Philips HR7830 [4/8] Tärkeää
![Philips HR7830 [4/8] Tärkeää](/views2/1131288/page4/bg4.png)
Dansk
1 Vigtigt
Læsdennebrugervejledningomhyggeligtigennem,indenapparatettagesibrug.Gem
brugervejledningentileventuelsenerebrug.
Fare
• Motorenhedenmåikkekommesivandellerskyllesundervandhanen.
Advarsel
• Brugaldrigdinengreellerengenstand,f.eks.enspatel,tilatskubbeingrediensernedi
påfyldningstragten,mensapparatetkører.Brugaltidkunnedstopperen.
• Før du slutter strøm til apparatet, skal du kontrollere, at den netspænding, der er angivet
i bunden af apparatet, svarer til den lokale netspænding.
• Foratundgåfarligesituationermådualdrigslutteapparatettilentimerkontakt.
• Hvis strømledningen, stikket eller andre dele er beskadigede, skal du ikke bruge
apparatet.
• Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes hos Philips, et autoriseret Philips-
serviceværkstedellerentilsvarendekvaliceretfagmandforatundgåenhverrisiko.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med
nedsattefysiskeogmentaleevner,nedsatfølesansellermanglendeerfaringogviden,
medmindredeerblevetvejledtellerinstrueretiapparatetsanvendelseafenperson,
der er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Afhensyntilbørnenesegensikkerhedbørdeikkelegemedapparatet.
• Ladaldrigapparatetkøreudenopsyn.
• Hvisdersiddermadfastpåsidenafblenderglassetellerskålen,skalduslukkeapparatet
ogtagestikketud.Brugderefterenspateltilatfjernedet,dersidderfast.
• Værforsigtig,nårduhåndtererellerrengørskiver,knivenhedenienfoodprocessorog
knivenhedenpåenblender.Knivbladenesæggeermegetskarpe.
• Undgåatrørevedknivene,nårapparatetersluttettilstrømmen.Kniveneermeget
skarpe.
• Hvis knivene sætter sig fast, skal stikket tages ud af stikkontakten, inden de fastsiddende
ingredienserfjernes.
NB!
• Slukaldrigapparatetvedatdrejepåblenderglasset,skålenellerlågene.Slukaltid
apparatetvedatdrejehastighedsvælgerentil0.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten straks efter brug.
• Tagaltidstikketudafstikkontakten,førdustikkerngreellerredskaber(f.eks.spatlen)
ned i blenderglasset.
• Vent,indtilallebevægeligedeleerstoppet,førdutagerlågetafskålellerblenderglas.
• Undgåatoverskrideindikatorenformaks.påfyldningiglassetellerskålen.
• Sørg for grundigt at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger
apparatet første gang.
• Indendufjerner,rengørerellerskiftertilbehøret,skalduslukkeforapparatetogtage
stikket ud af stikkontakten.
• Brugaldrigtilbehørellerdelefraandrefabrikanterellertilbehør/dele,somikkespecikt
eranbefaletafPhilips.Hvisduanvenderensådantypetilbehørellerdele,annulleres
garantien.
• Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug.
• Deangivnemængderogtilberedningstideribrugervejledningenmåikkeoverskrides.
• Lad varme ingredienser afkøle (< 80ºC), før de kommes i apparatet.
• Lad altid apparatet køle ned til stuetemperatur efter hver portion.
• Visseingredienserkanforårsagemisfarvningafdelenesoverader.Detpåvirkerikke
delenes funktionsevne. Misfarvningerne forsvinder som regel efter nogen tid.
Bemærk
• Støjniveau=83dB[A].
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske felter (EMF).
Hvisapparatethåndtereskorrektihenholdtilinstruktionerneidennebrugervejledning,
erdetsikkertatbrugebaseretpådeforskningsresultater,dereradgangtilpånuværende
tidspunkt.
Genanvendelse
Ditprodukterudvikletogfremstilletimaterialerogkomponenterafhøjkvalitet,somkan
genbruges.
Nåretproduktbæreretaffaldsspandssymbolmedetkrydspå,betyderdet,atprodukteter
underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC:
Bortskaf aldrig produktet sammen med andet husholdningsaffald. Sørg for at kende de lokale
regler om separat indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse
afudtjenteprodukterermedtilatforhindrenegativpåvirkningafmiljøetogmenneskers
helbred.
2 Indledning
Tillykkemedditkøb,ogvelkommentilPhilips!Hvisduvilhavefuldtudbytteafdensupport,
somPhilipstilbyder,kanduregistrereditproduktpåwww.philips.com/welcome.
Detteapparatharenindbyggetsikkerhedslås.Dukankuntændeforapparatet,efteratduhar
monteret følgende dele korrekt i motorenheden:
• foodprocessorskålenoglågetdertil,eller
• blenderglassetoglågetdertil,eller
• minihakkeren.
Hvisdeleneersamletkorrekt,låsesdenindbyggedesikkerhedslåsop.
Dukanndeopskrifterpåwww.philips.com/kitchen
3 Foodprocessor
Knivenhed
Før du starter, skal du sørge for at samle apparatet som vist i Fig. 2.
Du kan bruge knivenheden til at hakke, mikse, blande eller purere ingredienser.
Advarsel
• Brugikkeknivenhedentilhakningafhårdeingrediensersomf.eks.kaffebønner,gurkemeje,
muskatnød og isterninger, da dette kan gøre kniven sløv.
Bemærk
• Ladikkeapparatetkøreforlangtid,nårduhakker(hård)ostellerchokolade.Ellersbliver
ingredienserneforvarme,begynderatsmelteogbliverklumpede.
• Skærstørrestykkerudimindrestykkerpåca.3x3x3cm.
1 Drejskålenmeduretforatfastgøredentilmotorenheden,oganbringderefterskaftet
iskålen.
» Dukanhøreetklik,nårskålenersatrigtigtfast.
2 Tagknivenhedenudafbeskyttelsesomslaget.
3 Sætknivenhedenfastpåskaftet.
4 Komingredienserneiskålen.
5 Læglågetpåskålen,ogdrejderefterlågetmeduretforatsættedetfast.
» Dukanhøreetklik,nårlågetersatrigtigtfast.
6 Sætnedstopperennedipåfyldningstragten.
7 Tilslut strømmen.
8 Vælgdenhastighed,derpassertilfarvenpåtilbehør/hastighed1.
9 Efterbrugskaldudrejehastighedsvælgerentil0 og frakoble strømmen.
Tip
• Nårduhakkerløg,skaldudrejehastighedsvælgerentilP et par gange for at forhindre, at
løgenebliverhakketfornt.
• Hvordanfjernerjegmad,dersidderfastpåknivenellerpåindersidenafskålen?1.Slukfor
apparatet,ogtagstikketudafstikkontakten.2.Taglågetafskålen.3.Fjernmadresternepå
knivenhedenellerindersidenafskålenmedenspatel.
Æltetilbehør
Før du starter, skal du sørge for at samle apparatet som vist i Fig. 3.
Dukanbrugeæltetilbehørettilatæltedejtilbrødogpizza.Duskaljusteremængdenaf
væsketilatformedejeniforholdtilluftfugtighedogtemperatur.
1 Drejskålenmeduretforatfastgøredentilmotorenheden,oganbringderefterskaftet
iskålen.
» Dukanhøreetklik,nårskålenersatrigtigtfast.
2 Sætæltetilbehøretpåskaftet.
3 Komingredienserneiskålen.
4 Læglågetpåskålen,ogdrejderefterlågetmeduretforatsættedetfast.
» Dukanhøreetklik,nårlågetersatrigtigtfast.
5 Tilslut strømmen.
6 Vælgdenhastighed,derpassertilfarvenpåtilbehør/hastighed1.
• Afhængigtafopskriftenskalduhældeydendeingredienseripåfyldningstragten,
mens apparatet er tændt.
7 Efterbrugskaldudrejehastighedsvælgerentil0 og frakoble strømmen.
Skiver
Før du starter, skal du sørge for at vælge den ønskede skive blandt de følgende og sætte den
påsomvistiFig.4ogFig.5:
• Piskeplade
• Vendbarskivetilsnitning/rivning(n)
• Vendbar skive til snitning/rivning (grov)
• Pommes frites-skive
• Granuleringsskive
Advarsel
• Værforsigtig,nårdurørervedskivensskarpekanter.Denharenmegetskarpskæreside.
• Undgåatbrugeskiventilhårdeingrediensersomf.eks.isterninger.
• Trykikkenedstopperenforhårdtned,nåringrediensernepressesnedipåfyldningstragten.
Bemærk
• Forskærstoreingrediensertilstykker,derkangåipåfyldningstragten.
1 Drejskålenmeduretforatfastgøredentilmotorenheden,oganbringderefterskaftet
iskålen.
» Dukanhøreetklik,nårskålenersatrigtigtfast.
2 Sætskivenpåskaftet.
3 Læglågetpåskålen,ogdrejderefterlågetmeduretforatsættedetfast.
» Dukanhøreetklik,nårlågetersatrigtigtfast.
4 Brugnedstopperentilatskubbeingrediensernenedipåfyldningstragten.Detbedste
resultatopnås,nåringrediensernefordelesjævntipåfyldningstragten.Nårduskal
tilberedeenstormængdeingredienser,skaldugøredetafereomgangeogtømme
skålenmellemhverportion.
5 Tilslut strømmen.
6 Kontroller tilberedningstiden, den maksimale mængde og den nødvendige hastighed til
ingredienserneiTabel1.Vælgdenhastighed,derpassertilfarvenpåtilbehøret.
7 Efterbrugskaldudrejehastighedsvælgerentil0 og frakoble strømmen.
4 Minihakker
Før du starter, skal du sørge for at samle apparatet som vist i Fig. 6.
Advarsel
• Brugikkeminihakkerentilhakningafhårdeingrediensersomf.eks.muskatnød,kandissukker
eller isterninger.
• Lad aldrig minihakkeren køre i mere end 30 sekunder ad gangen.
• Montértætningsringenpåknivenheden,førdusætterknivenhedenfastiminihakkerenforat
undgåspild.
• Hakaltidkryddernelliker,stjerneanisoganisfrøsammenmedandreingredienser.Hvisde
tilberedes hver for sig, kan de beskadige apparatets plastikdele.
• Minihakkerbægeret kan blive misfarvet, hvis du bruger den til at tilberede ingredienser som
f.eks.kryddernelliker,anisogkanel.
• Brug ikke minihakkeren til tilberedning af væske som f.eks. frugtsaft.
• Lad varme ingredienser afkøle (< 80ºC), før de kommes i apparatet.
1 Kom ingredienser i minihakkerbægeret op til maksimummærket.
2 Drejknivenhedenmoduretiminihakkerbægeret,indtildensidderfast.
3 Drejminihakkerenmeduretpåmotoren,indtilduhøreretklik.
4 Tilslut strømmen.
5 Vælgdenhastighed,derpassertilfarvenpåtilbehør/hastighed2. Lad den køre i ca.
10 - 30 sekunder, indtil ingredienserne har den ønskede konsistens.
6 Efterbrugskaldudrejehastighedsvælgerentil0 og frakoble strømmen.
7 Drejminihakkerenmoduretforattagedenafmotorenheden.
8 Drejknivenhedenmeduretforattagedenudafminihakkerbægeret.
Tip
• Du kan bruge minihakkeren til at male kaffebønner, peberkorn, nødder, urter m.m.
Brughastighed2i30sek.Overskridikkemaksimum-markeringenpåminihakkeren.
• Foratopnådebedsteresultaternårdutilberederoksekød,skaldubrugeoksekøditern,derer
afkølet i køleskabet. Brug maks (2x2x2 cm). 100 g oksekødstern ved hastighed P i 5 sek.
5 Blender
Før du starter, skal du sørge for at samle apparatet som vist i Fig. 7.
Blenderen er beregnet til:
• blendningafydendeingredienser,f.eks.mejeriprodukter,sauce,frugtsaft,suppe,mixede
drinks og shakes,
• blendningafblødeingredienser,f.eks.pandekagedej,
• pureringaftilberedteingredienser,f.eks.babymad.
Bemærk
• Trykikkeforhårdtpåblenderglassetshåndtag.
• Åbnaldriglågetforatstikkedinhåndellerandregenstandenediglasset,mensblenderen
kører.
• Montéraltidtætningsringenpåblenderensknivenhed,førdusætterknivenhedenfasti
blenderglasset.
• Hvisduviltilsætteydendeingredienser,mensdublender,skalduhældedemnedgennem
hulletiblenderglassetslåg.
• Skærstoreingredienserimindrestykker,førdublenderdem.
• Hvisduskalblendeenstormængdeingredienser,skaldugøredetafereomgangeistedet
foratlavedethelepåéngang.
• Brugtilberedteingredienser,nårdublenderensuppe.
• Undgåspild:Nårdublenderydendeingredienser,somervarmeellerhartendenstilat
skumme(f.eks.mælk),børduhøjsthælde1literiblenderglasset.
• Hvis du ikke er tilfreds med resultatet, skal du slukke for apparatet og røre i ingredienserne
medenspatel.Fjernnogleafingredienserneforattilberedeenmindremængde,ellertilsæt
noget væske.
1 Drejknivenhedenfastiblenderglasset.
2 Anbringblenderglassetpåmotorenheden,ogdrejdetmeduretforatfastgøredet.
» Dukanhøreetklik,nårglassetersatrigtigtfast.
3 Kom ingredienser i blenderglasset op til maksimummærket.
4 Sætlågetpåblenderglasset,ogdrejdetmeduretforatskruedetfast.
5 Tilslut strømmen.
6 Vælgdenhastighed,derpassertilfarvenpåtilbehør/hastighed2.
7 Efterbrugskaldudrejehastighedsvælgerentil0 og frakoble strømmen.
Tip
• Hvordanfjernerjegingredienser,dersidderfastiblenderglasset?1.Slukforapparatet,ogtag
stikketudafstikkontakten.2.Åbnlåget,ogfjerningrediensernefrablenderglassetsinderside
med en spatel. 3. Hold spatlen mindst 2 cm fra knivenheden.
6 Rengøring og opbevaring
Advarsel
• Tag strømmen fra apparatet, før du rengør det.
• Sørg for, at hverken knivenhedernes, skivernes eller rive-/snitteskivernes ægge kommer i
kontaktmedhårdegenstande.Detkangøredemsløve.
• Knivbladenesæggeerskarpe.Paspå,nårdurengørdem.
1 Motorenheden kan rengøres med en fugtig klud.
2 Rengør de øvrige dele i varmt vand (< 60ºC) tilsat lidt opvaskemiddel eller i
opvaskemaskinen.
3 Opbevarproduktetpåettørtsted.
Hurtig rengøring
Dukanbenyttefølgendetrintilatrengørefoodprocessorskålenogblenderglassetpåennem
måde.
Bemærk
• Sørgfor,atknivenhedenersamletiskålen,hvisdurengørfoodprocessorskålen.
1 Komlunkentvand(maks.0,5liter)oglidtopvaskemiddelopifoodprocessorskåleneller
blenderglasset.
2 Sætlågetpåfoodprocessorskålenellerblenderglasset,ogdrejmeduretforatfastgøre
det.
3 DrejhastighedsvælgerentilP,indtilskålenellerglasseterrent.
4 Ladapparatetkørei30sekunder,ellerindtilfoodprocessorskålenellerblenderglasset
er rent.
5 Tagblenderglassetellerfoodprocessorskålenaf,ogskyleftermedrentvand.
7 Garanti og service
Hvisdufårproblemer,harbrugforserviceelleroplysninger,skaldusewww.philips.com/
supportellerkontaktedetlokalePhilipsKundecenter.Telefonnummeretndesifolderen
”World-WideGuarantee”.Hvisderikkendesetkundecenteriditland,bedesdukontakte
din lokale Philips-forhandler.
Suomi
1 Tärkeää
Luetämäkäyttöopashuolellisestiennenlaitteenensimmäistäkäyttökertaajasäilytäsetulevaa
käyttöävarten.
Vaara
• Älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla.
Varoitus
• Äläkoskaankäytäsormiasitaimitäänesinettä(esimerkiksilastaa)valmistusaineiden
työntämiseensyöttösuppiloonlaitteenollessakäynnissä.Käytävainsyöttöpaininta.
• Ennenkuinliitätlaitteenvirtalähteeseen,varmista,ettälaitteenpohjanjännitemerkintä
vastaapaikallistajännitettä.
• Äläkoskaanliitälaitettaajastinkytkimeen,jotteiaiheuduvaaratilanteita.
• Josvirtajohto,pistoketaimuutosatvahingoittuivat,äläkäytälaitetta.
• Josvirtajohtoonvahingoittunut,vaihdataseomanturvallisuutesivuoksiPhilipsin
valtuuttamassahuoltoliikkeessätaimuullaammattitaitoisellakorjaajalla.
• Laitettaeioletarkoitettulastentaisellaistenhenkilöidenkäyttöön,joidenfyysinen
taihenkinentoimintakykyonrajoittunuttaijoillaeiolekokemustataitietoalaitteen
käytöstä,muutenkuinheidänturvallisuudestaanvastaavanhenkilönvalvonnassaja
ohjauksessa.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella heidän turvallisuutensa vuoksi.
• Äläjätälaitettakäyntiinilmanvalvontaa.
• Josruokatarttuusekoituskulhontaikannunseinämään,sammutalaitejairrotasen
pistorasiasta. Irrota sitten ruoka seinämästä lastan avulla.
• Olevarovainenkäsitellessäsitaipuhdistaessasiterälevyjä,monitoimikoneenteräyksikköä
jatehosekoittimenteräyksikköä.Terätovaterittäinteräviä.
• Äläkosketeriinetenkäänlaitteenollessakytkettyverkkovirtaan.Terätovathyvinteräviä.
• Josteräjuuttuupaikalleen,irrotapistokepistorasiastaennenkuinirrotatkiinni
juuttuneetainekset.
Varoitus
• Älä koskaan sammuta laitetta kiertämällä sekoituskulhoa, kannua tai näiden kansia.
Sammuta aina laite kiertämällä nopeudensäädin asentoon 0.
• Irrotapistotulppapistorasiastakäytönjälkeen.
• Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin laitat sekoituskannuun kätesi tai
esimerkiksi lastan.
• Odota,kunnesliikkuvatosatovatpysähtyneet,ennenkuinpoistatkulhontaikannun
kannen.
• Äläylitäkulhoontaikannuunmerkittyäenimmäistilavuudenrajaa.
• Pesekaikkiruuankanssakosketuksiinjoutuvatosatennenkäyttöönottoa.
• Sammutalaitejairrotapistokepistorasiastaennenlisäosienirrottamista,puhdistamista
tai vaihtamista.
• ÄläkoskaankäytämuitakuinPhilipsinvalmistamiataisuosittelemialisävarusteitatai
-osia.Joskäytätmuitaosia,takuueiolevoimassa.
• Tämälaiteontarkoitettuvainkotitalouksienkäyttöön.
• Äläylitäkäyttöoppaassaannettujamääriäjavalmistusaikoja.
• Annakuumienvalmistusaineidenjäähtyä(<80ºC)ennenniidenkäsittelemistä.
• Annalaitteenainajäähtyähuoneenlämpötilaavastaavaksijokaisenkäsitellynerän
jälkeen.
• Tietytvalmistusaineetsaattavataiheuttaaosienpintojenvärjääntymistä.Tämäei
heikennäosia.Värjääntymisetkatoavattavallisestiajanmyötä.
Huomautus
• Käyttöääni=83dB[A]
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
TämäPhilips-laitevastaakaikkiasähkömagneettisiakenttiä(EMF)koskeviastandardeja.Jos
laitettakäytetäänoikeinjatämänkäyttöohjeenohjeidenmukaisesti,senkäyttäminenon
turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
Kierrätys
Tuotteensuunnittelussajavalmistuksessaonkäytettylaadukkaitamateriaalejajaosia,jotka
voidaankierrättääjakäyttääuudelleen.
Jostuotteeseenonmerkittyroskasäiliö,jonkaylionvedettyrasti,setarkoittaa,ettätuotetta
koskee EU-direktiivi 2002/96/EY:
Älähävitätuotettamuunkotitalousjätteenmukana.Otaselvääpaikallisistasähkölaitteidenja
elektronistenlaitteidenerillistäkeräystäkoskevistasäädöksistä.Hävittämällävanhantuotteen
oikeinvoitehkäistämahdollisiaympäristö-jaterveyshaittoja.
2 Johdanto
OnnitteluttekemäsiostoksenjohdostajatervetuloaPhilipsinkäyttäjäksi!Saatparhaan
mahdollisenhyödynPhilipsinpalveluistarekisteröimällätuotteenosoitteessawww.philips.
com/welcome.
Tämälaiteonvarustettusisäänrakennetullaturvakytkimellä.Voitkäynnistäälaitteenvain
koottuasi seuraavat osat oikein runkoon:
• monitoimikoneenkulhonjasenkansitai
• sekoituskannujasenkansitai
• pieni teholeikkuri.
Josnämäosatkootaanoikein,sisäänrakennettuturvakytkinaukeaa.
Reseptejäonosoitteessawww.philips.com/kitchen
3 Monitoimikone
Teräyksikkö
Kokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä:kuva2.
Teräosalla voi pilkkoa, sekoittaa tai soseuttaa aineksia.
Varoitus
• Älähienonnaterälläkoviaaineita,kutenkahvipapuja,maustekurkumaa,muskottipähkinäätai
jääpaloja,sillänevoivattylsyttääterää.
Huomautus
• Äläannalaitteenollapitkäänkäynnissäpilkkoessasi(kovaa)juustoataisuklaata.Muutennämä
aineksetkuumenevat,alkavatsulaajamuuttuvatkokkareisiksi.
• Leikkaa isokokoiset aineet pienemmiksi paloiksi, noin 3 x 3 x 3 cm.
1 Kiinnitäkulhorunkoonkiertämälläsitämyötäpäiväänjaasetasittenvarsikulhoon.
» Kunkulhoonkiinnitettyoikein,kuuletnaksahduksen.
2 Otateräyksikkösuojuksesta.
3 Asetateräyksikkövarteen.
4 Mittaa aineet kulhoon.
5 Asetakansikulhoonjakiinnitäsesittenkiertämälläkanttamyötäpäivään.
» Kunkansionkoottuoikein,kuuletnaksahduksenjakansiontukevastikiinnikulhon
kahvassa.
6 Asetasyöttöpaininsyöttösuppiloon.
7 Liitävirtajohtovirtalähteeseen.
8 Valitsenopeus,jokavastaalisäosanväriä-nopeus1.
9 Käytönjälkeenkäännänopeudensäädinasentoon0jairrotasittenlaitepistorasiasta.
Vihje
• Kun pilkot sipuleita, käännä nopeudensäädin asentoon P muutaman kerran estääksesi sipuleita
hienontumasta liikaa.
• Kuinkairrotanruoan,jokatarttuuterääntaikulhonsisäpintaan?1.Katkaiselaitteestavirta
jairrotapistokepistorasiasta.2.Poistakansikulhonpäältä.3.Irrotaaineetterästätaikulhon
pinnasta lastalla.
Vaivausosa
Kokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä:kuva3.
Vaivausosalla voi vaivata hiivataikinaa esimerkiksi leipää tai pizzaa varten. Taikinan nesteen
määrääonsäädettäväilmankosteudenjalämpötilanmukaan.
1 Kiinnitäkulhorunkoonkiertämälläsitämyötäpäiväänjaasetasittenvarsikulhoon.
» Kunkulhoonkiinnitettyoikein,kuuletnaksahduksen.
2 Kiinnitä vaivausosa varteen.
3 Mittaa aineet kulhoon.
4 Asetakansikulhoonjakiinnitäsesittenkiertämälläkanttamyötäpäivään.
» Kunkansionkoottuoikein,kuuletnaksahduksenjakansiontukevastikiinnikulhon
kahvassa.
5 Liitävirtajohtovirtalähteeseen.
6 Valitsenopeus,jokavastaalisäosanväriä-nopeus1.
• Reseptistäriippuenkaadanestemäinenainesyöttösuppiloon,kunlaiteonkäynnissä.
7 Käytönjälkeenkäännänopeudensäädinasentoon0jairrotasittenlaitepistorasiasta.
Levyt
Valitsetarvittavateräseuraavistaennenkuinaloitat,jakokoaohjeidenmukaan:kuva4jakuva5
• Vispilälevy
• Käännettäväviipalointi-/silppurilevy(hieno)
• Käännettäväviipalointi-/silppurilevy(karkea)
• Ranskanperunoiden terä
• Rakeistusosa
Varoitus
• Käsittelelevynviipalointiteräävarovasti.Senleikkuuteräonerittäinterävä.
• Äläkoskaankäytälevyäkovienaineidenkutenjääpalojenkäsittelyyn.
• Äläkäytäliikaavoimaapainaessasiraaka-aineitatyöntimenavullasyöttösuppiloon.
Huomautus
• Paloittelesuurikokoisetaineksetsiten,ettäpalatmahtuvatsyöttösuppiloon.
1 Kiinnitäkulhorunkoonkiertämälläsitämyötäpäiväänjaasetasittenvarsikulhoon.
» Kunkulhoonkiinnitettyoikein,kuuletnaksahduksen.
2 Asetalevyvarteen.
3 Asetakansikulhoonjakiinnitäsesittenkiertämälläkanttamyötäpäivään.
» Kunkansionkoottuoikein,kuuletnaksahduksenjakansiontukevastikiinnikulhon
kahvassa.
4 Työnnävalmistusaineetsyöttösuppiloonsyöttöpainimella.Täytäsyöttösuppilo
mahdollisimman tasaisesti. Kun käsiteltävänä on suuria raaka-ainemääriä, käsittele raaka-
aineetpienissäerissäjatyhjennäkulhoerienvälillä.
5 Liitävirtajohtovirtalähteeseen.
6 Tarkistavalmistusaika,enimmäismääräjavalmistusaineidentarvitsemanopeusasetus
taulukosta1.Valitsenopeus,jokavastaalisäosanväriä.
7 Käytönjälkeenkäännänopeudensäädinasentoon0 jairrotasittenlaitepistorasiasta.
4 Pieni teholeikkuri
Kokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä:kuva6.
Varoitus
• Äläkäytäpientäteholeikkuriakovienaineidenkutenmuskottipähkinän,suurikiteisen
ruokosokerintaijääpalojenpilkkomiseen.
• Äläkäytäpientäteholeikkuriayhtäjaksoisestiyli30sekunninajan.
• Asetatiivisteteräyksikköönennenkuinkiinnitätteräyksikönpieneenteholeikkuriin.Näinvältät
vuodot.
• Käsitteleainamausteneilikat,tähtianiksetjaaniksensiemenyhdessä.Josnekäsitelläänerikseen,
nämävalmistusaineetsaattavatvahingoittaalaitteenmuovisiamateriaaleja.
• Miniteholeikkurinsekoituskannusaattaavärjäytyäkäyttäessäsimyllyävalmistusainestenkuten
mausteneilikoiden,aniksenjakanelinkäsittelyyn.
• Älä käsittele pienellä teholeikkurilla nesteitä, kuten hedelmämehua.
• Annakuumienvalmistusaineidenjäähtyä(<80ºC)ennenniidenkäsittelemistä.
1 Lisääminiteholeikkurinsekoituskannuunvalmistusaineitakorkeintaanylätason
ilmaisimeen asti.
2 Kierräteräyksikköävastapäiväänminiteholeikkurinsekoituskannussa,kunnesseon
kunnolla kiinni.
3 Kierräpientäteholeikkuriamyötäpäiväänrungossa,kunneskuuletnaksahduksen.
4 Liitävirtajohtovirtalähteeseen.
5 Valitsenopeus,jokavastaalisäosanväriä-nopeus2.Pidälaitekäynnissänoin10-30
sekunninajan,kunnesvalmistusaineetovathienontuneettarpeeksi.
6 Käytönjälkeenkäännänopeudensäädinasentoon0jairrotasittenlaitepistorasiasta.
7 Irrota pieni teholeikkuri rungosta kääntämällä sitä vastapäivään.
8 Irrotateräyksikköpienenteholeikkurinsekoituskannustakääntämälläsitämyötäpäivään.
Vihje
• Pientäteholeikkuriavoikäyttäämuunmuassakahvipapujen,kokonaistenpippurien,
pähkinöidenjayrttienpilkkomiseen.Käytä2-nopeuttajakäsittele30sekunninajan.Äläylitä
pieneenteholeikkuriinmerkittyäenimmäisrajaa.
• Naudanlihaakäsitellessäsisaatparhaantuloksen,kunkäytätjääkaappikylmiänaudanlihakuutioita
(2x2x2cm).Käytäenintään100grammaanaudanlihakuutioita.KäsitteleP-nopeudella
5sekunninajan.
5 Tehosekoitin
Kokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä:kuva7.
Tehosekoittimenkäyttötarkoitukset
• Nesteiden,kutenmeijerituotteiden,kastikkeiden,hedelmämehujen,keittojen,juomienja
pirtelöiden, sekoittaminen,
• Pehmeiden valmistusaineiden, kuten ohukaistaikinan sekoittaminen,
• Kypsennettyjenvalmistusaineiden,kutenvauvanruoansoseuttaminen.
Huomautus
• Älä väännä tehosekoittimen kannun kahvaa liian voimakkaasti.
• Äläkoskaanavaakanttajatyönnäsormiataiapuvälineitäkannuuntehosekoittimenkäydessä.
• Asetatiivisteteräyksikköönainaennenkuinkiinnitätteräyksikönsekoituskannuun.
• Voitlisätänestemäisiäaineitakäsittelynaikanakaatamallanetehosekoittimenkannuun
syöttöaukosta.
• Leikkaa kiinteät aineet pieniksi paloiksi ennen tehosekoittimeen laittamista.
• Käsittele suuret ainemäärät pienissä erissä.
• Käytäkeitettyjäaineksia,kunsekoitatkeittoa.
• Vuotojenvälttämiseksi:Kunkäsitteletkuumaataivaahtoutuvaanestettä(esimerkiksimaitoa),
älä laita tehosekoittimen kannuun 1 litraa enempää nestettä.
• Josetoletyytyväinentulokseen,sammutalaitejasekoitavalmistusaineitalastalla.Poistaosa
sisällöstäjakäsittelepienempimäärätailisäänestettä.
1 Kierräteräyksikköäsekoituskulhossa.
2 Asetasekoituskulhorunkoonjakiinnitäsekiertämällämyötäpäivään.
» Kunsekoituskulhoonkiinnitettyoikein,kuuletnaksahduksen.
3 Lisääsekoituskulhoonvalmistusaineitakorkeintaanylätasonilmaisimeenasti.
4 Asetakansisekoituskulhonpäällejakiinnitäsekääntämällämyötäpäivään.
5 Liitävirtajohtovirtalähteeseen.
6 Valitsenopeus,jokavastaalisäosanväriä-nopeus2.
7 Käytönjälkeenkäännänopeudensäädinasentoon0jairrotalaitepistorasiasta.
Vihje
• Kuinkairrotanainekset,jotkatarttuvatsekoituskulhonsisäpintaan?1.Katkaiselaitteestavirtaja
irrotapistokepistorasiasta.2.Avaakansijairrotaaineetkulhonseinästälastalla.3.Älävielastaa
2 cm lähemmäksi terää.
6 Puhdistus ja säilytys
Varoitus
• Ennen kuin puhdistat laitteen, irrota sen pistorasiasta.
• Varmista,ettäterien,levyjenjalisäosienleikkuuteräteivätosukoviinesineisiin.Tämävoi
aiheuttaateräntylsymisen.
• Leikkuuterät ovat teräviä. Puhdista varovaisesti.
1 Pyyhirunkopuhtaaksikosteallaliinalla.
2 Puhdista muut osat kuumassa vedessä (< 60 ºC) astianpesuaineella tai
astianpesukoneessa.
3 Säilytälaitettakuivassapaikassa.
Pikapuhdistus
Voitpuhdistaamonitoimikoneenkulhonjasekoituskulhonhelpomminnoudattamalla
seuraaviaohjeita.
Huomautus
• Varmista,ettäteräonkoottukulhossa,jospuhdistatmonitoimikoneenkulhon.
1 Kaada monitoimikoneen kulhoon tai tehosekoittimen kannuun lämmintä vettä (ei
enempääkuin0,5l)jahiemanastianpesuainetta.
2 Asetamonitoimikoneenkulhontaitehosekoittimenkannunkansipaikalleenjakiinnitäse
kääntämälläsitämyötäpäivään.
3 Käännä nopeudensäädin asentoon P kunnes kulho tai kannu on puhdas.
4 Annalaitteenkäydäainakin30sekuntiataikunnesmonitoimikoneenkulhotai
tehosekoittimen kannu on puhdas.
5 Irrotamonitoimikoneenkulhotaitehosekoittimenkannujahuuhtelesepuhtaalla
vedellä.
7 Takuu ja huolto
Jossinullaonongelmataitarvitsetpalvelua,katsolisätietojaosoitteestawww.philips.com/
supporttaiotayhteyttäPhilipsinasiakaspalveluun.Puhelinnumeroontakuulehtisessä.Jos
maassasieiolekuluttajapalvelukeskusta,otayhteyspaikalliseenPhilips-jälleenmyyjään.
Содержание
- 035 31991 1
- Ar fa el εγχειρίδιο χρήσης 1
- Bg ръководство за потребителя 1
- Blade unit 1
- Caution 1
- Cs příručka pro uživatele 1
- Da brugervejledning 1
- De benutzerhandbuch 1
- Electromagnetic fields emf 1
- Elektromagnetische velden emv 1
- En user manual 1
- Es manual del usuario 1
- Et kasutusjuhend 1
- Fi käyttöopas 1
- Fr mode d emploi 1
- Hr korisnički priručnik 1
- Hr7830 1
- Hu felhasználói kézikönyv 1
- It manuale utente 1
- Kk қолданушының нұсқасы 1
- Kneading accessory 1
- Kneedaccessoire 1
- Let op 1
- Lt vartotojo vadovas 1
- Lv lietotāja rokasgrāmata 1
- Mesunit 1
- Nl gebruiksaanwijzing 1
- No brukerhåndbok 1
- Opmerking 1
- Pl instrukcja obsługi 1
- Pt manual do utilizador 1
- Quick cleaning 1
- Recycling 1
- Ro manual de utilizare 1
- Ru руководство пользователя 1
- Sk príručka užívateľa 1
- Sl uporabniški priročnik 1
- Snel schoonmaken 1
- Sv användarhandbok 1
- Tr kullanım kılavuzu 1
- Uk посібник користувача 1
- Batidora 2
- Blender 2
- Deutsch 2
- Einführung 2
- Español 2
- Français 2
- Garantie et service 2
- Garantie und kundendienst 2
- Garantía y servicio 2
- Important 2
- Importante 2
- Introducción 2
- Introduction 2
- Küchenmaschine 2
- Limpieza y almacenamiento 2
- Mini hachoir 2
- Mini zerkleinerer 2
- Minipicadora 2
- Nettoyage et rangement 2
- Reinigung und aufbewahrung 2
- Robot de cocina 2
- Robot ménager 2
- Wichtig 2
- Blender 3
- Come pulire e riporre l apparecchio 3
- Czyszczenie i przechowywanie 3
- Foodprocessor 3
- Frullatore 3
- Garanti och service 3
- Garanti og service 3
- Garanzia e assistenza 3
- Gwarancja i serwis 3
- Hurtigmikser 3
- Importante 3
- Innledning 3
- Introduktion 3
- Introduzione 3
- Italiano 3
- Matberedare 3
- Mini tritatutto 3
- Minihackare 3
- Minikutter 3
- Minirozdrabniacz 3
- Polski 3
- Rengjøring og oppbevaring 3
- Rengöring och förvaring 3
- Robot da cucina 3
- Robot kuchenny 3
- Svenska 3
- Viktig 3
- Viktigt 3
- Ważne 3
- Wstęp 3
- Blender 4
- Foodprocessor 4
- Garanti og service 4
- Indledning 4
- Johdanto 4
- Minihakker 4
- Monitoimikone 4
- Pieni teholeikkuri 4
- Puhdistus ja säilytys 4
- Rengøring og opbevaring 4
- Takuu ja huolto 4
- Tehosekoitin 4
- Tärkeää 4
- Vigtigt 4
- Blender 5
- Cihazıntemizliğivesaklanması 5
- Garantiaeassistência 5
- Garantiveservis 5
- Giriş 5
- Importante 5
- Introdução 5
- Limpezaearrumação 5
- Liquidificadora 5
- Mini picadora 5
- Minidoğrayıcı 5
- Mutfakrobotu 5
- Português 5
- Türkçe 5
- Önemli 5
- Εγγύησηκαισέρβις 5
- Εισαγωγή 5
- Ελληνικά 5
- Καθαρισμόςκαιαποθήκευση 5
- Κουζινομηχανή 5
- Μίνικόφτης 5
- Μπλέντερ 5
- Σημαντικό 5
- Аскомбайны 5
- Блендер 5
- Кепілдікжәнеқызметкөрсету 5
- Кіріспе 5
- Маңыздыақпарат 5
- Тазалаужәнесақтау 5
- Шағынтурағыш 5
- Қазақша 5
- Blender 6
- Curăţareaşidepozitarea 6
- Důležitéinformace 6
- Garanţieşiservice 6
- Important 6
- Introducere 6
- Kuchyňskýrobot 6
- Minisekáček 6
- Mixér 6
- Robotdebucătărie 6
- Română 6
- Tocătorfin 6
- Zárukaaservis 6
- Čeština 6
- Čištěníaskladování 6
- Блендер 6
- Важливаінформація 6
- Важнаяинформация 6
- Введение 6
- Вступ 6
- Гарантияиобслуживание 6
- Гарантіятаобслуговування 6
- Кухоннийкомбайн 6
- Кухонныйкомбайн 6
- Мини измельчитель 6
- Міні подрібнювач 6
- Очисткаихранение 6
- Русский 6
- Українська 6
- Чищеннятазберігання 6
- Blenderis 7
- Dôležité 7
- Garancijainservis 7
- Garantiijahooldus 7
- Garantijaunapkalpošana 7
- Ievads 7
- Kannmikser 7
- Kuchynskýrobot 7
- Köögikombain 7
- Latviešu 7
- Mešalnik 7
- Minilõikur 7
- Mininástavecnasekanie 7
- Minisekljalnik 7
- Minismalcinātājs 7
- Mixér 7
- Multipraktik 7
- Pomembno 7
- Puhastaminejahoidmine 7
- Slovensky 7
- Slovenščina 7
- Svarīgi 7
- Tutvustus 7
- Tähtis 7
- Tīrīšanaunuzglabāšana 7
- Virtuveskombains 7
- Zárukaaservis 7
- Čistenieaodkladanie 7
- Čiščenjeinhramba 7
- Bevezetés 8
- Dodatakzaobraduhrane 8
- Fontos 8
- Garantijairtechninisaptarnavimas 8
- Hrvatski 8
- Jamstvoiservis 8
- Jótállásésszerviz 8
- Konyhairobotgép 8
- Lietuviškai 8
- Magyar 8
- Maišytuvas 8
- Malasjeckalica 8
- Miješalica 8
- Miniaprító 8
- Minikapoklis 8
- Svarbu 8
- Tisztításéstárolás 8
- Turmixgép 8
- Valymasirsaugojimas 8
- Važno 8
- Virtuvėskombainas 8
- Čišćenjeispremanje 8
- Įvadas 8
- Български 8
- Важно 8
- Въведение 8
- Гаранцияисервиз 8
- Кухненскиробот 8
- Малкакълцащаприставка 8
- Пасатор 8
- Почистванеисъхранение 8
Похожие устройства
- Philips HR7951 Руководство по эксплуатации
- Philips HR7954 Руководство по эксплуатации
- Philips HR7958 Руководство по эксплуатации
- Philips HR7974 Руководство по эксплуатации
- Philips HR7975 Руководство по эксплуатации
- Tefal DO 1021A7 Руководство по эксплуатации
- Tefal FP 3011 Руководство по эксплуатации
- Tefal KA7021 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1613 Руководство по эксплуатации
- Bosch TAS 1001 Tassimo Happy Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAS 1002 Tassimo Happy Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAS 1003 Tassimo Happy Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAS 1006 Tassimo Happy Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAS 1007 Tassimo Happy Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAS 1251 Tassimo VIVY Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAS 1252 Tassimo VIVY Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAS 1253 Tassimo VIVY Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAS 1254 Tassimo VIVY Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAS 1255 Tassimo VIVY Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAS 1256 Tassimo VIVY Инструкция по эксплуатации