Electrolux OPEB 2520 R (V) Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- Electrolux com register 1
- Opeb2320b opeb2320c opeb2320r opeb2320v opeb2520r opeb2520v 1
- Contents 2
- Customer care and service 2
- We re thinking of you 2
- Children and vulnerable people safety 3
- General safety 3
- Safety information 3
- Before carrying out any maintenance disconnect the appliance from the power supply 4
- Do not use a steam cleaner to clean the appliance 4
- Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface which may result in shattering of the glass 4
- Do not use the appliance before installing it in the built in structure 4
- If the mains power supply cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its authorised service centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard 4
- Installation 4
- Safety instructions 4
- To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls install the shelf supports in the opposite sequence 4
- Warning ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock 4
- Electrical connection 5
- Care and cleaning 6
- Disposal 6
- Installation 6
- Internal lighting 6
- Service 6
- Building in 7
- English 7 7
- How to install your aeg electrolux oven column installation 7
- Accessories 8
- Before first use 8
- General overview 8
- Product description 8
- Securing the oven to the cabinet 8
- Application 9
- Before first use 9
- Daily use 9
- English 9 9
- Heating func tion 9
- Heating functions 9
- How to set heating function 9
- The oven can emit an odour and smoke during preheating make sure that the room is ventilated 9
- Warning refer to safety chapters 9
- A clock settings window b settings knob 10
- Application 10
- Clock functions 10
- Clock timer 10
- English 10
- For the cooking instructions refer to hints and tips chapter moist fan baking for general energy saving recommendations refer to energy efficiency chapter energy saving 10
- Heating func tion 10
- How to set end of cooking 10
- How to set time of day 10
- Notes on moist fan baking 10
- The oven door should be closed during cooking so that the function is not interrupted and the oven operates with the highest energy efficiency possible 10
- This function was used to comply with the energy efficiency class and ecodesign requirements according to eu 65 2014 and eu 66 2014 tests according to en 60350 1 10
- To set a switch off time the maximum time you can set is 180 minutes 10
- To set the time of the day 10
- A small indentation at the top increases safety the indentations are also anti tip 11
- Devices the high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf 11
- English 11 11
- Inserting accessories 11
- Using the accessories 11
- Warning refer to safety chapters 11
- Additional functions 12
- Cooking recommendations 12
- Cooling fan 12
- Hints and tips 12
- Safety thermostat 12
- Using telescopic runners 12
- Baking and roasting 13
- Condensation add water each time after it dries up 13
- Conventional cook ing 13
- Cooking times cooking times depend on the type of food its consistency and volume 13
- English 13 13
- Initially monitor the performance when you cook find the best settings heat setting cooking time etc for your cookware recipes and quantities when you use this appliance 13
- True fan cooking 13
- Bread and pizza 14
- Conventional cook ing 14
- Conventional cooking true fan cooking 14
- English 14
- Preheat the empty oven 14
- True fan cooking 14
- Use the cake mould 14
- Use the second shelf position 14
- Use the wire shelf 14
- Conventional cook ing 15
- Conventional cooking true fan cooking 15
- English 15 15
- Preheat the empty oven 15
- True fan cook ing 15
- Use the fourth shelf position 15
- Use the second shelf position 15
- English 16
- Grill with the maximum temperature setting 16
- Kg min 1st side 16
- Min 2nd side 16
- Preheat the empty oven 16
- To calculate the roasting time multiple the time given in the table below by the centimetres of thickness of the fillet 16
- Turbo grilling 16
- Use the first or the second shelf position 16
- Cover trays with grease proof paper or baking parchment 17
- Dehydrating true fan cooking 17
- English 17 17
- Fish steamed c min 17
- For 1 tray use the third shelf position 17
- For 2 trays use the first and fourth shelf position 17
- For a better result stop the oven halfway through the drying time open the door and 17
- For the best results follow suggestions listed in the table below 17
- Let it cool down for one night to complete the drying 17
- Moist fan baking 17
- Moist fan baking recommended accessories 17
- Poultry 17
- Set the temperature to 60 70 c 17
- Use the dark and non reflective tins and containers they have better heat absorption than the light colour and reflective dishes 17
- Vegeta bles c h 17
- English 18
- Information for test institutes 18
- Tests according to iec 60350 1 18
- English 19 19
- Care and cleaning 20
- How to remove shelf supports 20
- Notes on cleaning 20
- Remove the shelf supports to clean the oven 20
- Warning refer to safety chapters 20
- Caution do not use the oven without the glass panels 21
- English 21 21
- How to remove and install door 21
- The oven door has two glass panels you can remove the oven door and the internal glass panel to clean it read the whole removing and installing door instruction before you remove the glass panels 21
- Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp 22
- Back lamp 22
- How to replace lamp 22
- In any cases not included in this table please contact with an authorised service centre 22
- Troubleshooting 22
- Warning refer to safety chapters 22
- Warning risk of electric shock the lamp can be hot 22
- What to do if 22
- Energy efficiency 23
- English 23 23
- If you cannot find a solution to the problem yourself contact your dealer or an authorised service centre 23
- Problem check if 23
- Product information and product information sheet 23
- Service data 23
- Technical data 23
- The necessary data for the service centre is on the rating plate the rating plate is on the front frame of the oven cavity do not remove the rating plate from the oven cavity 23
- We recommend that you write the data here 23
- Energy saving 24
- Environmental concerns 24
- Мазмұны 25
- Сіз ойымызда болдыңыз 25
- Тұтынушыға қызмет көрсету 25
- Балалар мен осал адамдар қауіпсіздігі 26
- Қауіпсіздік ақпараты 26
- Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат 26
- Ескерту электр қатеріне ұшырамау үшін шамды ауыстырар алдында құрылғыны сөндіріп қойыңыз 27
- Орнату 27
- Сөре сырғытпаларын алу үшін әуелі сөре сырғытпасының алдыңғы жағын содан кейін артқы жағын бүйірлік қабырғадан тартыңыз сөре сырғытпаларын кері ретпен салыңыз 27
- Тұмшапеш ыдыстарын немесе керек жарақтарын алып салған кезде үнемі қолғап киіңіз 27
- Шыны есікті тазалау үшін қатты жеміргіш заттарды немесе өткір темір құралдарды пайдаланбаңыз себебі сызат түсіп шыны шытынап кетуі мүмкін 27
- Қандай да бір жөндеу жұмысын орындар алдында құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз 27
- Қауіпсіздік нұсқаулары 27
- Қуат cымына зақым келсе электр қатерінен сақтандыру үшін оны өндіруші немесе оның уәкілетті қызмет көрсету орталығы немесе сол сияқты білікті маман ауыстыруға тиіс 27
- Қыздырғыш элементтерге тиіп кетпеу үшін абайлау керек 27
- Құрылғыны бумен тазалау құралын пайдаланып тазаламаңыз 27
- Құрылғыны кіріктіріп орнату алдында қолданбаңыз 27
- Электртоғына қосу 28
- Күту менен тазалау 29
- Пайдалану 29
- Ішкі жарықтама 30
- Кіріктіріп орнату 30
- Орнату 30
- Сервис 30
- Қоқысқа тастау 30
- Тұмшапешті корпусқа бекіту 31
- Қазақ 31 31
- Бірінші пайдалану алдында 32
- Бұйым сипаттамасы 32
- Ең алғаш пайдалану алдында 32
- Жалпы шолу 32
- Керек жарақтар 32
- Ескерту қауіпсіздік тарауларын қараңыз 33
- Қазақ 33 33
- Қалай орнатасыз қыздыру функциясы 33
- Қолдану 33
- Қыздыру функциялары 33
- Қыздыру функциясы 33
- Әркүндік қолдану 33
- Ескертулер ылғалды желдеткішпен пісіру 34
- Сағат таймері 34
- Сағат функциялары 34
- Қалай орнатасыз пісірудің соңы 34
- Қалай орнатасыз тәулік уақыты 34
- Ескерту қауіпсіздік тарауларын қараңыз 35
- Керек жарақтарды салу 35
- Керек жарақтарды қолдану 35
- Кетуден сақтайтын құралдың рөлін атқарады сөренің айналасындағы биік жиек ыдыстардың сөреден сырғып кетуіне жол бермейді 35
- Қазақ 35 35
- Үстіңгі жағындағы шағын ойық қауіпсіздікті арттырады дөңес тұстар аударылып 35
- Ақыл кеңес 36
- Желдеткіш 36
- Сөре сырғытпасын қолдану 36
- Қауіпсіздік термостаты 36
- Қосымша функциялар 36
- Бастапқыда тағам пісірген кезде пісіру үрдісін бақылап отырыңыз осы құрылғыны пайдаланған кезде қолданылатын ыдыстарға рецептілерге және тағамның мөлшеріне сай келетін параметрлерді қызу параметрі пісіру уақыты т с с анықтап алыңыз 37
- Дәстүрлі пісіру желдеткішпен пісіру 37
- Егер бір уақытта екі пісіру сөресін пайдалансаңыз олардың арасына бір ашық қатар қалдырыңыз 37
- Ет пен балық пісіру тұмшапешке мүлдем тазаланбайтын дақ түспес үшін өте майлы тағамды пісіргенде шұңғыл табақты пайдаланыңыз 37
- Етті кесердің алдында сөлі ағып кетпес үшін шамамен 15 минут қоя тұрыңыз 37
- Мин 37
- Нақты рецептіге арналған параметрлерді таба алмасаңыз ұқсас біреуін пайдаланыңыз 37
- Пешіңіз бұрыңғы құрылғыңызға қарағанда басқаша пісіруі немесе қуыруы мүмкін төмендегі кестелерде температураға пісіру уақытына және сөре орындарына қатысты стандартты ақпарат берілген 37
- Пісіру және қуыру 37
- Пісіру уақыттары пісіру уақыттары тағамның түріне құрамына және мөлшеріне байланысты 37
- Пісіруге арналған ақыл кеңес 37
- Сөренің деңгейлерін тұмшапештің астыңғы жағынан бастап санаңыз 37
- Тағам қуырған кезде тұмшапештің іші қатты түтіндеп кетпес үшін шұңғыл табаққа шамалы су құйыңыз түтін жиналып қалмас үшін су таусылған сайын үстемелеп құйып отырыңыз 37
- Торт пісіру тұмшапештің есігін орнатылған пісіру уақытының 3 4 мөлшері өткенше ашпаңыз 37
- Торттар 37
- Тұмшапеш ауа айналдыратын және буды үздіксіз қайта айналдырып отыратын арнайы жүйемен жабдықталған бұл жүйенің көмегімен тағамды булы ортада ішін жұмсақ сыртын кітірлек етіп пісіруге болады бұл пісіру уақыты мен қуат мөлшерін барынша азайтады 37
- Тұмшапештің сөре қойылатын бес қатары бар 37
- Қазақ 37 37
- Бос тұмшапешті алдын ала қыздырыңыз 38
- Дәстүрлі пісіру желдеткішпен пісіру 38
- Мин 38
- Нан және пицца 38
- Торттар 38
- Қазақ 38
- Ашық бәліш 39
- Бос тұмшапешті алдын ала қыздырыңыз 39
- Дәстүрлі пісіру желдеткішпен пісіру 39
- Екінші сөре деңгейін қолданыңыз 39
- Мин 39
- Нан және пицца 39
- Тор сөрені пайдаланыңыз 39
- Торт қалыбын пайдаланыңыз 39
- Қазақ 39 39
- Балық еті 40
- Бос тұмшапешті алдын ала қыздырыңыз 40
- Гриль 40
- Дәстүрлі пісіру желдеткішпен пісіру 40
- Екінші сөре деңгейін қолданыңыз 40
- Мин 40
- Температураны ең жоғары параметрге қойып гриль жасаңыз 40
- Төртінші сөре деңгейін қолданыңыз 40
- Қазақ 40
- C мин 41
- Бос тұмшапешті алдын ала қыздырыңыз 41
- Бірінші немесе екінші сөре қатарын пайдаланыңыз 41
- Бұзау еті 41
- Гриль 41
- Кг мин 1 ші жағы 41
- Мин 2 ші жағы 41
- Сиыр еті 41
- Турбо гриль 41
- Шошқа еті 41
- Қазақ 41 41
- Қозы еті 41
- Қуыру уақытын есептеу үшін төмендегі кестеде берілген уақытты филе қалыңдығын көрсететін сантиметрге көбейту керек 41
- C мин 42
- Балық буға пісірілген 42
- Жақсырақ нәтиже алу үшін кептіру мерзімінің ортасында тұмшапешті 42
- Жеміс жидек 42
- Күңгірт және шағылыспайтын қалыптар мен контейнерлерді қолданыңыз олар ашық түсті және шағылыстыратын ыдысқа қарағанда жылуды жақсы сіңіреді 42
- Көкөністер c сағ 42
- Науа үшін бірінші және төртінші сөре деңгейін пайдаланыңыз 42
- Науа үшін үшінші сөре деңгейін пайдаланыңыз 42
- Науаларды май өткізбейтін қағазбен немесе пісіру пергаментімен жабыңыз 42
- Сағ 42
- Температураны 60 70 c мәніне орнатыңыз 42
- Тоқтатып есікті ашыңыз да кептіруді ақтау үшін оны бір түн бойы суытыңыз 42
- Ылғалды желдеткішпен пісіру ұсынылатын керек жарақтар 42
- Қазақ 42
- Құрғату желдеткішпен пісіру 42
- Құс еті 42
- C мин 43
- Тамаша нәтижелерге қол жеткізу үшін төмендегі кестедегі ұсыныстамаларды орындаңыз 43
- Ылғалды желдеткішпен пісіру 43
- Қазақ 43 43
- C мин 44
- Iec 60350 1 стандартына сай тексереді 44
- Сынақ институттарына арналған ақпарат 44
- Қазақ 44
- C мин 45
- Ескерту қауіпсіздік тарауларын қараңыз 45
- Күту менен тазалау 45
- Тазалауға қатысты ескерім 45
- Қазақ 45 45
- Абайлаңыз пешті шыны панельдерін қолданбай пайдаланбаңыз 46
- Тұмшапешті тазалау үшін сөре сырғытпаларын алыңыз 46
- Тұмшапештің есігінің екі шыны панелі бар тұмшапештің есігін және ішкі шыны панелін алып тазалауға болады шыны панельдерді алу алдында есікті алу және орнату тармағындағы нұсқауды толық оқыңыз 46
- Қазақ 46
- Қалай алып тастау және орнату керек есік 46
- Қалай алып тастау керек сөре сырғытпалары 46
- Қазақ 47 47
- Артқы шам 48
- Ақаулықты түзету 48
- Ақаулықты өзіңіз түзете алмасаңыз дилеріңізге неуәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз 48
- Ескерту электр қатері орын алуы мүмкін шам ыстық болуы мүмкін 48
- Ескерту қауіпсіздік тарауларын қараңыз 48
- Не істерсіңіз егер 48
- Осы кестеде қарастырылмаған кез келген жағдайда уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз 48
- Шамға майдың қалдығы жұғып күймес үшін галоген шамды үнемі шүберекпен ұстаңыз 48
- Қалай ауыстырасыз шам 48
- Қызмет көрсету дерегі 48
- Қызмет көрсету орталығына қажетті ақпарат техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген техникалық ақпарат тақтайшасы пеш корпусының 48
- Алдыңғы жақтауында орналасқан тұмшапештің ішіндегі техникалық ақпарат тақтайшасын алмаңыз 49
- Оларды мына жерге жазып қоюды ұсынамыз 49
- Техникалық дерек 49
- Қазақ 49 49
- Қуат тиімділігі 49
- Өнім туралы ақпарат және өнім туралы ақпарат парағы 49
- Қоршаған ортаға қатысты жағдайлар 50
- Қуатты үнемдеу 50
- Мы думаем о вас 52
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 52
- Содержание 52
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 53
- Сведения по технике безопасности 53
- Общие правила техники безопасности 54
- Подключение к сети 55
- Указания по безопасности 55
- Установка 55
- Использование 56
- Внутреннее освещение 57
- Сервис 57
- Утилизация 57
- Уход и чистка 57
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности 58
- Встраивание 58
- Отключите прибор от сети электропитания обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его 58
- Русский 58
- Удалите защелку дверцы чтобы дети или домашние животные не оказались заблокированными в приборе 58
- Установка 58
- Аксессуары 59
- Крепление духового шкафа к кухонной мебели 59
- Общий обзор 59
- Описание изделия 59
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности 60
- Во время предварительного разогрева из духового шкафа могут исходить неприятные запахи или дым обеспечьте надлежащую вентиляцию помещения 60
- Ежедневное использование 60
- Перед первым использованием 60
- Применение 60
- Режим нагре ва 60
- Режимы нагрева 60
- Русский 60
- Способ настройки режим нагрева 60
- Данная функция использовалась при определении соответствия классу энергоэффективности и требованиям к экодизайну по стандартам eu 65 2014 и eu 66 2014 испытания согласно en 60350 1 61
- Дверца духового шкафа не должна открываться так как это прервет работу функции и не позволит духовому шкафу достичь максимально возможной энергоэффективности 61
- Инструкции по приготовлению приведены в главе указания и рекомендации влажная конвекция общие рекомендации по энергосбережению приведены в разделе энергосбережение главы энергетическая эффективность 61
- Применение 61
- Примечания к функции влажная конвекция 61
- Режим нагре ва 61
- Русский 61 61
- A окно настроек часов b ручка настройки 62
- Настройка текущего времени суток 62
- Русский 62
- Служит для установки текущего времени 62
- Установка времени выключения максимально допустимый диапазон времени составляет 180 минут 62
- Установка времени окончания приготовления 62
- Функции часов 62
- Часы с таймером 62
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности 63
- Защитой от опрокидывания высокий ободок по периметру решетки служит для предотвращения соскальзывания посуды с решетки 63
- Использование дополнительных принадлежностей 63
- Небольшой выступ наверху повышает безопасность выступы также служат 63
- Русский 63 63
- Установка аксессуаров 63
- Вентилятор охлаждения 64
- Дополнительные функции 64
- Использование телескопических направляющих 64
- Предохранительный термостат 64
- Рекомендации по приготовлению 64
- Советы и рекомендации 64
- Во избежание образования чрезмерного количества дыма при жарке мяса налейте немного воды в противень для жарки во избежание конденсации дыма доливайте воду в противень для сбора жира по мере испарения воды 65
- Время приготовления время приготовления зависит от типа приготовляемых продуктов их консистенции и количества 65
- Выпечка и жарка 65
- Горячий воздух 65
- Мин 65
- Минут перед тем как разрезать его тогда оно останется сочным 65
- Пи роги и тор ты 65
- По окончании приготовления мяса рекомендуется подождать не менее 15 65
- Постоянной переработки пара эта система позволяет готовить под воздействием пара и получать хорошо прожаренные хрустящие снаружи и мягкие внутри блюда это уменьшает время приготовления и энергопотребление 65
- При одновременном использовании двух противней для выпекания оставляйте между ними пустой уровень 65
- Приготовление выпечки не открывайте дверцу духового шкафа пока не пройдет 3 4 времени приготовления 65
- Приготовление мяса и рыбы при приготовлении очень жирных блюд используйте противень для жарки во избежание образования пятен удаление которых может оказаться невозможным 65
- Приступая к использованию прибора следите за ходом приготовления подберите оптимальные настройки мощность нагрева время приготовления и т д для кухонной посуды своих рецептов количества продуктов 65
- Русский 65 65
- Традиционное при готовл 65
- Горячий воздух 66
- Мин 66
- Пи роги и тор ты 66
- Предварительно разогрейте пустой духовой шкаф 66
- Русский 66
- Традиционное при готовл 66
- Воспользуйтесь решеткой 67
- Горячий воздух 67
- Используйте второе положение противня 67
- Используйте форму для выпечки 67
- Мин 67
- Предварительно разогрейте пустой духовой шкаф 67
- Русский 67 67
- Традиционное приго товл 67
- Фланы 67
- Хлеб и пицца 67
- Горячий воздух 68
- Используйте второе положение противня 68
- Мин 68
- Мясо 68
- Русский 68
- Рыба 68
- Традиционное при готовл 68
- Традиционное приго товл 68
- C мин 69
- Говядина 69
- Гриль 69
- Для вычисления времени жарки умножьте приведенное в таблице ниже время на толщину филе измеренную в сантиметрах 69
- Используйте первое или второе положение противня 69
- Используйте четвертое положение противня 69
- Мин вторая сторона 69
- Предварительно разогрейте пустой духовой шкаф 69
- При приготовлении на гриле выбирайте максимальный уровень температуры 69
- Приготовление на гри ле кг мин 1 я сторона 69
- Русский 69 69
- Свинина 69
- Телятина 69
- Турбо гриль 69
- C мин 70
- Баранина 70
- Влажная конвекция рекомендуемые аксессуары 70
- Выложите противень жиронепроницаемой бумагой или бумагой для выпечки 70
- Высушивание горячий воздух 70
- Для достижения наилучших результатов выключите духовой шкаф по истечении половины времени сушки откройте дверцу и дайте ему остыть в течение ночи для завершения сушки 70
- Используйте темные и неотражающие формы и контейнеры они лучше поглощают тепло чем емкости светлых цветов и отражающая посуда 70
- Овощи 70
- При использовании двух противней выбирайте первое и четвертое положения противней 70
- При использовании одного противня выбирайте третье положение противня 70
- Птица 70
- Русский 70
- Рыба на пару c мин 70
- Установите температуру 60 70 c 70
- Фрукты 70
- C мин 71
- Влажная конвекция 71
- Для достижения оптимальных результатов воспользуйтесь рекомендациями приведенными в таблице ниже 71
- Русский 71 71
- C мин 72
- Информация для тестирующих организаций 72
- Испытания согласно iec 60350 1 72
- Русский 72
- C мин 73
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности 73
- Русский 73 73
- Уход и чистка 73
- В дверце духового шкафа имеются две стеклянные панели и дверца духового шкафа и внутренняя стеклянная панель снимаются для чистки перед извлечением стеклянных 74
- Для очистки духового шкафа извлеките направляющие для противней 74
- Извлечение и установка дверца 74
- Примечание относительно очистки 74
- Русский 74
- Снятие направляющих для противней 74
- Панелей прочитайте инструкцию извлечение и установка стеклянных панелей целиком 75
- Предупреждение не используйте духовой шкаф без стеклянных панелей 75
- Русский 75 75
- В случаях не указанных в данной таблице обращайтесь в авторизованный сервисный центр 76
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности 76
- Внимание существует опасность поражения электрическим током лампа может быть горячей 76
- Всегда держите галогеновую лампу в перчатках или тканью чтобы не оставить на лампе жировые следы которые могут выгореть и оставить пятна 76
- Задняя лампа 76
- Замена лампы освещения 76
- Устранение неисправностей 76
- Что делать если 76
- Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными 77
- Если самостоятельно справиться с проблемой не удается обращайтесь в магазин или в авторизованный сервисный центр 77
- Информация для обращения в сервис центр 77
- Информация о товаре и таблица технических данных товара 77
- Рекомендуем записать их здесь 77
- Русский 77 77
- Табличка с техническими данными находится на передней рамке камеры духового шкафа не удаляйте табличку с техническими данными из внутренней камеры духового шкафа 77
- Технические данные 77
- Энергетическая эффективность 77
- Охрана окружающей среды 78
- Экономия электроэнергии 78
- Допомога клієнтам та обслуговування 80
- Зміст 80
- Ми думаємо про вас 80
- Інформація з техніки безпеки 81
- Безпека дітей і вразливих осіб 81
- Загальні правила безпеки 81
- Інструкції з техніки безпеки 82
- Встановлення 82
- Завжди користуйтеся кухонними рукавицями коли витягаєте та вставляєте аксесуари чи деко 82
- Не використовуйте для очищення скляної поверхні дверцят жорсткі абразивні засоби та металеві шкребки оскільки це може призвести до появи на склі тріщин 82
- Не використовуйте пароочищувач для очищення приладу 82
- Не користуйтеся приладом доки його не буде встановлено у вбудовану конструкцію 82
- Перш ніж виконувати операції з технічного обслуговування від єднайте прилад від джерела живлення 82
- Попередження щоб уникнути ураження електричним струмом перш ніж починати міняти лампу переконайтеся що прилад вимкнено 82
- У разі пошкодження електричного кабелю його має замінити представник виробника або його авторизованого сервісного центру чи інша кваліфікована особа робити це самостійно забороняється оскільки існує небезпека ураження електричним струмом 82
- Щоб зняти підставки для поличок спочатку потягніть передню частину підставки для полички а потім її задню частину від бічних стінок для вставлення опор виконайте наведену вище процедуру у зворотній послідовності 82
- Під єднання до електромережі 83
- Догляд і чищення 84
- Користування 84
- Вбудовування 85
- Внутрішня підсвітка 85
- Сервіс 85
- Установка 85
- Утилізація 85
- Українська 86
- Як закріпити духовку в секції 86
- Аксесуари 87
- Загальний огляд 87
- Опис виробу 87
- Перед першим використанням 87
- Додаток 88
- Налаштування функція нагрівання 88
- Попередження див розділи з інформацією щодо техніки безпеки 88
- Українська 88
- Функція нагрі ву 88
- Функції нагріву 88
- Щоденне використання 88
- Налаштування завершення приготування 89
- Налаштування час доби 89
- Примітки до волога конвекція 89
- Таймер 89
- Функції годинника 89
- Використання приладдя 90
- Встановлення аксесуарів 90
- Невелика заглибина вгорі покращує безпеку ці заглибини є також 90
- Обмежувачами що запобігають перекиданню високий обідок навкруги полички не дає посуду зісковзнути з полички 90
- Попередження див розділи з інформацією щодо техніки безпеки 90
- Українська 90
- Використання телескопічних напрямних 91
- Додаткові функції 91
- Запобіжний термостат 91
- Охолоджувальний вентилятор 91
- Поради і рекомендації 91
- Рекомендації щодо приготування 91
- Смаження і випікання 92
- Вентилятор 93
- Попередньо прогрійте порожню духовку 93
- Тор ти 93
- Традиційне готуван ня 93
- Українська 93 93
- Вентилятор 94
- Використовуйте решітку 94
- Використовуйте форму для торту 94
- Відкриті пиро ги 94
- М ясо 94
- Попередньо прогрійте порожню духовку 94
- Ставте посуд на другий рівень полички 94
- Традиційне готу вання 94
- Традиційне готування вентилятор 94
- Українська 94
- Хліб і піца 94
- Вентилятор 95
- Готуйте на грилі при максимальному налаштуванні температури 95
- Гриль 95
- М ясо 95
- Попередньо прогрійте порожню духовку 95
- Риба 95
- Ставте посуд на другий рівень полички 95
- Ставте посуд на четвертий рівень полички 95
- Традиційне готу вання 95
- Традиційне готуван ня 95
- Українська 95 95
- C хв 96
- Гриль 96
- Для розрахунку часу смаження потрібно помножити час вказаний у таблиці нижче на товщину філе у сантиметрах 96
- Кг хв 1 й бік 96
- Попередньо прогрійте порожню духовку 96
- Свинина 96
- Ставте посуд на перший або другий рівень полички 96
- Телятина 96
- Турбо гриль 96
- Українська 96
- Хв 2 й бік 96
- Ягнятина 96
- Яловичи на c хв 96
- C год 97
- Виберіть температуру 60 70 c 97
- Використовуйте темні матові форми та посуд вони краще поглинають тепло ніж світлий колір та блискучий посуд 97
- Волога конвекція 97
- Волога конвекція рекомендовані аксесуари 97
- Год 97
- Дверцята і дайте їй охолонути протягом ночі щоб завершити сушіння 97
- Дегідратації вентилятор 97
- Для двох дек використовуйте перший і четвертий рівень полички 97
- Для одного дека використовуйте третій рівень полички 97
- Для отримання кращого результату вимкніть духову шафу після завершення половини часу сушіння відкрийте 97
- Для отримання найкращих результатів дотримуйтеся рекомендацій зазначених у таблиці нижче 97
- Домашня птиця c хв 97
- Накривайте деко жиронепроникним папером або пергаментом для випікання 97
- Овочі 97
- Риба на парі c хв 97
- Українська 97 97
- Фрукти 97
- C хв 98
- Українська 98
- C хв 99
- Інформація для дослідницьких установ 99
- Тестування відповідно до стандарту iec 60350 1 99
- Українська 99 99
- C хв 100
- Догляд і очищення 100
- Попередження див розділи з інформацією щодо техніки безпеки 100
- Примітки щодо чищення 100
- Українська 100
- Дверцята духової шафи складаються з двох скляних панелей для чищення дверцята і внутрішню скляну панель можна зняти перш ніж знімати скляні панелі прочитайте всю інструкцію зняття та встановлення дверцят 101
- Для очищення духової шафи вийміть опори поличок 101
- Увага не використовуйте духову шафу без скляних панелей 101
- Українська 101 101
- Як зняти опори поличок 101
- Як зняти та встановити дверцята 101
- Завжди тримайте галогенову лампу ганчіркою щоб запобігти підгорянню залишків жиру на лампі 102
- Попередження небезпека враження електричним струмом лампа може бути гарячою 102
- Як замінити лампа 102
- Дані необхідні для сервісного центру вказано на табличці з технічними даними ця табличка розташована на передній рамі камери духовки не знімайте табличку з технічними даними з камері духовки 103
- Експлуатаційні характеристики 103
- Задня лампа 103
- Необхідні дії в разі виникнення проблем 103
- Несправність перевірте чи 103
- Попередження див розділи з інформацією щодо техніки безпеки 103
- Рекомендуємо записати ці дані у нижченаведених полях 103
- Технічні дані 103
- У будь яких випадках які не зазначені у цій таблиці зверніться до авторизованого сервісного центру 103
- Українська 103 103
- Усунення проблем 103
- Якщо ви не можете усунути проблему зверніться до закладу де ви придбали прилад або до служби технічної підтримки 103
- Інформація про виріб та інформаційний листок виробу 104
- Духова шафа має функції що допомагають зберігати електроенергію під час щоденного готування 104
- Енергоефективність 104
- Енергозбереження 104
- Занадто часто під час готування підтримуйте чистоту ущільнювача дверцят та переконайтеся що він належним чином зафіксований 104
- Коли можливо не розігрівайте попередньо духову шафу перед приготуванням 104
- Користуйтеся металевим посудом для покращення енергозбереження 104
- Переконайтеся у тому що під час роботи дверцята духової шафи зачинено не відкривайте дверцята духової шафи 104
- Українська 104
- Охорона довкілля 105
- Electrolux com 108
Похожие устройства
- Electrolux OPEB 4230 B(W) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEB 4230 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEB 4300 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEB 4330 B (V) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEB 4530 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEB 4534 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEB 4534 Z Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEB 7558 K Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEB 8553 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEB 8857 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEB 9951 Z Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEB 9953 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEB 9953 Z Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEC 5531 X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux OPEC 6559 X Инструкция по использованию
- Electrolux OPEC 8553 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEC 9553 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux RZB 2100 AJK Руководство по эксплуатации
- Electrolux VKL8E00V (X) (Z) Руководство по эксплуатации
- Gefest DA 602-01 Инструкция по эксплуатации