Clatronic MWG 792 [11/86] Auftauen
![Clatronic MWG 792 [11/86] Auftauen](/views2/1957708/page11/bgb.png)
11
MWG792_IM 25.09.2018
Kombinationen aus Mikrowellen- und Grillbetrieb
Bei dieser Programmwahl arbeiten Mikrowelle und Grill abwechselnd
innerhalb der eingestellten Zeit.
1. Stellen Sie mit dem Funktionsschalter die gewünschte Kombination
ein.
Code Mikrowelle Grill
C1 30 % 70 %
C2 49 % 51 %
C3 67 % 33 %
2. Wählen Sie mit der Zeitschaltuhr die gewünschte Gardauer zwischen
1 Minute und 30 Minuten.
Tipps zum Kombibetrieb
Wenn Sie Speisen im Kombibetrieb Mikrowelle-Grill zubereiten, sollten
Sie folgendes beachten:
Für große, dicke Lebensmittel, wie z. B. Schweinebraten, ist die Mikro-
wellenzeit entsprechend länger als für kleine, ache Lebensmittel. Beim
Grill verhält es sich jedoch umgekehrt. Je näher das Lebensmittel an
den Grill gelangt, desto schneller wird es braun. Das heißt, wenn Sie
große Bratenstücke im Kombibetrieb zubereiten, ist die Grillzeit gegebe-
nenfalls kürzer als für kleinere Bratenstücke.
Auftauen
HINWEIS:
• Die Leistung der Mikrowelle beträgt beim Auftauen 36 % (252 W).
• Da die Mikrowellen immer von außen nach innen in die Lebensmittel
eindringen, können größere Stücke nicht bis in den Kern aufgetaut
werden. Die äußeren Schichten könnten dann bereits angaren.
• Wenden Sie Lebensmittel wie z.B. Fleisch, Wurst, Brot einmal nach
ca. der Hälfte der Auftauzeit.
• Planen Sie eine Ausgleichszeit nach dem Auftauprogamm ein. Das
ist eine Standzeit, während der noch ein Temperaturausgleich durch
Wärmeleitung von außen (aufgetaut) nach innen (gefroren) statt-
ndet. Sie können das Lebensmittel während der Ausgleichszeit im
ausgeschalteten Gerät oder auch außerhalb des Gerätes stehen
lassen. Die Ausgleichszeit beträgt mindestens genauso viele Minuten
wie die Auftauzeit in der Mikrowelle. Sie ist von der Beschaffenheit
des Lebensmittels abhängig.
• Ist das Gewicht der Ware kleiner als 200 g, legen Sie diese nicht in
die Mitte sondern an den Rand des Glastellers.
• Sie können die Ausgleichszeiten verkürzen, indem Sie nach der
Auftauzeit z. B. kleine Fleischstücke auseinander nehmen oder bei
Hackeisch den verbleibenden Eiskern auseinander bröseln. Bei
geschnittenem Brot oder Wurstaufschnitt trennen Sie die Scheiben
während der Ausgleichszeit.
• Obst lassen Sie in einer Schale mit Deckel auftauen. Nach ca. der
Hälfte der Auftauzeit rühren Sie das Obst einmal vorsichtig um.
• Kuchen oder Torten mit Schokoladenguss sind für das Auftauen in
der Mikrowelle nicht geeignet.
Um das Auftauprogramm zu nutzen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Bestimmen Sie das Gewicht der Ware.
2. Nehmen Sie das Lebensmittel aus seiner Verpackung. Lässt es sich
schwer aus der Verpackung lösen, tauen Sie es für 30 Sekunden bei
höchster Mikrowellenleistung an (Schalterstellung „H“).
3. Geben Sie das Auftaugut auf einen Teller (Obst in eine Schüssel).
Fleisch legen Sie zusätzlich auf eine umgedrehte Untertasse, damit
der entstehende Fleischsaft abtropfen kann. Dieser sollte auf keinen
Fall verwendet werden und auch nicht mit anderen Lebensmitteln in
Berührung kommen.
4. Stellen Sie den Funktionsschalter auf Position „
D / M.L“.
5. Wählen Sie mit der Zeitschaltuhr die gewünschte Gardauer zwischen
1 Minute und 30 Minuten.
Lebensmittel Gewicht Auftauzeit
Fleisch 0,1 - 1,0 kg 1:30 - 26:00
Geügel 0,2 - 1,0 kg 2:30 - 22:00
Fisch 0,1 - 0,9 kg 1:30 - 14:00
Reinigung
WARNUNG:
Schalten Sie die Mikrowelle aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegen-
stände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Benutzen Sie keinen Metallschaber, um das Sichtfenster zu reinigen.
Die Oberäche könnte zerkratzt werden und das Glas möglicher-
weise zerbrechen.
Innenraum
• Halten Sie das Ofeninnere sauber. Spritzer und übergelaufene Flüssig-
keiten an den Ofenwänden können mit einem feuchten Tuch entfernt
werden. Ist der Ofen sehr verschmutzt, kann auch ein mildes Reini-
gungsmittel verwendet werden.
• Wischen Sie das Sichtfenster innen und außen mit einem feuchten
Tuch ab und entfernen Sie regelmäßig Spritzer und Flecken von über-
gelaufenen Flüssigkeiten.
Außenwände
• Die Außenwände des Gehäuses sollten nur mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Gehäuse-
öffnungen und damit in das Geräteinnere gelangt.
• Zur Reinigung des Bedienfeldes öffnen Sie vorher die Mikrowellentür,
um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu vermeiden.
Zubehör
• Reinigen Sie den Glasteller in einem warmen Spülbad oder in der Ge-
schirrspülmaschine. Trocknen Sie ihn ab, bevor Sie ihn wieder in die
Mikrowelle einsetzen.
• Der Gleitring und der innere Ofenboden sollten regelmäßig gereinigt
werden. Den Gleitring können Sie herausnehmen und von Hand
spülen. Hier können Sie mildes Reinigungsmittel oder Fensterreiniger
benutzen. Trocknen Sie gut nach. Achten Sie darauf, den Ring nachher
wieder richtig einzusetzen.
• Reinigen Sie den Grillrost nach jedem Gebrauch mit einem Geschirr-
spülmittel oder in der Geschirrspülmaschine.
Geruch
Um unangenehme Gerüche aus der Mikrowelle zu beseitigen, stellen Sie
eine mit Wasser und Zitronensaft gefüllte mikrowellengeeignete Schale in
den Ofen und erhitzen Sie diese für ca. 5 Minuten. Wischen Sie danach
den Ofen mit einem weichen Tuch aus.
Ofenbeleuchtung
Zum Auswechseln der Ofenbeleuchtung wenden Sie sich bitte an eine
Fachwerkstatt in Ihrer Nähe.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Mikrowelle mit grill 1
- Mwg 792 1
- ةحفص تمايلعتلا ليلد 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- بابلا لخاد نم ءشي يأ وأ نرفلا لخاد نم ةبكر لما ءازجلأا نم يأ ةلازإب مقت لا لخادلا نم بابلاب ةدوجولما ةيندعلما قئاقرلا ةلازإ مدع بجي صرنعلا يمحت يهف اهتلازإ مدع بجيو ا ضيأ زاهجلا نم ا ءزج 10 اكيلما ةحيفص دع ت هيلإ خاسولأا لوصو نم اهفلخ نئاكلا نيوتركللإا 4
- هيبنت 4
- Allgemeine hinweise 5
- Bedienungsanleitung 5
- Bitte sorgfältig lesen und für den weiteren gebrauch aufbewahren 5
- Inhalt 5
- Warnung das mikrowellenkochgerät ist für die erwärmung von speisen und getränken bestimmt trocknen von speisen oder kleidung und erwärmung von heizkissen hausschuhen schwämmen feuchten putzlappen und ähnlichem kann zu verletzungen entzündungen oder feuer führen das mikrowellengerät ist nicht zum erwärmen erhitzen von lebenden tieren vorgesehen 5
- Wenn die tür oder die türdichtungen beschädigt sind darf das kochgerät nicht betrieben werden bevor es von einer dafür ausgebildeten person repariert worden ist 5
- Wichtige sicherheitsanweisungen 5
- Hinweisschilder und symbole auf dem gerät 7
- Warning warnung 7
- Bedienung mikrowelle 8
- Inbetriebnahme 8
- Erwärmen 9
- Grillen 10
- Auftauen 11
- Kombinationen aus mikrowellen und grillbetrieb 11
- Reinigung 11
- Warnung schalten sie die mikrowelle aus und ziehen sie den netzstecker 11
- Garantie 12
- Hinweis zur richtlinienkonformität 12
- Störungsbehebung 12
- Technische daten 12
- Entsorgung 13
- A u b zorgvuldig doorlezen en voor verder gebruik bewaren 14
- Algemene opmerkingen 14
- Belangrijke veiligheidsinstructies 14
- Gebruiksaanwijzing 14
- Inhoud 14
- Repareer het apparaat in geen geval zelf maar neem contact op met een geautoriseerde vakman het is voor iedereen behalve voor de vakman gevaarlijk onderhouds en reparatiewerkzaamheden uit te voeren die een verwijdering van de afdekking vereisen de afdekking waarborgt de bescherming tegen stralenbelasting door mag netronenergie indien het netsnoer is beschadigd moet het worden vervangen door de fabrikant zelf zijn dealer of een erkende vakman om elk risico te vermijden verhit de vloeistoffen niet in gesloten kommen of glazen explosiegevaar 14
- Waarschuwing de magnetron is bestemd voor het verwarmen van voedingsmiddelen en dranken het drogen van voedsel of kle ding of het verwarmen van elektrische verwarmingskussen slippers sponzen natte poetslappen of dergelijke kan verwondingen verbranding of brand veroorzaken de magnetron is niet bedoeld voor het verwarmen verhitten van levende dieren 14
- Wanneer de deur of de deurafdichtingen zijn beschadigd mag het kookapparaat niet worden bediend voordat het door daarvoor opgeleid persoon is gerepareerd 14
- De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan erg hoog worden tijdens en na het gebruik 16
- Disconnect power plug before servicing removal of the enclosure with product energized could expose servicemen to hazardous high voltage potential 16
- Er is een waarschuwingssymbool aan de bovenkant van de magnetron bevestigd 16
- Het is bestemd voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke toepassingen zoals in stafkeukens van winkels kantoren en andere industriële ruimten door de gasten in hotels motels en andere huisvestingsfaciliteiten op agrarische landgoederen in bed and breakfasts 16
- Let ook op het waarschuwingsetiketten op de magnetron vertaling 16
- Microgolven en hoogspanning in dit apparaat zorg ervoor dat de behuizing niet verwijderd wordt 2 dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker om u tegen het risico van mogelijke schokken te bescher men en moet worden aangesloten op een correct geaard stopcontact 3 het onderhoud van dit apparaat moet uitsluitend worden uitgevoerd door daarvoor gekwalificeerde servicemedewerkers 4 haal voor het onderhoud de stekker uit het stopcon tact het verwijderen van de behuizing terwijl het pro duct is aangesloten zou servicemedewerkers mogelijk aan hoogspanningsgevaar bloot kunnen stellen 16
- Microwave and high voltage inside be sure not to remove the enclosure 16
- Microwave energy do not remove this cover magnetron energie verwijder deze afdekking niet 16
- Tekens en symbolen op het apparaat 16
- This appliance is equipped with a grounded plug for your protection against possible shock hazards and should be connected to a properly grounded outlet 16
- This device is to be serviced only by properly qualified service personnel 4 16
- Waarschuwing heet oppervlak verbrandingsgevaar 16
- Warning waarschuwing 16
- De magnetron bedienen 17
- Ingebruikname 17
- Verwarmen 17
- Grillen 19
- Magnetron en grill combinatiemodussen 19
- Ontdooien 19
- Probleemoplossen 20
- Reiniging 20
- Waarschuwing schakel de magnetron uit en trek de netstekker uit de contactdoos 20
- Technische gegevens 21
- Verwijdering 21
- A lire avec attention et à conserver 22
- Avertissement le four à micro ondes sert uniquement à chauffer des aliments et des boissons le séchage d aliments ou de vêtements ou le chauffage de coussins électriques de pantoufles d éponges de chiffons humides ou de tout autre objet similaire peut causer des blessures une combustion ou un incendie le four à micro ondes n est pas prévu pour chauffer réchauffer des animaux vivants 22
- Importantes mesures de sécurité 22
- L appareil ne doit en aucun cas être utilisé lorsque la porte ou le joint de la porte sont détériorés l appareil doit alors impérativement être réparé par une personne qualifiée 22
- Mode d emploi 22
- Ne réparez jamais l appareil vous même adressez vous plutôt à un spécialiste il est dangereux pour toute per sonne non qualifiée d effectuer des travaux d entretien ou des réparations nécessitant le démontage du cache de l appareil qui lui même est une protection contre les irradiations des micro ondes si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou toute personne de qualification similaire pour éviter un risque ne réchauffez pas les liquides dans des récipients fermés risque d explosion 22
- Notes générales 22
- Sommaire 22
- Avertissement surface chaude risque de brûlure 24
- Disconnect power plug before servicing removal of the enclosure with product energized could expose servicemen to hazardous high voltage potential 24
- Il est destiné à être utilisé dans les ménages et applications similaires telles que dans les cuisines du personnel de magasins bureaux et autres secteurs industriels par les clients dans les hôtels motels et autres établissements d hébergement dans les exploitations agricoles dans les chambres d hôtes 24
- La température des surfaces accessibles peut être très chaude pendant et après l utilisation 24
- Micro ondes et haute tension à l intérieur assu rez vous de ne pas retirer l enceinte 2 cet appareil est équipé d une fiche de terre pour vous protéger de tout risque éventuel de choc électrique et doit être connecté à une prise correctement reliée à la terre 3 cet appareil doit être réparé uniquement par un per sonnel qualifié 4 débranchez la fiche électrique avant toute réparation retirer l enceinte avec un produit alimenté pourrait exposer les réparateurs à un risque potentiel de haute tension 24
- Microwave and high voltage inside be sure not to remove the enclosure 24
- Microwave energy do not remove this cover énergie micro ondes ne retirez pas ce capot 24
- Notez également les signes d informations sur le micro ondes translation 24
- Signes et symboles sur l appareil 24
- This appliance is equipped with a grounded plug for your protection against possible shock hazards and should be connected to a properly grounded outlet 24
- This device is to be serviced only by properly qualified service personnel 4 24
- Un symbole d avertissement est fixé sur la surface supérieure du four à micro ondes 24
- Warning avertissement 24
- Fonctionnement du micro ondes 25
- Mise en service 25
- Chauffage 26
- Cuisson 26
- Avertissement arrêtez le four à micro ondes et débranchez la fiche du secteur 28
- Décongélation 28
- Modes combinés micro ondes et grill 28
- Nettoyage 28
- Données techniques 29
- Dépannage 29
- Élimination 29
- Aviso el horno microondas ha sido diseñado para calentar alimentos y bebidas secar alimentos o prendas o calentar almohadillas eléctricas zapatillas esponjas trapos de limpieza mojados o similares puede provocar heridas com bustión o incendio el microondas no está previsto para calentar cocer a animales vivos 30
- En caso de que la puerta o la obturación de goma de la puerta estén dañadas no se puede poner en marcha el apa rato hasta que una persona especializada no lo haya reparado 30
- En ningún caso repare el aparato por su cuenta sino contacte a un servicio autorizado excepto para la persona especializada para los demás significa un peligro realizar trabajos de mantenimiento o de reparación que exijan descubrir la cubierta que normalmente asegura la protección contra la exposición a la radiación de la energía por microondas si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplazado por el fabricante su agente de servicio o una per sona con calificación similar para evitar riesgos se ruega no calentar líquidos en recipientes cerrados existe peligro de explosión 30
- Importantes indicaciones de seguridad 30
- Manual de instrucciones 30
- Notas generales 30
- Se ruega leer estas indicaciones cuidadosamente y guardarlas bien para su posterior utilización 30
- Índice 30
- Aviso superficie caliente peligro de quemaduras 32
- Disconnect power plug before servicing removal of the enclosure with product energized could expose servicemen to hazardous high voltage potential 32
- Está diseñado para ser usado en domicilios y aplicaciones similares como cocinas para personal en tiendas oficinas y otros entornos industriales clientes de hoteles moteles y otras instalaciones residenciales en instalaciones agrícolas en pensiones 32
- Hay un símbolo de advertencia acoplado a la superficie superior del horno microondas 32
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser muy alta durante y después del funcionamiento 32
- Microondas y alta tensión en el interior asegúrese de no retirar la carcasa 2 este aparato está equipado con un enchufe de conexión a tierra para su protección contra posibles peligros y se debería conectar de manera correcta a una toma de corriente con conexión a tierra 3 el mantenimiento y reparación de este aparato lo debe llevar a cabo personal de mantenimiento cualifi cado 4 desenchufe de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento retirar la carcasa con el producto conectado podría exponer al mecánico al potencial peligro de tensión alta 32
- Microwave and high voltage inside be sure not to remove the enclosure 32
- Microwave energy do not remove this cover energía de microondas no retire esta tapa 32
- Señales y símbolos del aparato 32
- Tenga también en cuenta las indicaciones informativas del microondas traducción 32
- This appliance is equipped with a grounded plug for your protection against possible shock hazards and should be connected to a properly grounded outlet 32
- This device is to be serviced only by properly qualified service personnel 4 32
- Warning aviso 32
- Puesta en marcha 33
- Uso de microondas 33
- Calentar 34
- Cocinar 34
- Aviso desconecte el microondas y retire el enchufe 36
- Descongelar 36
- Limpieza 36
- Modos combinados de microondas y parrilla 36
- Datos técnicos 37
- Eliminación 37
- Solución de problemas 37
- Avviso il forno a microonde è destinato a riscaldare alimenti e bevande asciugare alimenti o indumenti o riscaldare cusci netti elettrici pantofole spugne o stracci per pulire o simili può causare lesione combustione o incendio la microonde non è adatta per riscaldare animali vivi 38
- Importanti avvertenze di sicurezza 38
- Indice 38
- Istruzioni per l uso 38
- Leggere attentamente e conservare per l uso futuro 38
- Non riparare mai il forno direttamente contattare un esperto autorizzato tranne che per l esperto per tutti è peri coloso eseguire lavori di manutenzione o riparazione che richiedano la rimozione di un coperchio che garantisce la protezione contro le radiazioni dell energia microonde se il cavo di corrente è danneggiato farlo sostituire del produttore agente di assistenza o persona qualificata al fine di evitare pericoli non riscaldare liquidi in recipienti chiusi pericolo di esplosione non poggiare la microonde in un armadio 38
- Note generali 38
- Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiate il forno non può essere usato prima che siano state effettuate riparazioni da una persona addestrata allo scopo 38
- Indicazioni e simboli presenti sull apparecchio 40
- Warning avviso 40
- Messa in funzione 41
- Utilizzo del microonde 41
- Cottura 42
- Riscaldamento 42
- Grigliare 43
- Modalità di combinazione microonde e grill 43
- Scongelamento 43
- Avviso spegnere la microonde e estrarre la spina 44
- Pulizia 44
- Risoluzione problemi 44
- Dati tecnici 45
- Smaltimento 45
- Contents 46
- General notes 46
- Important safety information 46
- Instruction manual 46
- Please do not repair the appliance yourself but have it repaired by an authorised specialist carrying out mainte nance or repair work which involves removal of the cover that protects the surroundings from microwave radiation is dangerous unless carried out by an expert if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified per sons in order to avoid a hazard do not heat liquids in closed containers danger of explosion do not place your microwave in a cupboard the appliance requires sufficient space for air circulation in order to function properly leave a distance of 30 cm above of 10 cm on the back and of 10 cm on both sides of the appliance do not cover the appliance never block the openings of the appliance do not remove the feet 46
- Please read carefully and keep for future use 46
- Warning the microwave oven is intended for heating foods and drinks drying foods or clothes or heating electric pads slip pers sponges wet cleaning rags or similar can cause injuries combustion or fire the microwave oven is not suitable for warming heating up living animals 46
- When the door or the door seals are damaged the microwave oven must not be used until it has been repaired by a qualified specialist 46
- Also note the information signs on the microwave 48
- Disconnect power plug before servicing removal of the enclosure with product energized could expose servicemen to hazardous high voltage potential 48
- Microwave and high voltage inside be sure not to remove the enclosure 48
- Microwave energy do not remove this cover 48
- Signs and symbols on the appliance 48
- The temperature of accessible surfaces can get very hot during and after operation 48
- There is a warning symbol attached to the top surface of the microwave oven 48
- This appliance is equipped with a grounded plug for your protection against possible shock hazards and should be connected to a properly grounded outlet 48
- This device is to be serviced only by properly qualified service personnel 4 48
- Warning 48
- Warning hot surface risk of burning 48
- Heating 49
- Initial operation 49
- Operating the microwave 49
- Cooking 50
- Defrosting 51
- Grilling 51
- Microwave and grill combination modes 51
- Cleaning 52
- Disposal 52
- Technical data 52
- Troubleshooting 52
- Warning turn the microwave off and remove the mains plug 52
- Instrukcja obsługi 53
- Jeżeli drzwiczki lub uszczelki drzwiczek są uszkodzone to urządzenia nie wolno używać póki nie zostanie ono napra wione przez wyszkolony personel 53
- Ogólne uwagi 53
- Ostrzeżenie kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania potraw i napojów suszenie jedzenia lub ubrań pod grzewanie elektrycznych poduszek pantofli domowych gąbek mokrych ściereczek lub temu podobnych rzeczy grozi obrażeniami lub pożarem kuchenka mikrofalowa nie jest przewidziana do ogrzewania rozgrzewania żywych zwierząt 53
- Proszę dokładnie przeczytać i zachować do dalszego wykorzystania 53
- Proszę w żadnym wypadku nie naprawiać urządzenia samemu lecz zwrócić się z tym do autoryzowanego specjali sty wykonywanie jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub naprawczych wymagających zdjęcia osłony urządzenia która gwarantuje ochronę przed promieniowaniem pochodzącym z energii mikrofalowej jest niebezpieczne dla wszystkich oprócz fachowca 53
- Spis treści 53
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 53
- Warning ostrzeżenie 55
- Znaki i symbole na urządzeniu 55
- Uruchomienie 56
- Użytkowanie mikrofalówki 56
- Gotowanie 57
- Nagrzewanie 57
- Pieczenie na ruszcie 58
- Czyszczenie 59
- Ostrzeżenie wyłącz kuchenkę mikrofalową i wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego 59
- Praca w trybie kombinowanym mikrofal i grillowania 59
- Rozmrażanie 59
- Dane techniczne 60
- Usuwanie 60
- Usuwanie usterek 60
- Warunki gwarancji 60
- Figyelmeztetés a mikrohullámú sütő italok és ételek felmelegítésére szolgál ételek vagy ruhák szárítása vagy elektromos párnák papucsok szivacsok nedves törlőruhák vagy már hasonló tárgyak felmelegítése sérüléseket robbanást vagy tüzet okozhat a mikrosütőt ne használjuk élő állatok melegítésére ha az ajtó vagy az ajtótömítés megsérült a főzőkészüléket mindaddig nem szabad használni amíg megfelelő szakképzettségű személy meg nem javította semmi esetre se próbálja maga javítani a készüléket hanem keressen fel hozzá engedéllyel rendelkező szakem bert a szakemberen kívül mindenki más számára veszélyes olyan karbantartási és javítási munkát végezni amihez el kell távolítani azt a borítást amely védelmet biztosít a mikrohullámú energia okozta sugárterhelés ellen ha a vezeték sérült annak cseréjét a veszély elkerülése érdekében a gyártó szakszerviz vagy képesített szakem ber végezze el folyadékokat ne zárt tartályban melegítsen robbanásveszély ne tegye a mikrohullámú sütőt a szekrénybe 61
- Fontos biztonsági utasítások 61
- Használati utasítás 61
- Szíveskedjék gondosan végigolvasni és további használatra megőrizni 61
- Tartalom 61
- Általános megjegyzések 61
- A készülék háztartásokban és hasonló helyeken használható mint például üzletek irodák és más ipari létesítmények személyzeti konyhájában hotelek motelek és egyéb szálláshelyek vendégei által mezőgazdasági létesítményekben ágy és reggeli típusú szálláshelyeken 63
- A készülék kívülről elérhető felületei felforrósodhatnak a használat során és után 63
- A készülékben mikrohullámú sugárzás és magas feszültség léphet fel ne távolítsa el a burkolatot 2 a készüléket az áramütés elleni védelem érdekében földelt csatlakozódugóval szerelték fel amelyet lehe tőleg földelt aljzatba kell csatlakoztatni 3 a készülék szervizelését kizárólag megfelelő szakké pesítéssel rendelkező személy végezheti 4 szervizelés előtt a csatlakozódugót húzza ki a hálózati aljzatból a feszültség alatt lévő készülék burkolatának eltávolítása a szervizelést végző személyt magas feszültség kockázatának teszi ki 63
- A készüléken található jelzések és szimbólumok 63
- A mikrohullámú sütő tetőlapján figyelmeztetés található 63
- Disconnect power plug before servicing removal of the enclosure with product energized could expose servicemen to hazardous high voltage potential 63
- Figyelmeztetés forró felület égésveszély 63
- Microwave and high voltage inside be sure not to remove the enclosure 63
- Microwave energy do not remove this cover mikrohullámú energia ne távolítsa el a burkolatot 63
- This appliance is equipped with a grounded plug for your protection against possible shock hazards and should be connected to a properly grounded outlet 63
- This device is to be serviced only by properly qualified service personnel 4 63
- Vegye figyelembe a mikrohullámmal kapcsolatos jelzéseket fordítás 63
- Warning figyelmeztetés 63
- A mikrohullámú sütő használata 64
- Melegítés 64
- Üzembe helyezés 64
- Főzés 65
- Grillezés 66
- Kiolvasztás 66
- Mikrohullám és grill kombinációs módok 66
- Figyelmeztetés kapcsolja ki a mikrosütőt és húzza ki a csatlakozót 67
- Hibaelhárítás 67
- Műszaki adatok 67
- Selejtezés 67
- Tisztítás 67
- Важные указания по технике безопасности 68
- Если дверца или уплотнения дверцы повреждены запрещается дальнейшая эксплуатация печи пока она не будет отремонтирована обученным для этого специалистом 68
- Запрещается сушить согревать в микроволновой печи живых животных она для этого не предусмотрена 68
- Ни в коем случае не ремонтируйте печь самостоятельно а обратитесь к авторитетному специалисту всем другим кроме специалисту опасно проводить какие либо ремонтные или регламентные работы так как это требует удаления обшивки которая защищает от облучения микроволновым излучением если шнур питания поврежден во избежание опасности замену должен производить изготовитель сервис ный представитель или другой квалифицированный специалист не разогревайте жидкости в закрытых банках или сосудах опасность взрыва 68
- Пожалуйста тщательно прочитайте и сохраните для дальнейшего пользования 68
- Предупреждение микроволновая печь предназначена для разогрева еды и напитков сушка продуктов или одежды нагре вание электрических подушек тапочек губок мокрой ветоши и подобных предметов может привести к травме взрыву или пожару 68
- Warning предупреждение 70
- Знаки и символы на устройстве 70
- Подготовка к работе 71
- Эксплуатация микроволновой печи 71
- Готовка 72
- Разогрев 72
- Использование гриля 73
- Комбинированные режимы приготовления в микроволнах и на гриле 74
- Предупреждение выключите микроволновую печь и выньте вилку из розетки 74
- Размораживание 74
- Чистка 74
- Решение проблем 75
- Технические данные 75
- Утилизация 75
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا 76
- ةينفلا تانايبلا 76
- زاهجلا نم صلختلا 76
- اعم ةياوشلاو فيووركيلما عضو 77
- ديلجلا ةلازإ 77
- ريذحت 77
- سييئرلا سباقلا عزناو فيوركيلما ليغشت فاقيإب مق 77
- فيظنتلا 77
- يهطلا 78
- يوشلا 78
- فيووركيلما ليغشت 79
- ليولأا ليغشتلا 79
- ينخستلا 79
- Disconnect power plug before servicing removal of the enclosure with product energized could expose servicemen to hazardous high voltage potential 80
- Microwave and high voltage inside be sure not to remove the enclosure 80
- This appliance is equipped with a grounded plug for your protection against possible shock hazards and should be connected to a properly grounded outlet 80
- This device is to be serviced only by properly qualified service personnel 4 80
- Warning 80
- ءاطغلا اذه عزنت لا فيووركيلما ةقاط microwave energy do not remove this cover 80
- ةمجرت فيووركيلما لىع ةعوضولما ةيداشرلإا تاملاعلا لىإ ا ضيأ هبتنا 80
- تاقحللما ةلازإ مدع نم دكأت لخادلاب لياعلا ئيابرهكلا دهجلاو فيووركيلما 2 ةلمتحلما ةيئابرهكلا ةمدصلا رطاخم نم كتيماحل ضرؤم سباقب دوزم زاهجلا اذه حيحص لكشب ضرؤلما جرخلماب هليصوت بجي اذل 3 طقف لهؤم ةنايص لماع لبق نم ىوس زاهجلا اذهل ةنايص ءارجإ مدع بجي 4 دق جتنلما ليغشت ءانثأ تاقحللما ةلازإ نإ ةنايصلا ءارجإ لبق ةقاطلا سباق لصفا ر طخ لياع ئيابرهك دهج لىإ حيلصتلا ينف ضرعي 80
- تانوكلما لىع ةماع ةرظن 80
- ريذحت 80
- ليغشتلا نأشب تاظحلام 80
- زاهجلا زومرو تاملاع 81
- ام وأ ةبطرلا فيظنتلا قرخ وأ جنفسلإا وأ لاعنلا وأ ةيئابرهك ةنيل ينخست وأ سبلالما وأ ةمعطلأا فيفجت تابوشرلماو ةمعطلأا ينخست وه فيوركيلما نرف نم ضرغلا قيرح وأ قاترحا ثودح وأ حورجلاب ةباصلإا ببس ي دق مام اههباش ةيحلا تاناويحلا ينخست ةئفدتل بسانم يرغ فيووركيلما نرف لهؤم صصختم ةطساوب هحلاصإ متي ىتح فيوركيلما نرف مادختسا مدع بجي هتادادس وأ بابلا فلت ةلاح في يقي يذلا ءاطغلا ةلازإ نمضتت يتلا حيلصتلا وأ ةنايصلا لماعأ ذيفنت برتعي كلذل لوخم صصختم ةطساوب هحلاصإ كيلع نكلو كسفنب زاهجلا حيلصت مدع ىجر ي يربخ لبق نم ذفنت لم اذإ ةيرطخ ةيلمع فيووركيلما عاعشإ نم ةطيحلما قطانلما رطخ يأ ثودح بنجتل ءاوس دح لىع ينلهؤ لما صاخشلأا وأ هل عباتلا ةنايصلا ليكو وأ ع نص لما قيرط نع هلادبتسا بجي ةقاطلا دوز م لباك فلت لاح في راجفنلاا رطخ ةقلغم ةيعوأ في لئاوسلا نخس ت لا ةنازخ في كب صاخلا فيووركيلما نرف عضتلا مقت لا هيبناج لىع مس 20و هفلخ مس 10و زاهجلا لىعأ مس 30 اهردق ةفاسم كرتا حيحص وحن لىع ليغشتلا ضرغب ءاوهلا ريودتل ةيفاك ةحاسم لىإ زاهجلا جاتحي مئاوقلا عزنت لا زاهجلا في ةدوجولما تاحتفلا دسب مقت لا زاهجلا ةيطغتب طئاحلل 82
- ةماع تاظحلام 82
- ةماهلا ةملاسلا تامولعم 82
- تايوتحلما 82
- تمايلعتلا ليلد 82
- ريذحت 82
- قانتخلاا رطخ ةيشخ ةيندعلما قئاقرلاب نوثبعي راغصلا لافطلأا عدت لا 82
- لبقتسلما في هيلإ عوجرلل هب ظافتحلااو ةيانعب ةءارقلا ىجر ي 82
- Internet http www clatronic germany de made in p r c 86
- Mwg 792 86
- Stand 09 2018 86
Похожие устройства
- DEXP EG-80 Руководство по эксплуатации
- DEXP ES-91 Руководство по эксплуатации
- DEXP MC-71 Руководство по эксплуатации
- DEXP MG-70 Руководство по эксплуатации
- DEXP MM-81 Руководство по эксплуатации
- DEXP MR-81 Руководство по эксплуатации
- DEXP MS-71 Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOC-1B0K Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOC-1B1K Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOC-1B4K Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOC-1M0K Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOC-873TA Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOC-8H6T Инструкция по эксплуатации
- Daewoo KOC-8HBF Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOC-8HBFM Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOC-8U4T Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOC-922TA Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOC-923T9S Инструкция по эксплуатации
- Daewoo KOC-924TA Инструкция по эксплуатации
- Daewoo KOC-985T Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения