirken bir dam lalık tepsisi kullanınız i çindeki suyun sızıp kurumaması için eti kesmeden önce 15 dakika bekletiniz kızartma esnasında fırının içinde aşırı du man oluşmasını önlemek için damlalık tepsisine az miktarda su koyunuz duman yoğunlaşmasını önlemek için kuruduktan sonra her defasında su ekleyiniz 68
- Kek pişirme kek pişirmek için en iyi sıcaklık 150 c ila 200 c arasıdır pişirmeye başlamadan önce fırını 10 daki kalığına ön ısıtmaya tabi tutunuz pişirme süresinin 3 4 ü tamamlanmadan önce fırının kapağını açmayınız 68
- Pişirme süreleri pişirme süreleri yiyeceğin türüne kıvamına ve hacmine göre değişiklik gösterir başlangıçta pişirme esnasındaki perfor mansı gözlemleyiniz cihazda pişirme ya parken kullandığınız kaplara tariflere ve mik tarlara göre en iyi ayarları ısı ayarı pişirme süresi vs tespit ediniz 68
- Pişirme ve kızartma tablosu kekler 68
- Tüğü zaman fırın otomatik olarak tekrar çalı şır duruma geçer 68
- Yararli i puçlari ve bi lgi ler 68
- Ekmek ve pi zza 69
- Meyveli pastalar 70
- Izgara 71
- Pişirmeye başlamadan önce fırını 10 dakika boş olarak ısıtın 71
- Akrilamidler hakkında bilgi önemli bilimsel kaynaklı son bilgilere göre yiyecek yüzeyinin kızartılması halinde 72
- Pişirmeye başlamadan önce fırını 10 dakika boş olarak ısıtın 72
- Sıcak hava ile ızgara 72
- Uyarı bu fonksiyonu maksimum 200 c sıcaklık değerinde kullanınız 72
- Özellikle nişasta içeren ürünlerde akrilamidler sağlık için tehlike yaratabilmektedir bu nedenle mümkün 72
- Bakim ve temi zli k 73
- Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz 76
- Model mod 76
- Montaj 76
- Paslanmaz çelik ve alüminyum ci hazlar fırın kapağını sadece ıslak bir süngerle temizleyiniz yumuşak bir bezle kurula yınız 76
- Seri numarası s n 76
- Servi si aramadan önce 76
- Soruna bir çözüm bulamadığınız takdirde satıcınıza veya yetkili servise başvurun servis merkezi için gerekli bilgiler bilgi etike tinde bulunmaktadır bilgi etiketi fırın boş luğunun ön kaplamasında bulunur 76
- Tekni k veri ler 76
- Uyarı güvenlik bilgileri bölümüne bakın 76
- Yüzeye zarar verebileceklerinden bula şık teli asit veya aşındırıcı temizlik mad deleri kullanmayınız fırının kontrol pa nelini aynı uyarıları dikkate alarak temiz leyiniz 76
- Ürün numarası pnc 76
- Çevreyle i lgi li bi lgi ler 78
- Www electrolux com shop 80
Похожие устройства
- Electrolux EOB 53203 K (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 53430 CK (CX) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 53434 AK (AX) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 53450 AX Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5351 AOX Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5417 AOX Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5419 AAX Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5430 AOK (AOX) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5440 AOK (AOV) (AOX) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5441 AAV (AAX) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5450 AAV (AAX) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 55351 AX Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5620 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5627 K (S) (W) (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5647 K Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5647 W (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5660 R Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5741 AAX Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 63100 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 63100 X Руководство по эксплуатации