Clatronic MW 791 [22/50] Limpieza
![Clatronic MW 791 [22/50] Limpieza](/views2/1957704/page22/bg16.png)
22
MW791_IM 07.09.2018
4. Posicione el plato giratorio de cristal de modo que las hendiduras infe-
riores se bloqueen en el centro del eje impulsor.
5. Supervise el aparato si tiene algunos defectos visibles, sobre todo en
la zona de la puerta. Si hubiera defectos de cualquier tipo, de ninguna
forma se deberá poner en marcha el aparato.
6. Para evitar perturbaciones de otros aparatos al poner en marcha el mi-
croondas, no coloque su aparato cerca de otros aparatos electrónicos.
7. Asegurarse de que la tensión de alimentación coincida con la del
aparato. Comprobar la etiqueta identicadora para consultar las espe-
cicaciones.
8. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con toma tierra y correcta-
mente instalada.
ATENCIÓN:
• ¡No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de cocción
o de la parte interior de la puerta!
• La plancha de mica (9) también forma parte del aparato y no debe
sacarse. Protege el componente electrónico que tiene detrás de la
suciedad.
Manejo
1. Eche la comida a calentar en el menaje apropiado.
2. Abra la puerta y coloque el menaje en el centro del plato giratorio. Al
trabajar con parrilla o en función combinada, coloque el menaje sobre
el soporte de la parrilla para acercarse más a la calefacción de la pa-
rrilla. Cierre la puerta. (Por motivos de seguridad, el horno trabaja sólo
estando la puerta bien cerrada).
3. Ponga la potencia requerida de microondas:
Indi-
cación
Descripción
Potencia
microonda en % *
Campo aplicación
L
Mantener
caliente
17 Derretir queso, etc.
D Descongelar 37
Descongelar
víveres-congelados
M.L Bajo 40 Cocinar
M Medio 66
Para cocinar por ejm.,
carne
M.H Medio alto 85
Para cocinar por ejm.,
carne
H Alto 100 Calentar rápidamente
* 100 % = 700 W
4. Con el cronorruptor ponga el tiempo que necesita para la cocción. Este
tiempo depende de la cantidad y de la naturaleza del producto. Con un
poco de práctica, aprenderá en seguida el tiempo que necesita para la
cocción.
NOTA:
• La preparación en el horno microondas tiene lugar con mucha más
rapidez que en el horno térmico. Si no está seguro, ponga algo más
corto el tiempo de cocción y, si fuere necesario, termine la cocción
posteriormente.
• Al poner el tiempo de cocción se enciende el horno microondas.
Prende la luz del compartimento de cocción.
• Precaución: Cubra el alimento con una tapa para microondas.
5. Transcurrido el tiempo se desconecta el aparato. Suena una señal
nal. Ahora retire el alimento.
Limpieza
AVISO:
Desconecte el microondas y retire el enchufe.
ATENCIÓN:
• No use cepillos de cerdas de acero ni otros objetos abrasivos.
• No use detergentes ácidos ni abrasivos.
• No use raspadores metálicos para limpiar la ventana de observación.
La supercie podría rayarse y posiblemente se rompiera el cristal.
Espacio interior
• Mantenga limpio el espacio interior del horno. Salpicaduras y líquidos
derramados en las paredes del horno se pueden quitar con un paño
húmedo. Si el horno está muy sucio también se puede usar un deter-
gente suave.
• Limpie la ventana por afuera y por adentro con un paño húmedo y
elimine con regularidad las salpicaduras y las manchas de los líquidos
derramados.
Paredes exteriores
• Las paredes exteriores de la carcasa sólo se deberían limpiar con un
paño húmedo. Tenga atención de que no entre ningún agua en las
aberturas de la carcasa y con ello en el interior del aparato.
• Para la limpieza de los interruptores por favor también utilice sólo un
paño húmedo.
Accesorios
• De vez en cuando debería limpiar el plato de vidrio con un líquido lava-
vajillas o en el lavavajillas.
• Limpie con regularidad la anilla deslizante y el interior del fondo. Puede
quitar la anilla deslizante y limpiarla manualmente. Use un detergente
suave o limpiacristales. Séquela por completo. Asegúrese de colocar la
anilla correctamente a continuación.
Olor
Para eliminar olores desagradables del microondas, coloque en el horno
un cuenco apropiado para el microondas conteniendo agua y zumo de
limón, calentado esto aprox. 5 minutos. A continuación limpie el horno con
un paño suave.
Iluminación de horno
Para recambiar la iluminación del horno diríjase por favor a un taller espe-
cializado en su cercanía.
Datos técnicos
Modelo: ............................................................................................MW 791
Suministro de tensión: ............................................................ 230 V~, 50 Hz
Consumo de energía: ........................................................................1150 W
Potencia asignada de salida de microondas: ...................700 W / 2450 MHz
Volumen espacio de cocción: .............................................. aprox. 20 Litros
Clase de protección: .....................................................................................
Peso neto: .............................................................................aprox. 10,10 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en el curso del
desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes
de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y
directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas espe-
cicaciones en razón de la seguridad.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Mikrowellengerät 1
- Mw 791 1
- ةحفص تمايلعتلاليلد 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- بابلا لخاد نم ءشي يأ وأ نرفلا لخاد نم ةبكر لما ءازجلأا نم يأ ةلازإب مقت لا لخادلا نم بابلاب ةدوجولما ةيندعلما قئاقرلا ةلازإ مدع بجي نيوتركللإا صرنعلا يمحت يهف اهتلازإ مدع بجيو ا ضيأ زاهجلا نم ا ءزج 9 اكيلما ةحيفص دع ت هيلإ خاسولأا لوصو نم اهفلخ نئاكلا 4
- هيبنت 4
- Allgemeine hinweise 5
- Bedienungsanleitung 5
- Bitte sorgfältig lesen und für den weiteren gebrauch aufbewahren 5
- Inhalt 5
- Reparieren sie das gerät auf keinen fall selbst sondern suchen sie einen autorisierten fachmann auf es ist für alle anderen außer für einen fachmann gefährlich irgendwelche wartungs oder reparaturarbeiten auszuführen die die entfernung einer abdeckung erfordern die den schutz gegen strahlenbelastung durch mikrowellenenergie sicherstellt wenn die netzanschlussleitung dieses gerätes beschädigt wird muss sie durch den hersteller oder seinen kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte person ersetzt werden um gefährdungen zu vermeiden erwärmen sie flüssigkeiten oder andere speisen nicht in geschlossenen behältern explosionsgefahr stellen sie ihre mikrowelle nicht in einen schrank für den ordnungsgemäßen betrieb muss das gerät genügend freiraum zur luftzirkulation haben lassen sie abstand von 30 cm über dem gerät 10 cm an der rückseite und 10 cm an beiden seiten decken sie das gerät nicht ab blockieren sie keine öffnungen am gerät die füße dürfen nicht entfernt werden stellen sie das gerät 5
- Warnung das mikrowellenkochgerät ist für die erwärmung von speisen und getränken bestimmt trocknen von speisen oder kleidung und erwärmung von heizkissen hausschuhen schwämmen feuchten putzlappen und ähnlichem kann zu verletzungen entzündungen oder feuer führen das mikrowellengerät ist nicht zum erwärmen erhitzen von lebenden tieren vorgesehen 5
- Wenn die tür oder die türdichtungen beschädigt sind darf das kochgerät nicht betrieben werden bevor es von einer dafür ausgebildeten person repariert worden ist 5
- Wichtige sicherheitsanweisungen 5
- Auf der oberseite der mikrowelle ist ein symbol mit warncharakter angebracht 7
- Beachten sie auch die hinweisschilder auf der mikrowelle übersetzung 7
- Dieses gerät erzeugt hochspannung und mikrowel len bitte entfernen sie niemals das gehäuse 2 dieses gerät ist zu ihrer sicherheit mit einem ge erdeten stecker ausgerüstet der sie vor elektrischen schlägen schützen soll und deshalb auch an eine geerdete steckdose angeschlossen werden muss 3 dieses gerät darf nur von qualifiziertem fachpersonal gewartet werden 4 ziehen sie den netzstecker vor der wartung das abnehmen des gehäuses mit eingesteckter strom verbindung kann dazu führen dass gefährlich hohe spannungen freigesetzt werden 7
- Disconnect power plug before servicing removal of the enclosure with product energized could expose servicemen to hazardous high voltage potential 7
- Hinweisschilder und symbole auf dem gerät 7
- Microwave and high voltage inside be sure not to remove the enclosure 7
- Microwave energy do not remove this cover mikrowellenenergie diese abdeckung nicht entfernen 7
- This appliance is equipped with a grounded plug for your protection against possible shock hazards and should be connected to a properly grounded outlet 7
- This device is to be serviced only by properly qualified service personnel 4 7
- Warning warnung 7
- Warnung heiße oberfläche verbrennungsgefahr 7
- Während des betriebes und danach kann die temperatur der berührbaren oberfläche sehr hoch sein 7
- Bedienung 8
- Inbetriebnahme 8
- Reinigung 8
- Technische daten 8
- Warnung schalten sie die mikrowelle aus und ziehen sie den netzstecker 8
- Entsorgung 9
- Garantie 9
- Hinweis zur richtlinienkonformität 9
- A u b zorgvuldig doorlezen en voor verder gebruik bewaren 10
- Algemene opmerkingen 10
- Belangrijke veiligheidsinstructies 10
- Gebruiksaanwijzing 10
- Inhoud 10
- Repareer het apparaat in geen geval zelf maar neem contact op met een geautoriseerde vakman het is voor iedereen behalve voor de vakman gevaarlijk onderhouds en reparatiewerkzaamheden uit te voeren die een verwijdering van de afdekking vereisen de afdekking waarborgt de bescherming tegen stralenbelasting door mag netronenergie indien het netsnoer is beschadigd moet het worden vervangen door de fabrikant zelf zijn dealer of een erkende vakman om elk risico te vermijden verhit de vloeistoffen niet in gesloten kommen of glazen explosiegevaar plaats uw magnetron niet in een kast het apparaat vereist voldoende ruimte voor luchtcirculatie om goed te kunnen functioneren laat een afstand van 30 cm boven 10 cm aan de achterkant en 10 cm aan beide zijden van het apparaat vrij dek het apparaat niet af blokkeer de opening van het apparaat nooit de poten mogen niet verwijderd worden plaats het apparaat met de achterkant naar een muur het apparaat en de bereikbare onderdelen worden heet tijdens het 10
- Waarschuwing de magnetron is bestemd voor het verwarmen van voedingsmiddelen en dranken het drogen van voedsel of kle ding of het verwarmen van elektrische verwarmingskussen slippers sponzen natte poetslappen of dergelijke kan verwondingen verbranding of brand veroorzaken de magnetron is niet bedoeld voor het verwarmen verhitten van levende dieren 10
- Wanneer de deur of de deurafdichtingen zijn beschadigd mag het kookapparaat niet worden bediend voordat het door daarvoor opgeleid persoon is gerepareerd 10
- Tekens en symbolen op het apparaat 11
- Disconnect power plug before servicing removal of the enclosure with product energized could expose servicemen to hazardous high voltage potential 12
- Let ook op het waarschuwingsetiket op de magnetron vertaling 12
- Microgolven en hoogspanning in dit apparaat zorg ervoor dat de behuizing niet verwijderd wordt 2 dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker om u tegen het risico van mogelijke schokken te bescher men en moet worden aangesloten op een correct geaard stopcontact 3 het onderhoud van dit apparaat moet uitsluitend worden uitgevoerd door daarvoor gekwalificeerde servicemedewerkers 4 haal voor het onderhoud de stekker uit het stopcon tact het verwijderen van de behuizing terwijl het pro duct is aangesloten zou servicemedewerkers mogelijk aan hoogspanningsgevaar bloot kunnen stellen 12
- Microwave and high voltage inside be sure not to remove the enclosure 12
- Microwave energy do not remove this cover magnetron energie verwijder deze afdekking niet 12
- This appliance is equipped with a grounded plug for your protection against possible shock hazards and should be connected to a properly grounded outlet 12
- This device is to be serviced only by properly qualified service personnel 4 12
- Warning waarschuwing 12
- Bediening 13
- Reiniging 13
- Technische gegevens 13
- Verwijdering 13
- Waarschuwing schakel de magnetron uit en trek de netstekker uit de contactdoos 13
- A lire avec attention et à conserver 14
- Avertissement le four à micro ondes sert uniquement à chauffer des aliments et des boissons le séchage d aliments ou de vêtements ou le chauffage de coussins électriques de pantoufles d éponges de chiffons humides ou de tout autre objet similaire peut causer des blessures une combustion ou un incendie le four à micro ondes n est pas prévu pour chauffer réchauffer des animaux vivants 14
- Importantes mesures de sécurité 14
- L appareil ne doit en aucun cas être utilisé lorsque la porte ou le joint de la porte sont détériorés l appareil doit alors impérativement être réparé par une personne qualifiée 14
- Mode d emploi 14
- Ne réparez jamais l appareil vous même adressez vous plutôt à un spécialiste il est dangereux pour toute per sonne non qualifiée d effectuer des travaux d entretien ou des réparations nécessitant le démontage du cache de l appareil qui lui même est une protection contre les irradiations des micro ondes si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou toute personne de qualification similaire pour éviter un risque ne réchauffez pas les liquides dans des récipients fermés risque d explosion ne placez pas votre four à micro ondes dans un placard l appareil nécessite un espace suffisant pour la circulation de l air afin d assurer un bon fonctionnement laissez une distance de 30 cm au dessus 10 cm à l arrière et 10 cm sur les deux côtés de l appareil ne couvrez pas l ap pareil ne bloquez jamais les ouvertures de l appareil ne retirez pas les pieds placez l appareil dos face à un mur l appareil et ses pièces accessibles deviennent cha 14
- Notes générales 14
- Sommaire 14
- Signes et symboles sur l appareil 15
- Disconnect power plug before servicing removal of the enclosure with product energized could expose servicemen to hazardous high voltage potential 16
- Micro ondes et haute tension à l intérieur assu rez vous de ne pas retirer l enceinte 2 cet appareil est équipé d une fiche de terre pour vous protéger de tout risque éventuel de choc électrique et doit être connecté à une prise correctement reliée à la terre 3 cet appareil doit être réparé uniquement par un per sonnel qualifié 4 débranchez la fiche électrique avant toute réparation retirer l enceinte avec un produit alimenté pourrait exposer les réparateurs à un risque potentiel de haute tension 16
- Microwave and high voltage inside be sure not to remove the enclosure 16
- Microwave energy do not remove this cover énergie micro ondes ne retirez pas ce capot 16
- Notez également les signes d informations sur le micro ondes translation 16
- This appliance is equipped with a grounded plug for your protection against possible shock hazards and should be connected to a properly grounded outlet 16
- This device is to be serviced only by properly qualified service personnel 4 16
- Warning avertissement 16
- Avertissement arrêtez le four à micro ondes et débranchez la fiche du secteur 17
- Comment procéder 17
- Données techniques 17
- Nettoyage 17
- Élimination 18
- Aviso el horno microondas ha sido diseñado para calentar alimentos y bebidas secar alimentos o prendas o calentar almohadillas eléctricas zapatillas esponjas trapos de limpieza mojados o similares puede provocar heridas com bustión o incendio el microondas no está previsto para calentar cocer a animales vivos 19
- En caso de que la puerta o la obturación de goma de la puerta estén dañadas no se puede poner en marcha el apa rato hasta que una persona especializada no lo haya reparado 19
- En ningún caso repare el aparato por su cuenta sino contacte a un servicio autorizado excepto para la persona especializada para los demás significa un peligro realizar trabajos de mantenimiento o de reparación que exijan descubrir la cubierta que normalmente asegura la protección contra la exposición a la radiación de la energía por microondas si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplazado por el fabricante su agente de servicio o una per sona con calificación similar para evitar riesgos se ruega no calentar líquidos en recipientes cerrados existe peligro de explosión no coloque el microondas en ningún armario el aparato precisa del espacio suficiente para la circulación de aire para funcionar correctamente deje una distan cia de 30 cm encima 10 cm detrás y 10 cm a ambos lados del aparato no cubra el aparato no obstruya nunca las aperturas del aparato no saque las patas ponga el aparato con la parte posterior orientada a una pared el aparato y las piezas accesibles se ca 19
- Importantes indicaciones de seguridad 19
- Manual de instrucciones 19
- Notas generales 19
- Se ruega leer estas indicaciones cuidadosamente y guardarlas bien para su posterior utilización 19
- Índice 19
- Señales y símbolos del aparato 20
- Disconnect power plug before servicing removal of the enclosure with product energized could expose servicemen to hazardous high voltage potential 21
- Microondas y alta tensión en el interior asegúrese de no retirar la carcasa 2 este aparato está equipado con un enchufe de conexión a tierra para su protección contra posibles peligros y se debería conectar de manera correcta a una toma de corriente con conexión a tierra 3 el mantenimiento y reparación de este aparato lo debe llevar a cabo personal de mantenimiento cualifi cado 4 desenchufe de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento retirar la carcasa con el producto conectado podría exponer al mecánico al potencial peligro de tensión alta 21
- Microwave and high voltage inside be sure not to remove the enclosure 21
- Microwave energy do not remove this cover energía de microondas no retire esta tapa 21
- Tenga también en cuenta las indicaciones informativas del microondas traducción 21
- This appliance is equipped with a grounded plug for your protection against possible shock hazards and should be connected to a properly grounded outlet 21
- This device is to be serviced only by properly qualified service personnel 4 21
- Warning aviso 21
- Aviso desconecte el microondas y retire el enchufe 22
- Datos técnicos 22
- Limpieza 22
- Manejo 22
- Eliminación 23
- Avviso il forno a microonde è destinato a riscaldare alimenti e bevande asciugare alimenti o indumenti o riscaldare cusci netti elettrici pantofole spugne o stracci per pulire o simili può causare lesione combustione o incendio la microonde non è adatta per riscaldare animali vivi 24
- Importanti avvertenze di sicurezza 24
- Indice 24
- Istruzioni per l uso 24
- Leggere attentamente e conservare per l uso futuro 24
- Non riparare mai l apparecchio direttamente contattare un esperto autorizzato tranne che per l esperto per tutti è pericoloso eseguire lavori di manutenzione o riparazione che richiedano la rimozione di un coperchio che garantisce la protezione contro le radiazioni dell energia microonde se il cavo di corrente è danneggiato farlo sostituire del produttore agente di assistenza o persona qualificata al fine di evitare pericoli non riscaldare liquidi in recipienti chiusi pericolo di esplosione non poggiare la microonde in un armadio il dispositivo necessita di spazio sufficiente per la circolazione dell aria al fine di farlo funzionare correttamente lasciare una distanza di 30 cm sopra di 10 cm sul retro e di 10 cm su entrambi i lati del dispositivo non coprire il dispositivo non bloccare le aperture del dispositivo non togliere i piedi mettere il dispositivo con il retro rivolto verso il muro il dispositivo e i suoi accessori possono diventare molto caldi durante l uso fare attenzione a 24
- Note generali 24
- Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiate il forno non può essere usato prima che siano state effettuate riparazioni da una persona addestrata allo scopo 24
- Indicazioni e simboli presenti sull apparecchio 25
- Attenersi inoltre alle indicazioni riportate sul forno a microonde traduzione 26
- Disconnect power plug before servicing removal of the enclosure with product energized could expose servicemen to hazardous high voltage potential 26
- Microonde e alto voltaggio all interno far attenzione a non rimuovere l alloggiamento 2 questo dispositivo e dotato di una spina di terra per protezione contro possibili pericoli di scosse e deve essere collegato ad una presa messa a terra in modo corretto 3 questo dispositivo deve essere controllato per manu tenzione solo da personale qualificato 4 scollegare la spina prima di eseguire lavori di assi stenza la rimozione dell alloggiamento col prodotto sotto tensione determina l esposizione del personale di assistenza a potenziale alta tensione 26
- Microwave and high voltage inside be sure not to remove the enclosure 26
- Microwave energy do not remove this cover energia prodotta da microonde non rimuovere la copertura 26
- This appliance is equipped with a grounded plug for your protection against possible shock hazards and should be connected to a properly grounded outlet 26
- This device is to be serviced only by properly qualified service personnel 4 26
- Warning avviso 26
- Avviso spegnere la microonde e estrarre la spina 27
- Dati tecnici 27
- Pulizia 27
- Smaltimento 27
- Utilizzo 27
- Contents 28
- General notes 28
- Important safety information 28
- Instruction manual 28
- Please do not repair the appliance yourself but have it repaired by an authorised specialist carrying out mainte nance or repair work which involves removal of the cover that protects the surroundings from microwave radiation is dangerous unless carried out by an expert if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified per sons in order to avoid a hazard do not heat liquids in closed containers danger of explosion do not place your microwave in a cupboard the appliance requires sufficient space for air circulation in order to function properly leave a distance of 30 cm above of 10 cm on the back and of 10 cm on both sides of the appliance do not cover the appliance never block the openings of the appliance do not remove the feet place the appliance with the back facing a wall the appliance and its accessible parts become hot during use care should be taken to avoid touching heating ele ments children less than 8 years of age 28
- Please read carefully and keep for future use 28
- Warning the microwave oven is intended for heating foods and drinks drying foods or clothes or heating electric pads slip pers sponges wet cleaning rags or similar can cause injuries combustion or fire the microwave oven is not suitable for warming heating up living animals 28
- When the door or the door seals are damaged the microwave oven must not be used until it has been repaired by a qualified specialist 28
- Signs and symbols on the appliance 29
- Also note the information signs on the microwave 30
- Disconnect power plug before servicing removal of the enclosure with product energized could expose servicemen to hazardous high voltage potential 30
- Microwave and high voltage inside be sure not to remove the enclosure 30
- Microwave energy do not remove this cover 30
- This appliance is equipped with a grounded plug for your protection against possible shock hazards and should be connected to a properly grounded outlet 30
- This device is to be serviced only by properly qualified service personnel 4 30
- Warning 30
- Cleaning 31
- Disposal 31
- Operation 31
- Technical data 31
- Warning turn the microwave off and remove the mains plug 31
- Instrukcja obsługi 32
- Jeżeli drzwiczki lub uszczelki drzwiczek są uszkodzone to urządzenia nie wolno używać póki nie zostanie ono napra wione przez wyszkolony personel 32
- Nie naprawiać urządzenia samodzielnie skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu wykonywa nie jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub naprawczych wymagających zdjęcia osłony urządzenia która gwa rantuje ochronę przed promieniowaniem pochodzącym z energii mikrofalowej jest niebezpieczne dla wszystkich oprócz fachowca zepsuty przewód sieciowy musi być wymieniony przez producenta jego przedstawiciela handlowego lub inną kom petentną osobę celem uniknięcia niebezpieczeństwa proszę nie podgrzewać płynów w zamkniętych naczyniach niebezpieczeństwo wybuchu nie wstawiaj kuchenki mikrofalowej do szafy aby urządzenie funkcjonowało właściwie należy zapewnić mu odpowiednią cyrkulację powietrza w tym celu zo stawić przestrzeń 30 cm od góry co najmniej 10 cm z tyłu i 10 cm po bokach kuchenki nie przykrywać urządzenia nigdy nie blokować drzwiczek nie usuwać nóżek umieścić urządzenie tyłem do ściany 32
- Ogólne uwagi 32
- Ostrzeżenie kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania potraw i napojów suszenie jedzenia lub ubrań pod grzewanie elektrycznych poduszek pantofli domowych gąbek mokrych ściereczek lub temu podobnych rzeczy grozi obrażeniami lub pożarem kuchenka mikrofalowa nie jest przewidziana do ogrzewania rozgrzewania żywych zwierząt 32
- Proszę dokładnie przeczytać i zachować do dalszego wykorzystania 32
- Spis treści 32
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 32
- Disconnect power plug before servicing removal of the enclosure with product energized could expose servicemen to hazardous high voltage potential 34
- Microwave and high voltage inside be sure not to remove the enclosure 34
- Microwave energy do not remove this cover energia mikrofalowa nie usuwaj tej pokrywy 34
- Na górnej powierzchni kuchenki mikrofalowej znajduje się znak ostrzegawczy 34
- Ostrzeżenie gorąca powierzchnia ryzyko oparzenia 34
- Pamiętaj o mikrofalach i wysokim napięciu wewnątrz nie usuwaj obudowy 2 34
- Temperatura dostępnych powierzchni może być bardzo wysoka w trakcie pracy urządzenia i tuż po jego wyłączeniu 34
- This appliance is equipped with a grounded plug for your protection against possible shock hazards and should be connected to a properly grounded outlet 34
- This device is to be serviced only by properly qualified service personnel 4 34
- To urządzenie należy oddawać do naprawy tylko wykwalifikowanym osobom uprawnionym do przepro wadzania takiego serwisu 4 przed przeprowadzenie serwisu należy odłączyć wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego usuwanie obudowy z wyrobu będącego pod napięciem mogłoby narazić serwisanta na niebezpieczeństwo porażenia prądem wysokiego napięcia 34
- To urządzenie posiada wtyczkę z uziemieniem ochra niającą jego użytkownika przed ewentualnymi zagroże niami z powodu zwarcia dlatego należy ją podłączać do gniazdek z poprawnie działającym uziemieniem 34
- Warning ostrzeżenie 34
- Znaki i symbole na urządzeniu 34
- Zwróć także uwagę na znaki informacyjne na kuchence mikrofalowej tłumaczenie 34
- Czyszczenie 35
- Obsługa 35
- Ostrzeżenie wyłącz kuchenkę mikrofalową i wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego 35
- Uruchomienie 35
- Dane techniczne 36
- Usuwanie 36
- Warunki gwarancji 36
- Figyelmeztetés a mikrohullámú sütő italok és ételek felmelegítésére szolgál ételek vagy ruhák szárítása vagy elektromos párnák papucsok szivacsok nedves törlőruhák vagy már hasonló tárgyak felmelegítése sérüléseket robbanást vagy tüzet okozhat a mikrosütőt ne használjuk élő állatok melegítésére 37
- Fontos biztonsági utasítások 37
- Ha az ajtó vagy az ajtótömítés megsérült a főzőkészüléket mindaddig nem szabad használni amíg megfelelő szak képzettségű személy meg nem javította 37
- Használati utasítás 37
- Ne javítsa saját kezűleg a készüléket mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel a szakemberen kívül min denki más számára veszélyes olyan karbantartási és javítási munkát végezni amihez el kell távolítani azt a borítást amely védelmet biztosít a mikrohullámú energia okozta sugárterhelés ellen ha a vezeték sérült annak cseréjét a veszély elkerülése érdekében a gyártó szakszerviz vagy képesített szakem ber végezze el folyadékokat ne zárt tartályban melegítsen robbanásveszély ne tegye a mikrohullámú sütőt a szekrénybe a készülék megfelelő működéshez elegendő helyet kell biztosítani a légáramláshoz hagyjon 30 cm es távolságot a készülék felett 10 cm t hátul és 10 cm t a készülék két oldalán ne takarja le a készüléket ne takarja le a készülék nyílásait ne szerelje le a lábakat a készüléket úgy helyezze el hogy a hátoldala a fal felé nézzen a készülék és a hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak figyeljen oda hogy elkerülje a fűtőelemek megérintését a 8 évnél fiatalabb gye 37
- Szíveskedjék gondosan végigolvasni és további használatra megőrizni 37
- Tartalom 37
- Általános megjegyzések 37
- A készüléken található jelzések és szimbólumok 38
- A készülékben mikrohullámú sugárzás és magas feszültség léphet fel ne távolítsa el a burkolatot 2 a készüléket az áramütés elleni védelem érdekében földelt csatlakozódugóval szerelték fel amelyet lehe tőleg földelt aljzatba kell csatlakoztatni 3 a készülék szervizelését kizárólag megfelelő szakké pesítéssel rendelkező személy végezheti 4 szervizelés előtt a csatlakozódugót húzza ki a hálózati aljzatból a feszültség alatt lévő készülék burkolatának eltávolítása a szervizelést végző személyt magas feszültség kockázatának teszi ki 39
- Disconnect power plug before servicing removal of the enclosure with product energized could expose servicemen to hazardous high voltage potential 39
- Microwave and high voltage inside be sure not to remove the enclosure 39
- Microwave energy do not remove this cover mikrohullámú energia ne távolítsa el a burkolatot 39
- This appliance is equipped with a grounded plug for your protection against possible shock hazards and should be connected to a properly grounded outlet 39
- This device is to be serviced only by properly qualified service personnel 4 39
- Vegye figyelembe a mikrohullámmal kapcsolatos jelzéseket fordítás 39
- Warning figyelmeztetés 39
- Figyelmeztetés kapcsolja ki a mikrosütőt és húzza ki a csatlakozót 40
- Kezelés 40
- Műszaki adatok 40
- Selejtezés 40
- Tisztítás 40
- Важные указания по технике безопасности 41
- Если дверца или уплотнения дверцы повреждены запрещается дальнейшая эксплуатация печи пока она не будет отремонтирована обученным для этого специалистом 41
- Запрещается сушить согревать в микроволновой печи живых животных она для этого не предусмотрена 41
- Не отремонтировать устройство самостоятельно обязательно свяжитесь с авторизованным мастером всем другим кроме специалисту опасно проводить какие либо ремонтные или регламентные работы так как это требует удаления обшивки которая защищает от облучения микроволновым излучением если шнур питания поврежден во избежание опасности замену должен производить изготовитель сервис ный представитель или другой квалифицированный специалист не разогревайте жидкости в закрытых банках или сосудах опасность взрыва ни в коем случае не ставьте микроволновую печь в шкаф вокруг прибора необходимо обеспечить достаточное пространство для циркуляции воздуха чтобы прибор работал надежно над прибором должно быть 30 см 10 см сзади и 10 см с каждой стороны от прибора за прещается накрывать прибор запрещается блокировать отверстия в приборе не снимайте основание устанавливайте прибор задней стороной к стене сам прибор и доступные детали нагреваются во время работы прибора будьте внимательны не прика сайтесь к наг 41
- Пожалуйста тщательно прочитайте и сохраните для дальнейшего пользования 41
- Предупреждение микроволновая печь предназначена для разогрева еды и напитков сушка продуктов или одежды нагре вание электрических подушек тапочек губок мокрой ветоши и подобных предметов может привести к травме взрыву или пожару 41
- Disconnect power plug before servicing removal of the enclosure with product energized could expose servicemen to hazardous high voltage potential 43
- Microwave and high voltage inside be sure not to remove the enclosure 43
- Microwave energy do not remove this cover микроволновая энергия запрещается снимать эту крышку 43
- This appliance is equipped with a grounded plug for your protection against possible shock hazards and should be connected to a properly grounded outlet 43
- This device is to be serviced only by properly qualified service personnel 4 43
- Warning предупреждение 43
- Внутри распространяются микроволны и высокое напряжение ни в коем случае не снимайте корпус 2 для защиты от возможного поражения электри ческим током прибор оснащен вилкой с заземле нием она должна вставляться в розетку зазем ленную надлежащим образом 3 только квалифицированный персонал может об служивать этот прибор 4 перед проведением сервисного обслуживания вытаскивайте вилку из розетки снятие корпуса при включенной вилке в розетку может привести к поражению сервисного мастера потенциалом высокого напряжения 43
- Знаки и символы на устройстве 43
- На верхней поверхности микроволновой печи прикреплен предупреждающий знак 43
- Предупреждение горячая поверхность опасность получения ожогов 43
- Также обратите внимание на информационные знаки на микроволновой печи перевод 43
- Температура доступной поверхности может быть очень высокой во время работы микроволновой печи 43
- Подготовка к работе 44
- Порядок работы 44
- Предупреждение выключите микроволновую печь и выньте вилку из розетки 44
- Чистка 44
- Технические данные 45
- Утилизация 45
- برقلاب ةصصختم ةشروب لاصتلاا ىجر ي نرفلا في حابصلما لادبتسا لىإ جاتحت تنك اذإ كنم 46
- ةينفلاتانايبلا 46
- زاهجلانمصلختلا 46
- ةبسانلما ةدئالما تاودأ رايتخا في كتدعاسلم ةصصخم ةيلاتلا ةئماقلا 47
- ريذحت 47
- زاهجلامادختسا 47
- سييئرلا سباقلا عزناو فيوركيلما ليغشت فاقيإب مق 47
- فيظنتلا 47
- فيووركيمللةبسانلماةدئالماتاودأ 47
- ليغشتلا 47
- ليولأاليغشتلا 47
- مكحتلاصرانعناكم تقؤلما 1 ةقاطلا مكحت ةدحو 2 بابلا حاتفم 3 ةرادلإا دومع 4 ليلدلا ةقلح 5 ةيجاجزلا ريودتلا ةحول 6 بابلا لفق 7 ضرع ةذفان 8 اكيلما ةحيفص 9 47
- Warning 48
- زاهجلازومروتاملاع 48
- ام وأ ةبطرلا فيظنتلا قرخ وأ جنفسلإا وأ لاعنلا وأ ةيئابرهك ةنيل ينخست وأ سبلالما وأ ةمعطلأا فيفجت تابوشرلماو ةمعطلأا ينخست وه فيوركيلما نرف نم ضرغلا قيرح وأ قاترحا ثودح وأ حورجلاب ةباصلإا ببس ي دق مام اههباش ةيحلاتاناويحلا ينخست ةئفدتل بسانم يرغ فيووركيلما نرف لهؤم صصختم ةطساوب هحلاصإ متي ىتح فيوركيلما نرف مادختسا مدع بجي هتادادس وأ بابلا فلت ةلاح في يقي يذلا ءاطغلا ةلازإ نمضتت يتلا حيلصتلا وأ ةنايصلا لماعأ ذيفنت برتعي كلذل لوخم صصختم ةطساوب هحلاصإ كيلع نكلو كسفنب زاهجلا حيلصت مدع ىجر ي يربخ لبق نم ذفنت لم اذإ ةيرطخ ةيلمع فيووركيلما عاعشإ نم ةطيحلما قطانلما رطخ يأ ثودح بنجتل ءاوس دح لىع ينلهؤ لما صاخشلأا وأ هل عباتلا ةنايصلا ليكو وأ ع نص لما قيرط نع هلادبتسا بجي ةقاطلا دوز م لباك فلت لاح في راجفنلاارطخ ةقلغم ةيعوأ في لئاوسلا نخس ت لا ةنازخ في كب صاخلا فيووركيلما نرف عضتلا مقت لا هيبناج لىع مس 10و هفلخ مس 10و زاهجلا لىعأ مس 30 اهردق ةفاسم كرتا حيحص وحن لىع ليغشتلا ضرغب ءاوهلا ريودتل ةيفاك ةحاسم لىإ زاهجلا جاتحي مئاوقلا عزنت لا زاهجلا في ةدوجولما تاحتفلا دسب مقت لا زاهجلا ةيطغتب طئاحلل ةه 49
- ةماعتاظحلام 49
- ةماهلاةملاسلاتامولعم 49
- تايوتحلما 49
- تمايلعتلاليلد 49
- ريذحت 49
- لبقتسلما في هيلإ عوجرلل هب ظافتحلااو ةيانعب ةءارقلا ىجر ي 49
- Internet http www clatronic germany de made in p r c 50
- Mw 791 50
- Stand 08 2018 50
Похожие устройства
- Clatronic MWG 722 Руководство по эксплуатации
- Clatronic MWG 729 Руководство по эксплуатации
- Clatronic MWG 773 E Руководство по эксплуатации
- Clatronic MWG 792 Руководство по эксплуатации
- DEXP EG-80 Руководство по эксплуатации
- DEXP ES-91 Руководство по эксплуатации
- DEXP MC-71 Руководство по эксплуатации
- DEXP MG-70 Руководство по эксплуатации
- DEXP MM-81 Руководство по эксплуатации
- DEXP MR-81 Руководство по эксплуатации
- DEXP MS-71 Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOC-1B0K Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOC-1B1K Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOC-1B4K Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOC-1M0K Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOC-873TA Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOC-8H6T Инструкция по эксплуатации
- Daewoo KOC-8HBF Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOC-8HBFM Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOC-8U4T Руководство по эксплуатации