Siemens TE658209RW [11/188] Espresso
![Siemens TE658209RW [11/188] Espresso](/views2/1957510/page11/bgb.png)
7
en
Display
Mains switch J
ThemainsswitchJisusedtoswitchthe
applianceonoroff.Theappliancerinses
itselfautomaticallywhenitisswitchedon
andoff.
Theappliancedoesnotrinseif:
■ itisstillwarmwhenswitchedon,or
■ nocoffeewasdispensedbeforeitwas
switchedoff.
Theapplianceisreadyforusewhenthe
symbolsandthedisplayonthecontrol
panelarelit.
Control panel (touch field)
Inthecontrolpanelyoucaneasilynavigate
thecontrolsjustbytouchingthesymbols
andcharacters.
Youwillhearanaudiblesignal.
Theseaudiblesignalscanbeswitchedon
oroff(seethesection“Menu–Key tones”).
Drink selection
Touchingthecorrespondingsymbol
selectsthedesireddrink(seethesection
“Preparingdrinks”).
Start/stop button
Touching Ceitherbeginspreparing
adrinkorlaunchesaserviceprogramme.
IfyoutouchCagainwhilethe
drinkisbeingprepared,dispensingwillbe
prematurelyhalted.
Menu
Touching Acallsupthemenu,the
navigationsymbolswillbeactivatedand
lightup.TouchI, B and Fto
navigatethroughthemenuandcallup
informationorchangesettings(seethe
section“Menu”).
Drink options
Touching H or Dadjuststhestrengthor
sizeofthedrink,touchingGpreparestwo
cupssimultaneouslyassoonasyoutouch
Ctobegindispensing(seethe
section“Preparingdrinks”).
“Favourite” and Childproof lock
BrieflytouchingR calls up personalised
beverages(seethesection“Ownsettings
Favourite”).
Touching Rfor3secondsormore
activatesordeactivatesthechildprooflock
(seethesection“Childprooflock”).
Display
Thedisplayshowstheselecteddrinks
andsettingsplusmessagesreportingthe
appliance’soperatingstatus.
Espresso
Regular medium
Please refill water tank
Thesemessagesareclearedassoonas
theactionhasbeencarriedout.
Содержание
- Register your product online 1
- Siemens home bsh group com welcome 1
- G i e f 2
- Contents 6
- Important safety information 7
- Intended use 7
- Intended use important safety information 7
- Avoid spillage on the avoid spillage on the connector please note the special information on cleaning in the instructions 9
- Freshly prepared beverages freshly prepared beverages are very hot leave to cool a little if necessary 9
- Included in delivery 9
- Overview 9
- W w warning hazard due to magnetism the appliance contains perma nent magnets which can affect electronic implants such as pacemakers or insulin pumps persons wearing electronic implants must maintain a minimum distance of 10 cm from the appliance and from the following parts upon removal milk container milk system water tank drip tray and brewing unit 9
- W w warning risk of suffocation do not allow children to play with packaging material store small parts safely as they can be easily swallowed w warning risk of injury do not reach into the grinding unit improper use of this appliance may result in injury w warning risk of burns the milk system becomes extremely hot after use always let it cool down before you touch it after use the surfaces of the heating element or hotplate can remain hot for some time 9
- W warning risk of electric shock the appliance may only be connected to a power supply with alternating current via a correctly installed socket with earthing ensure that the protective conductor system of the domestic supply has been correctly installed connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate do not use the appliance if the power cord and or appli ance are damaged only our customer service may repair the appliance e g by replacing a damaged power cord in order to avoid hazards never immerse the appliance or mains cord in water if there is a fault pull out the mains plug immediately or switch off the power supply 9
- Overview of control elements 10
- Display 11
- Espresso 11
- Initial use 12
- Childproof lock 13
- Own settings favourite 13
- Preparing drinks 13
- Coffee 14
- Preparing coffee drinks 14
- Preparation using milk 15
- Special beverages 16
- Adjusting the grind setting 17
- Preparation using ground coffee 17
- Care and daily cleaning 20
- Cleaning the milk system 21
- Cleaning the brewing unit figure g 22
- Cleaning the milk system 23
- Descaling 23
- Service programmes 23
- Calc nclean 24
- Cleaning 24
- Tips on energy saving 25
- Accessories 26
- Disposal 26
- Frost protection 26
- Guarantee 26
- Storing accessories 26
- Simple troubleshooting 27
- Technical specifications 29
- Sommaire 30
- Conformité d utilisation 31
- Conformité dʼutilisation 31
- Consignes de sécurité importantes 31
- Contenu de l emballage 33
- Les boissons fraîchement les boissons fraîchement préparées sont très chaudes si nécessaire les laisser un peu refroidir 33
- Vue d ensemble 33
- W avertissement danger par magnétisme lʼappareil renferme des aimants permanents susceptibles dʼagir sur des implants électroniques par exemple des stimulateurs cardiaques ou des pompes à insuline les personnes portant des implants électroniques sont priées de rester à au moins 10 cm de l appareil et des pièces suivantes lors de leur retrait réservoir à lait système à lait réservoir d eau cuvette d égout tage et unité de percolation 33
- W w avertissement risque de brûlure le système à lait est très chaud après utilisation laissez le refroidir avant de le toucher après lʼutilisation les surfaces de lʼélément chauffant ou de la plaque chauffante peuvent rester chaudes pendant une certaine durée 33
- W w avertissement risque dʼasphyxie ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages rangez les petites pièces de manière sûre elles pourraient être avalées w avertissement risque de blessures nʼintroduisez jamais les doigts dans le moulin lʼutilisation inappropriée de lʼappareil peut entraîner des blessures 33
- Vue d ensemble éléments de commande 34
- Expresso 35
- Écran 35
- Mise en service 36
- Préparation des boissons 37
- Réglages personnels favori 37
- Sécurité enfants 37
- Préparation de boissons au café 39
- Préparation de boissons lactées 39
- Boissons spéciales 40
- Préparation avec du café moulu 42
- Réglage du degré de mouture 42
- Entretien et nettoyage quotidiens 46
- Nettoyage du mousseur de lait 46
- Nettoyage de l unité de percolation figure g 47
- Programmes de maintenance 48
- Détartrage 49
- Nettoyage du mousseur de lait 49
- Calc nclean 50
- Nettoyage 50
- Conseils pour économiser l énergie 51
- Protection contre le gel 51
- Rangement des accessoires 51
- Accessoires 52
- Données techniques 52
- Garantie 52
- Mise au rebut 52
- Eliminer soi même les problèmes simples 53
- Inhoud 56
- Belangrijke veiligheidsinstructies 57
- Bestemming van het apparaat 57
- In één oogopslag 59
- Leveringsomvang 59
- Overzicht bedieningselementen 60
- Display 61
- Espresso 61
- Inbedrijfstelling 62
- Drankbereiding 63
- Eigen instellingen favoriet 63
- Kinderbeveiliging 63
- Bereiding met melk 65
- Bereiding van koffie 65
- Koffie 65
- Speciale dranken 66
- Bereiding met gemalen koffie 67
- Instellen van de maalfijnheid 68
- Verzorging en dagelijkse reiniging 71
- Melksysteem reinigen 72
- Serviceprogramma s 73
- Zetgroep reinigen afbeelding g 73
- Melksysteem reinigen 74
- Ontkalken 74
- Calc nclean 75
- Reinigen 75
- Bewaren van toebehoren 76
- Tips voor het besparen van energie 76
- Vorstbeveiliging 76
- Garantievoorwaarden 77
- Technische gegevens 77
- Toebehoren 77
- Zelf eenvoudige problemen verhelpen 78
- Spis treści 81
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 82
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 82
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 83
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 83
- Przegląd urządzenia 84
- Zakres dostawy 84
- Przegląd elementy obsługi 85
- Espresso 86
- Wyświetlacz 86
- Uruchamianie 87
- Przygotowywanie napojów 88
- Własne ustawienia ulubiony napój 88
- Zabezpieczenie przed dziećmi 88
- Przygotowywanie napojów kawowych 90
- Przygotowywanie z użyciem mleka 90
- Napoje specjalne 91
- Ustawianie stopnia zmielenia 92
- Zaparzanie zmielonej kawy 92
- Pielęgnacja i codzienne czyszczenie 96
- Czyszczenie spieniacza mleka 97
- Czyszczenie jednostki zaparzania rysunek g 98
- Czyszczenie spieniacza mleka 99
- Odkamienianie 99
- Programy serwisowe 99
- Czyszczenie 100
- Calc nclean 101
- Ekologiczna utylizacja 102
- Ochrona przed zamarzaniem 102
- Przechowywanie akcesoriów 102
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 102
- Wyposażenie 102
- Gwarancja 103
- Samodzielne rozwiązywanie prostych problemów 103
- Dane techniczne 106
- Důležité bezpečnostní pokyny 108
- Použití k určenému účelu 108
- Použití k určenému účelu důležité bezpečnostní pokyny 108
- Důležité bezpečnostní pokyny 109
- Použití k určenému účelu 109
- Přehled 110
- Součást dodávky 110
- Přehled ovládací prvky 111
- Displej 112
- Espresso 112
- Uvedení do provozu 112
- Dětská pojistka 114
- Příprava nápojů 114
- Vlastní nastavení oblíbení 114
- Café crème 115
- Příprava kávových nápojů 115
- Příprava s použitím mléka 116
- Speciální nápoje 116
- Nastavení stupně mletí 118
- Příprava nápoje z mleté kávy 118
- Údržba a každodenní péče 121
- Čištění mléčného systému 122
- Čištění spařovací jednotky obr g 123
- Odvápnění 124
- Servisní programy 124
- Čištění mléčného systému 124
- Calc nclean 125
- Čištění 125
- Ochrana proti mrazu 126
- Tipy pro úsporu energie 126
- Uskladnění příslušenství 126
- Likvidace 127
- Příslušenství 127
- Záruční podmínky 127
- Řešení jednoduchých problémů 128
- Technické údaje 130
- Оглавление 131
- Важные правила техники безопасности 132
- Использование по назначению 132
- Важные правила техники безопасности 133
- Использование по назначению 133
- Обзор 134
- Объем поставки 134
- Обзор элементы управления 135
- Дисплей 136
- Эспрессо 136
- Подготовка к работе 137
- Блокировка для безопасности детей 138
- Приготовление напитков 138
- Собственные настройки избранное 138
- Кофе 140
- Приготовление кофейных напитков 140
- Приготовление напитков с молоком 140
- Особые напитки 141
- Настройка степени помола 143
- Приготовление напитков из молотого кофе 143
- Меню 144
- Уход и ежедневная очистка 147
- Очистка молочной системы 148
- Очистка заварочного блока рис g 149
- Очистка молочной системы 150
- Сервисные программы 150
- Удаление накипи 150
- Очистка 151
- Calc nclean 152
- Защита от замерзания 153
- Принадлежности 153
- Советы по экономии электроэнергии 153
- Хранение принадлежностей 153
- Самостоятельное устранение небольших проблем 154
- Условия гарантийного обслуживания 154
- Утилизация 154
- Технические характеристики 157
- Inhalt 158
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 159
- Wichtige sicherheitshinweise 159
- Auf einen blick 161
- Frisch zubereitete getränke frisch zubereitete getränke sind sehr heiß bei bedarf etwas abkühlen lassen 161
- Lieferumfang 161
- W w warnung erstickungsgefahr kinder nicht mit verpackungs material spielen lassen klein teile sicher aufbewahren sie können verschluckt werden 161
- W w warnung gefahr durch magnetismus das gerät enthält permanent magnete die elektronische implantate wie z b herzschritt macher oder insulinpumpen beeinflussen können träger von elektronischen implantaten bitte einen mindestabstand von 10 cm zum gerät und bei entnahme zu folgenden teilen einhalten milchbehälter milchsystem wassertank tropfschale und brüheinheit 161
- W w warnung verbrennungsgefahr das milchsystem wird sehr heiß nach benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren nach dem gebrauch können die oberflächen von heiz element oder wärmeplatte noch einige zeit heiß sein 161
- W w warnung verletzungsgefahr nicht in das mahlwerk greifen fehlanwendung des gerätes kann zu verletzungen führen 161
- Überblick bedienelemente 162
- Display 163
- Espresso 163
- Inbetriebnahme 164
- Eigene einstellungen favorit 165
- Getränkezubereitung 165
- Kindersicherung 165
- Caffe crema 167
- Zubereitung mit milch 167
- Zubereitung von kaffeegetränken 167
- Spezielle getränke 168
- Zubereitung mit gemahlenem kaffee 169
- Mahlgrad einstellen 170
- Pflege und tägliche reinigung 173
- Milchsystem reinigen 174
- Brüheinheit reinigen bild g 175
- Entkalken 176
- Milchsystem reinigen 176
- Service programme 176
- Calc nclean 177
- Reinigen 177
- Tipps zum energiesparen 178
- Aufbewahrung zubehör 179
- Entsorgung 179
- Frostschutz 179
- Garantiebedingungen 179
- Zubehör 179
- Einfache probleme selbst beheben 180
- Technische daten 182
- Service hotlines 186
- Deutschland de 187
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen 187
- Garantiebedingungen 187
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden 187
- Siemens info line 187
- Siemens info line bshg com 187
- Tel 0911 70 440 044 187
- 8001119619 188
Похожие устройства
- Siemens TE706219RW Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE711209RW Руководство по эксплуатации
- Siemens TE712201RW Руководство по эксплуатации
- Siemens TE713201RW Руководство по эксплуатации
- Siemens TE716201RW Руководство по эксплуатации
- Siemens TE716209RW Руководство по эксплуатации
- Siemens TE716211RW Руководство по эксплуатации
- Siemens TE716219RW (EQ.7) Руководство по эксплуатации
- Siemens TE717209RW Руководство по эксплуатации
- Siemens TI301209RW (EQ.3 s100) Руководство по эксплуатации
- Siemens TI303203RW (EQ.3 s300) Инструкция по эксплуатации
- Siemens TI305206RW (EQ.3 s500) Инструкция по эксплуатации
- Siemens TI30A209RW (EQ3 s100) Руководство по эксплуатации
- Siemens TI313219RW (EQ.3 s300) Инструкция по эксплуатации
- Siemens TI351209RW Руководство по эксплуатации
- Siemens TI353201RW (EQ.300) Руководство по эксплуатации
- Siemens TI353204RW Руководство по эксплуатации
- Siemens TI355209RW Руководство по эксплуатации
- Siemens TI35A209RW (EQ.300) Руководство по эксплуатации
- Siemens TI903209RW (EQ.9 s300) Руководство по эксплуатации